T Kullanma kılavuzu S Bruksanvisning L PistokelaturiO Manual de instruções
1. Conteúdo da embalagem
•Temporizador de cozinha
•2pilhas AAA
•Este manual de instruções
2. Elementos de comando eindicadores
1. Tempo
2. Botão dos minutos
3. Botão dos segundos
4. Botão start/stop
5. Compartimento da pilha
6. Íman
7. Base extensível
3. Indicações de segurança
•Proteja oproduto contrasujidade, humidade e
sobreaquecimento eutilize-o somente em ambientes secos.
•Não deixe cair oproduto nem osubmeta achoques fortes.
•Não tente fazer amanutenção ou reparar oaparelho. Qualquer
trabalho de manutenção deve ser executado por técnicos
especializados.
•Não abraoproduto nem outilize caso este esteja danicado.
Aviso -pilhas
•Aocolocar as pilhas, tenha em atenção apolaridade correcta
(inscrições +e-). Anão observação da polaridade correcta
poderá levar ao derrama das pilhas ou explosão.
•Não curte circuite as pilhas.
•Não recarregue as pilhas.
•Não deite as pilhas parachamas.
•Mantenha as pilhas foradoalcance das crianças.
•Não deixe crianças substituir as pilhas sem vigilância.
•Remova as pilhas do produto se este não for utilizado
durante um longo período de tempo
4. Colocação em funcionamento
4.1 Função de temporizador (contagem decrescente de um
determinado valor até 0)
Para iniciar acontagem decrescente, premir obotão dos minutos e
dos segundos (programável, no máx., 99 minutos e59segundos) e
premir obotão start/stop
4.2 Função de cronómetro (contagem crescente de 0até um
determinado valor)
Orelógio começa acontar após obotão start/stop ter sido
premido. Para interromper acontagem, prima novamente obotão
start/stop.
4.3 Repor otempo
Otempo énovamente colocado em zero, premindo
simultaneamente obotão dos minutos edos segundos.
5. Exclusão de garantia
AHama GmbH &CoKGnão assume qualquer responsabilidade
ou garantia por danos provocados pela instalação, montagem ou
manuseamento incorrectos do produto enão observação do das
instruções de utilização e/ou das informações de segurança.
6. Contactos eapoio técnico
Em caso de dúvidas sobreoproduto, contacte oserviço de
assistência ao produto da Hama.
Linha de apoio ao cliente: +49 9091 502-115 (alemão/inglês)
Para mais informações sobreosserviços de apoio ao cliente, visite:
www.xavax.eu
7. Especificações técnicas
Alimentação de corrente: 2x AAA /Micro(2x 1,5V)
8. Indicações de eliminação
Nota em Protecção Ambiental:
Após aimplementação da directiva comunitária 2012/19/
EU e2006/66/EU no sistema legal nacional, oseguinte
aplica-se: Os aparelhos eléctricos eelectrónicos, bem como
baterias, não podem ser eliminados juntamente com olixo
doméstico. Consumidores estão obrigados por lei acolocar os
aparelhos eléctricos eelectrónicos, bem como baterias, sem uso em
locais públicos especícos paraeste efeito ou no ponto de venda.
Os detalhes paraeste processo são denidos por lei pelos
respectivos países. Este símbolo no produto, omanual de
instruções ou aembalagem indicam que oproduto está sujeito a
estes regulamentos. Reciclando, reutilizando os materiais dos seus
velhos aparelhos/baterias, esta afazer uma enorme contribuição
paraaprotecção do ambiente.
1. Paketin içindekiler
•Mutfak kronometresi
•2xAAA pil
•Bukullanımkılavuzu
2. Kumanda ve gösterge elemanları
1. Zaman
2. Dakika tuşu
3. Saniye tuşu
4. Start/ Stop tuşu
5. Pil yuvası
6. Mıknatıs
7. Katlanabilen ayak
3. Güvenlik uyarıları
•Cihazı pisliklere, neme ve aşırıısınmaya karşı koruyunuz ve sadece
kuru ortamlarda kullanınız.
•Ürünü yeredüşürmeyin ve çok aşırı sarsıntılaramaruz bırakmayın.
•Cihazı kendiniz onarmaya veya bakımını yapmaya çalışmayınız.
Tüm bakımçalışmalarını yetkili usta personele yaptırınız.
•Ürünün içini açmayınvehasarlı ürünleri çalıştırmayın.
Uyarı -Piller
•Pilleri yerleştirirken kutuplarının(+ve-işaretleri) doğru
olmasına mutlaka dikkat edin. Dikkat edilmediğinde pil
akabilir veya patlayabilir
•Pilleri kısa devreyapmayın.
•Pilleri şarj etmeyin.
•Pilleri ateşeatmayın.
•Pilleri çocuklarınerişemeyeceğibir yerde saklayın
•Çocuklarındenetim altında olmadan pil değiştirmelerine izin
vermeyin.
