МОЛЯ, ПРОЧЕТЕТЕ НАСТОЯЩОТО
ПОТРЕБИТЕЛСКО РЪКОВОДСТВО, ПРЕДИ
ДА ИЗПОЛЗВАТЕ СВОЯ ТЕЛЕФОН
КЛАВИШИ НА БАЗОВАТА СТАНЦИЯ:
ИКОНИ НА ДИСПЛЕЯ:
* Зависи от абонаментния план и предлаганите от оператора услуги
ИНСТАЛИРАНЕ И НАСТРОЙКА
Вашият телефон може да се монтира на стената или да се постави
върху маса. След като решите какъв вид инсталация предпочитате,
вижте съответната диаграма за инсталиране.
ИНСТАЛИРАНЕ ВЪРХУ БЮРО
1. Свързване на слушалката.
2. Свързване на телефонната
линия.
МОНТИРАНЕ НА СТЕНА
1. Завъртете копчето за монтиране на стената, както е показано в
следната диаграма:
2. Инсталирайте базовия модул на стената, след което включете
единия край на правия кабел в съединителната кутия, а другия
- в модулния жак за телефонна линия, обозначен с “ ”.(Fig. 4)
3. Фиксирайте телефона на стената, както е показано на следната
диаграма. (Fig. 5)
ЗАДАЙТЕ ЕЗИК И FLASH ИНТЕРВАЛ, ЗА ДА
ФУНКЦИОНИРА ПРАВИЛНО ВЪВ ВАШАТА МРЕЖА:
- MENU / или ИЗБЕРЕТЕ ЕЗИК / MENU / или за избор
на желания език / MENU / R
- MENU / или ИЗБ. ФЛАШ ВР. / MENU / или изберете
Flash интервал FLASH 100ms / FLASH 300ms / FLASH 600ms
или FLASH 1000ms / MENU / R
ИЗПОЛЗВАНЕ НА ТЕЛЕФОНА
ПРИЕМАНЕ И ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ОБАЖДАНЕ
- /
- / /
- /
- / / /
НАПРАВЕТЕ ПОВИКВАНЕ
- или преди или след избиране на номера или,
- избиране на номер /
- От списъка за повторно избиране:
1. / или
2. или /
- От списъка на регистъра на повикванията*:
1. или за избор на номер на повикващия / или
2. или за избор на номер на повикващия / за
добавяне на номер преди избрания номер / или
- От директната памет :
1. за избор локация на памет от M1~M8 или
или
2. или / за избор на локация на памет от M1~M8
или
КОНТРАСТ / БЕЗ ЗВУК:
При вдигнат телефон, потребителят може да натисне бутона за
достъп до функцията „без звук”. Когато функцията КОНТРАСТ / БЕЗ
ЗВУК е включена, на екрана ще се показва индикатор. Натиснете
бутона , за да прекратите функцията „без звук” и да
продължите разговора. При затворен телефон, потребителят може
да натисне бутона , за да настрои контраста на LCD дисплея
(избор между 1 и 5, по подразбиране е 3).
ИЗТРИВАНЕ НА CALLER ID НОМЕР:
- изтриване на Caller ID номер: или за избор на номер /
- изтриване на всички Caller ID номера: или за избор на
Caller ID номер / продължително натискане на за
потвърждаване на функцията ИЗТР.ВСИЧКИ? /
СЪХРАНЯВАНЕ НА НОМЕР:
- Съхраняване На Телефонен Номер: / за избор на
локация на паметта / или за избор от M1~M8 / / за
избор на номер / / или за вкарване на номер / / R .
- Съхраняване На Номер От Входящо Обаждане: или за избор
на номер / / или избор на локация на паметта, или
за избор от M1~M8 / за потвърждаване на избор на номер /
за вкарване на номер / / R.
- Съхраняване На Изходящ Номер: ... за избор на номер / /
за избор на локация на паметта или за избор от
M1~M8 /
за потвърждаване на съхраняването на номер
/
за вкарване на име / / R.
ПРЕГЛЕД И ОБРАТНО НАБИРАНЕ НА ИЗХОДЯЩ НОМЕР:
- Преглед на изходящ номер: ... .
- обратно набиране на изходящ номер: ... / или .
ИЗТРИВАНЕ НА ИЗХОДЯЩ НОМЕР:
- Изтриване На Изходящ Номер: ... / .
- Изтриване На Всички Изходящи Номера: ... / дълго натискане
на за избор на ИЗТР.ВСИЧКИ? / .
ОБЩИ НАСТРОЙКИ
НАСТРОЙКА НА ДАТА И ЧАС:
- MENU / или за избор на ДАТА/ВРЕМЕ / MENU / /
или за въвеждане на месец, ден, час и минута / MENU / R .
НАСТРОЙКИ НА КОДА НА ЛОКАЛНАТА ЗОНА:
-
MENU /
или
за избор на КОД НА РАЙОНА
/
MENU
/
за въвеждане на кода на вашата зона
/ MENU /
R .
НАСТРОЙКИ НА КОД ЗА ДАЛЕЧНИ РАЗСТОЯНИЯ:
-
MENU /
или
за избор на МЕЖДУС.КОДОВЕ
/ MENU /
за въвеждане на кода за далечни разстояния / MENU / R .
НАСТРОЙКИ НА ТОНАЛНО ИЛИ ПУЛСОВО НАБИРАНЕ:
- MENU /
или
НАСТР.ТОН/ИМП. / MENU /
или
за избор
на Тон или Пулс / MENU / R .
БЪЛГАРСКИ
17. Месец
19. Час
21. Следобед
23. Сутрин
25. Без звук
27. Нов CID*
29. Изчак ващо повикване*
31. Показване на телефонен номер*
18. Дата
20. Минути
22.
Глас съоб
24. Спикърфон
26.
Повт. набиране
28. Номер в списък повиквания*
30.
Показване на име*
01. Индикатор за звънене
03. Бутон „Нагоре”
05. Бутон „Надолу”
07. Бутон „Телефонен
указател”
09. Бутон „Памет”
11. Бутон „Flash”
13. Бутон „Повторно
набиране”
15. Бутон „Меню”
ТЕХНИКА HA БЕЗОПАСНОСТ
Не използвайте телефона си за известяване за газова утечка или
друга потенциална опасност от експлозия. Не отваряйте апарата или
захранването му, за да избегнете риск от токов удар. Дръжте
телефона на сухо място, далеч от източници на топлина, влага и
пряка слънчена светлина.
ОКОЛНА СРЕДА
Този символ означава, че вашият нефункциониращ
електронен уред трябва да се изхвърля отделно и а не се
смесва с битови отпадъци.
Помогнете ни в опазването на околната среда, в
която живеем!
СЪОТВЕТСТВИЕ
Отпечатаната върху продутите емблема обозначава съответствието с
всички основни изисквания и всички приложими директиви. Можете
да изтеглите Декларацията за съответствие от нашия уебсайт
www.alcatel-home.com
Емблемата и името Alcatel са търговски марки на Alcatel-Lucent и се
използват по лиценз на Atlinks.
02. Бутон „Изтриване”
04. Бутон „Навън”
06. Бутон „Контраст/Без звук”
08. Бутон „Програма”
10. Микрофон
12. Бутон „Високоговорител”
14. Превключвател за сила на
звука на високоговорителя
16. Превключвател за сила на
звука на звънене
PRZED PODŁĄCZENIEM TELEFONU PROSZĘ
PRZECZYTAĆ TĘ INSTRUKCJĘ
PODSTAWOWE PRZYCISKI:
IKONY WYSWIETLACZA:
* W zależności od subskrybcji i usłg udostępnionych przez operatora
telefonicznego.
INSTALACJA I USTAWIENIA
Twój telefon może być ustawiony na biurku lub zawieszony na ścianie.