•Uzun sürekullanılmayan ürünlerdeki pilleri çıkartın
4. Devreye alma
4.1 Zamanlayıcı işlevi (belirli bir zamandan itibaren 0‘a kadar
geri sayım)
Dakika ve saniye tuşlarına basarak istediğiniz saati ayarlayın(maks.
99 dakika ve 59 saniye programlanabilir) ve Start/Stop tuşuna
basarak geri sayımı başlatın.
4.2 Sayaç işlevi (0‘dan itibaren belirli bir zamana kadar ileri
sayım)
Staret/Stop tuşuna basıldığında saat saymaya başlar.Saati
durdurmak için sadece Start/Stop tuşuna yeniden basmak yeterlidir.
4.3 Saatin sıfırlanması
Dakika ve saniye tuşlarına basıldığında saat tekrar sıfıra alınır.
5. Garanti reddi
Hama GmbH &Co. KG şirketi yanlış kurulum, montaj ve ürünün
amacına uygun olarak kullanılmaması durumunda veya kullanım
kılavuzu ve/veya güvenlik uyarılarına uyulmaması sonucu oluşan
hasarlardan sorumluluk kabul etmez ve bu
durumda garanti hakkı kaybolur.
6. Servis ve destek
Ürünle ilgili herhangi bir sorunuz varsa, lütfen HAMA ürün
danışmanlığına başvurunuz.
Hotline: +49 9091 502-115 (Alm/İng)
Diğer destek bilgileri için, bkz.: www.xavax.eu
7. Teknik bilgiler
Güç kaynağı:2xAAA/Mikro(2x 1,5 V)
8. Atıktoplama bilgileri
Çevre koruma uyarısı:
Avrupa BirliğiDirekti 2012/19/EU ve 2006/66/EU ulusal
yasal uygulamalar için de geçerli olduğutarihten itibaren:
Elektrikli ve elektronik cihazlarla piller normal evsel çöpe
atılmamalıdır. Tüketiciler için, artıkçalışmayan elektrikli ve
elektronik cihazları piller,kamuya ait toplama yerlerine götürme veya
satınalındıkları yerleregeri verme yasal bir zorunluluktur.Bukonu ile
ilgili ayrıntılar ulusal yasalarla düzenlenmektedir.Ürün üzerinde,
kullanma kılavuzunda veya ambalajda bulunan bu sembol tüketiciyi
bu konuda uyarır. Eski cihazlarıngeri kazanımı,yapıldıkları
malzemelerin değerlendirilmesi veya diğer değerlendirme şekilleri ile,
çevrekorumasına önemli bir katkıda bulunursunuz. Yukarıda adı
geçen atıktoplama kuralları Almanya’dapiller ve aküler için de
geçerlidir.
1. Förpackningsinnehåll
•Kökstimer
•2xAAA-batterier
•Den här bruksanvisningen
2. Manöverelement och indikeringar
1. Tid
2. Minutknapp
3. Sekundknapp
4. Start/stopp-knapp
5. Batterifack
6. Magnet
7. Utfällbart stöd
3. Säkerhetsanvisningar
•Skydda produkten mot smuts, fukt och överhettning och använd
den baraiinomhusmiljöer.
•Tappa inte produkten och utsätt den inte för kraftiga vibrationer.
•Försök inte serva eller repareraprodukten själv.Överlåt allt
servicearbete till ansvarig fackpersonal.
•Öppna inte produkten och använd den inte mer om den är skadad.
Varning –batterier
•Var mycket noga med att batteriernas polaritet är korrekt
(+ och –märkning) och lägg in dem enligt detta. Beaktas inte
detta nns det risk att batterierna läcker eller exploderar.
•Kortslut inte batterierna.
•Ladda inte batterier.
•Kasta inte batterier iöppen eld.
•Förvarabatterier utom räckhåll för barn.
•Låt inte barn byta batterier utan uppsikt.
•Tag ur batterier ur produkter som inte ska användas under
längretid.
4. Börja använda
4.1 Timerfunktion (räkna ner till noll från en viss tid)
Ställ in den önskade tiden genom att trycka på minut- och
sekundknappen (max. 99 minuter och 59 sekunder kan
programmeras) och starta nedräkningen genom att trycka på start/
stopp-knappen.
4.2 Räknarfunktion (räkna uppåt från noll till en viss tid)
Klockan börjar räkna när man trycker på start/stopp-knappen. För att
stoppa tiden räcker det att trycka på start/stopp-knappen igen.
4.3 Nollställa tiden
Genom att trycka samtidigt på minut- och sekundknappen nollställs tiden.
5. Garantifriskrivning
Hama GmbH &Co. KG övertar ingen form av ansvar eller garanti
för skador som ber
or på olämplig installation, montering och
olämplig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller
säkerhetshänvisningarna inte följs.
6. Service och support
Kontakta Hama produktrådgivning om du har frågor om produkten.
Hotline: +49 9091 502-115 (ty/eng)
Du hittar mer support-information här:
www.xavax.eu
7. Tekniska data
Strömförsörjning: 2x AAA/mikro(2x 1,5 V)
8. Kasseringshänvisningar
Not om miljöskydd:
Efter implementeringen av EU direktiv 2012/19/EU och
2006/66/EU iden nationella lagstiftningen, gäller följande:
Elektriska och elektroniska apparater samt batterier får inte
kastas ihushållssoporna. Konsumenter är skyldiga att
återlämna elektriska och elektroniska apparater samt
batterier vid slutet av dess livslängd till, för detta ändamål, offentliga
uppsamlingsplatser.Detaljer för detta denieras via den nationella
lagstiftningen irespektive land. Denna symbol på produkten,
instruktionsmanualen eller på förpackningen indikerar att produkten
innefattas av denna bestämmelse. Genom återvinning och
återanvändning av material/batterier bidrar du till att skydda miljön
och din
omgivning.
1. Pakkauksen sisältö
•Keittiöajastin
•2AAA-paristoa
•Tämä käyttöohje
2. Käyttöelementit ja näytöt
1. Aika
2. Minuuttipainike
3. Sekuntipainike
4. Käynnistys-/pysäytyspainike
5. Paristolokero
6. Magneetti
7. Auki taitettava tukijalka
3. Turvaohjeet
•Suojaa tuote lialta, kosteudelta ja ylikuumenemiselta ja käytä
tuotetta vain kuivassa ympäristössä.
•Älä päästä laitetta putoamaan, äläkä altista sitä voimakkaalle
tärinälle.
•Älä yritä huoltaa tai korjata laitetta itse. Jätä kaikki huoltotyöt
vastuulliselle ammattihenkilöstölle.
•Älä avaa tuotetta, äläkä käytä sitä enää, jos se on vaurioitunut.
Varoitus -Paristot
•Varmista ehdottomasti, että paristojen akut (+ ja -) ovat oikein
päin, ja aseta ne paikoilleen sen mukaisesti. Jos tätä ohjetta ei
noudateta, paristot voivat vuotaa tai räjähtää.
•Älä oikosulje paristoja.
•Älä lataa paristoja.
•Älä heitä paristoja tuleen.
•Säilytä paristot poissa lasten ulottuvilta.
•Älä anna lasten vaihtaa paristoja ilman valvontaa.
•Ota paristot pois laitteista, jotka ovat pitkään käyttämättä.
4. Käyttöönotto
4.1 Ajastintoiminto (laskeminen tietystä ajasta alaspäin
nollaan saakka)
Aseta haluamasi aika painelemalla minuutti- ja sekuntipainiketta
(ohjelmoitavissa maks. 99 minuuttia ja 59 sekuntia) ja aloita
alaspäinlaskenta painamalla käynnistys-/pysäytyspainiketta..
4.2 Laskuritoiminto (laskeminen nollasta ylöspäin)
Kello aloittaa laskennan käynnistys-/pysäytyspainikkeen painettaessa.
Ajan voi pysäyttää painamalla käynnistys-/pysäytyspainiketta
uudelleen.
4.3 Ajan nollaaminen
Aika nollataan painamalla minuutti- ja sekuntipainiketta
samanaikaisesti.
5. Vastuun rajoitus
Hama GmbH &Co. KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka
johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai
käyttöohjeen ja/tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta.
6. Huolto ja tuki
Tuotetta koskevissa kysymyksissä pyydämme kääntymään Haman
tuoteneuvonnan puoleen.
Tukilinja: +49 9091 502-115 (saksa/englanti)
Lisää tukitietoja on osoitteessa www.xavax.eu
7. Tekniset tiedot
Virransyöttö: 2x AAA/Mikro(2x 1,5 V)
11. Hävittämisohjeet
Ympäristönsuojelua koskeva ohje:
Siitä lähtien, kun Euroopan unionin direktiivi 2012/19/EU ja
2006/66/EU otetaan käyttöön kansallisessa lainsäädän-
nössä, pätevät seuraavat määräykset: Sähkö- ja
elektroniikkalaitteita ja paristoja ei saa hävittää
talousjätteen mukana. Kuluttajalla on lain mukaan velvollisuus
toimittaa sähkö- ja elektroniikkalaitteet niiden käyttöiän päätyttyä
niille varattuihin julkisiin keräyspisteisiin tai palauttaa ne
myyntipaikkaan. Tähän liittyvistä yksityiskohdista säädetään
kulloisenkin osavaltion laissa. Näistä määräyksistä mainitaan myös
tuotteen symbolissa, käyttöohjeessa tai pakkauksessa. Uudelleen-
käytöllä, materiaalien/paristoja uudelleenkäytöllä tai muilla vanhojen
laitteiden uudelleenkäyttötavoilla on tärkeä vaikutus yhteisen
ympäristömme suojelussa.
Alllistedbrands aretrademark softhe correspondin gcompanies. Er rors and
omissionsexcepted,and subjecttotechnicalchanges. Ourgeneral termsof
deliveryand paymentare applied.
Distributed by
Hama GmbH &CoKG
86652 Monheim/Germany
www.hama.com
Praat mee over dit product
Laat hier weten wat jij vindt van de Xavax Touch Kookwekker. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.