INSTALACJA NA BIURKU
1. Podłaczenie słuchawki.
2. Podłaczenie linii telefonicznej.
INSTALACJA NA ŚCIANIE
1. Obróć pokrętło do montażu na ścianie, tak jak pokazano:
2. Zamontuj jednostkę bazową na ścianie, a następnie podłącz jeden
koniec przewodu telefonicznego do gniazdka ściennego linii
elefonicznej, a drugi koniec do gniazda modularnego w telefonie
oznaczonego “ ”. (Fig. 4)
3. Zamocuj telefon na ścianie w następujący sposób. (Fig. 5)
USTAW JĘZYK I CZAS FLASH WŁAŚCIWY DLA TWOJEGO
OPERATORA:
- MENU key / lub WYBIERZ JĘZYK / MENU / lub aby
wybrać żądany język / MENU / R .
- MENU key / lub UST. FLASH / MENU / lub aby wybrać
czas FLASH 100ms / FLASH 300ms / FLASH 600ms lub
FLASH 1000ms / MENU / R .
UŻYWANIE TELEFONU
ODBIERANIE I KOŃCZENIE POŁĄCZENIA
- /
- / /
- /
- / / /
WYKONYWANIE POŁĄCZEŃ
- lub przed, albo po wybraniu numeru lub,
- Wybierz numer /
- Z listy wykonywanych połączeń:
1. / lub
2. lub /
- Z listy odebranych połączeń*:
1. lub aby wybrać numer rozmówcy / lub
2. lub aby wybrać numer rozmówcy / aby go dodać
przed wybraniem / lub
- Z przycisków pamięci:
1. aby wybrać miejsce w pamici spośród M1~M8 lub
/ lub
2. lub / aby wybrać miejsce w pamici spośród
M1~M8 lub
KONTRAST/WYŁĄCZENIE MIKROFONU:
Podczas rozmowy, użytkownik może wyłączyć mikrofon, przez
naciśnięcie przycisku Na ekranie wyświetlony zostanie odpowiedni
wskaźnik. Naciśnij przycisk ponownie w celu włączenia mikrofonu
i powrotu do rozmowy. rzy odłożonej słuchawce nacisnij przycisk
w celu ustawienia kontrastu wyświetlacza w pięciostopniowej skali
(domyślne ustawienie na 3 stopniu).
SKASUJ NUMER ID DZWONIĄCEGO:
- Skasuj nr ID dzwoniącegor: lub aby wybrać numer /
- Skasuj wszystkie nr ID dzwoniących: lub aby wybrać nr ID
dzwoniącego / długo wciśnij by potwierdzić USUNĄĆ CAŁOŚĆ?/
ZAPISZ NUMER:
- Zapisz nr telefonu: / aby wybrać miejsce w pamięci
lub aby wybrać spośród M1~M8 / / aby wybrać
numer / / aby wprowadzić nazwe / / R .
- Zapisz nr połączenia przychodzącego: lub aby wybrać numer
/ / aby wybrać miejsce w pamięci lub aby wybrać
spośród M1~M8 / aby potwierdzic wybór numeru / aby
wprowadzić nazwę / / R.
- Zapisz nr połączenia wychodzącego: ... aby wybrać numer /
/ aby wybrać miejsce w pamięci lub aby wybrać
spośród M1~M8 / aby potwierdzić zapisanie numeru /
aby wprowadzić nazwę / / R.
PRZEGLĄD POŁĄCZEŃ WYCHODZĄCYCH:
- Wyświetl nr połączenia wychodzącego: ... .
- Wyświetl i połącz z tym numerem: ... / lub .
SKASUJ NUMER POŁĄCZENIA WYCHODZĄCEGO:
- Kasuj nr połączenia wychodzącego: ... / .
- Skasuj wszystkie nr-y połączeń wychodzących: ... / wciśnij
długo aby wybrać USUNĄĆ CAŁOŚĆ? / .
USTAWIENIA PODSTAWOWE
NASTAWIANIE DATY I GODZINY:
- MENU / lub aby wybrać DATA/CZAS / MENU /
/ lub aby wprowadzić miesiąc, dzień, godzinę i
minuty / MENU / R .
NASTAWIANIE KODU POŁĄCZENIA LOKALNEGO:
- MENU / lub aby wybrać LOKAL. NR KIER / MENU /
aby wprowadzić kod lokalny / MENU / R .
WPROWADZENIE NR KIERUNKOWEGO POŁĄCZENIA
ZAMIEJSCOWEGO:
- MENU / lub aby wybrać NR KIERUNKOWY / MENU /
aby wprowadzić nr kierunkowy połączenia zamiejscowego
/ MENU / R .
USTAWIENIE TRYBU WYBIERANIA, TONOWEGO LUB
IMPULSOWEGO:
- MENU / lub TRYB WYBIER. / MENU / lub aby ustawić
WYB. TONOWE lub WYB. IMPULSOWE / MENU / R .
BEZPIECZEŃSTWO
Nie uzywac telefonu, gdy w poblizu nastapi wyciek gazu lub innych
oparów palnych. Nie otwierac urzadzenia, gdy podłaczone jest do
napiecia. Telefon musi byc umieszczony w suchym miejscu z dala od
zródeł ciepła, wilgoci i miejs nasłonecznionych.
ŚRODOWISKO
Urzadzenie oraz baterie musza byc utylizowane zgodnie z
aktualnie obowiazujacymi regulacjami dotyczacymi ochrony
srodowiska.
Pomóz nam chronic srodowisko, w którym zyjemy!
CONFORMITY
ELogo CE wydrukowane na produkcie oznacza zgodnosc ze wszystkimi
zasadniczymi wymaganiami oraz wszystkimi obowiazujacymi dyrektywa-
mi. Deklaracje Zgodnosci CE mozna pobrac z naszej strony:
www.alcatel-home.com
Alcatel oraz nazwa Alcatel sa znakami handlowymi Alcatel-Lucent i
uzywane sa na licencji Atiinks.
POLSKI
17. Miesiąc
19. Godzina
21. Po południu
23. Przed południem
25. Wyłaczenie mikrofonu
27. Nowy numer CID*
29. Połaczenie oczekujace*
31. Wyświetlacz numeru telefonu*
18. Dzień
20. Minuty
22. Nowa wiadomosc głosowa
24. Głosnik
26. Powtarzanie
28. Identyfikacja numeru dzwoniącego*
30. Wyświetlenie nazwy*
...
...
...
...
...
+ ...
+ ...
...
...
...
...
...
...
01. Wskaźnik Dzwonek
03. Przycisk "W górę"
05. Przycisk "W dół"
07. Przycisk "Ksiażka
telefoniczna"
09. Przycisk "Pamięć"
11. Przycisk "Flash"
13. Przycisk "Powtórne
wybieranie
15. Przycisk "Menu"
02. Przycisk "Usuń"
04. Przycisk "Wyjście"
06. Przycisk Kontrast /
wyłączenia mikrofonu
08. Przycisk "Program"
10. Mikrofon
12. Przycisk "Głośnomówiący"
14. Przełacznik głośności
systemu głośnomówiącego
16. Przełacznik glośności
dzwonka
Pokrętło ma na celu
utrzymanie słuchawki, gdy
telefon jest w pozycji
pionowej na ścianie.
01. Ένδειξη κουδουνισμού
03. Πλήκτρο Πάνω
05. Πλήκτρο Κάτω
07. Πλήκτρο Ευρετηρίου
Επαφών
09. Πλήκτρο Μνήμης
11. Πλήκτρο Flash
13. Πλήκτρο Επανάκλησης
15. Πλήκτρο Μενού
ΠΑΡΑΚΑΛΟΎΜΕ ΔΙΑΒΆΣΤΕ ΤΟΝ ΟΔΗΓΌ
ΧΡΉΣΗΣ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΉΣΕΤΕ ΤΗ
ΣΥΣΚΕΥΉ ΣΑΣ
ΠΛΗΚΤΡΑ ΒΑΣΗΣ:
ΕΙΚΟΝΊΔΙΑ ΟΘΌΝΗΣ:
* Υποκείμενο συνδρομής και διαθεσιμότητας της υπηρεσίας από τον
πάροχο.
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΙ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ
Η συσκευή μπορεί να τοποθετηθεί επίτοιχη ή σε ένα γραφείο. Αφού
αποφασίσετε, ανατρέξτε στο κατάλληλο διάγραμμα εγκατάστασης.
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΣΕ ΓΡΑΦΕΙΟ
1. Σύνδεση του ακουστικού
2. Σύνδεση της τηλεφωνικής
γραμμής
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΣΕ ΤΟΙΧΟ
1. Περιστρέψτε το άγκιστρο όπως δείχνει το παρακάτω διάγραμμα:
2. Εγκαταστήστε τη βάση στον τοίχο και στη συνέχεια συνδέστε τη μία
άκρη του καλωδίου στο κουτί σύνδεσης και την άλλη άκρη στη
σπονδυλωτή τηλεφωνική γραμμή με σήμανση “ ”. (Fig. 4)
3. Στερεώστε το τηλέφωνο στον τοίχο όπως το παρακάτω διάγραμμα.
(Fig. 5)
ΡΥΘΜΊΣΤΕ ΤΗΝ ΓΛΏΣΣΑ ΚΑΙ ΏΡΑ ΓΙΑ ΣΩΣΤΉ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ
ΤΟΥ ΤΗΛΕΦΏΝΟΥ.:
- MENU / ή ΓΛΩΣΣΑ / MENU / ή για να επιλέξετε την
επιθυμητή γλώσσα / MENU / R
- MENU / ή ΧΡΟΝΟΣ FLASH / MENU / ή για να ρυθμίσετε
τον χρόνο FLASH 100ms / FLASH 300ms / FLASH 600ms or
FLASH 1000ms / MENU / R
ΧΡΗΣΗ ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ
ΑΠΟΔΟΧΉ ΚΑΙ ΛΉΞΗ ΚΛΉΣΗΣ
- /
- / /
- /
- / / /
ΔΗΜΙΟΥΡΓΊΑ ΚΛΉΣΗΣ
- ή πρίν είτε μετά την πληκτρολόγηση του αριθμού ή,
- Πληκτρολογήστε τον αριθμό /
- Από την λίστα επανάκλησης :
1. / ή
2. ή /
- Από την λίστα κλήσεων*:
1. ή για να επιλέξετε αριθμό καλούντος / ή
2. ή για να επιλέξετε αριθμό καλούντος / για να
προσθέσετε αριθμό πριν τον επιλεγμένο αριθμό / ή
- Απευθείας από την μνήμη του τηλεφώνου:
1. για να επιλέξετε θέση μνήμης από M1~M8 ή
ή
2. ή / για να επιλέξετε θέση μνήμης από M1~M8 ή
ΑΝΤΙΘΕΣΗ / ΣΙΓΑΣΗ:
Με το ακουστικό σηκωμένο, ο χρήστης μπορεί να πιέσει το πλήκτρο
για να έχει πρόσβαση στη λειτουργία σίγασης. Όταν το
ΑΝΤΙΘΕΣΗ/ΣΙΓΑΣΗ είναι ενεργό, θα υπάρχει ένδειξη στην οθόνη. Πιέστε
το πλήκτρο για να εξέλθετε από τη λειτουργία σίγασης και να
επιστρέψετε στην κανονική συνομιλία. Με το ακουστικό τοποθετημένο
στη συσκευή, ο χρήστης μπορεί να πιέσει το πλήκτρο για να
επιλέξει την αντίθεση LCD (επλογή 1~5, προεπιλεγμένο 3).
ΔΙΑΓΡΑΦΉ ΑΡΙΘΜΟΎ ΑΝΑΓΝΏΡΙΣΗΣ ΚΛΉΣΗΣ:
- διαγραφή ενός αριθμού αναγνώρισης κλήσης: ή για να
επιλέξετε τον αριθμό /
- διαγραφή όλων των αριθμών αναγνώρισης κλήσης: ή για να
επιλέξετε αριθμό αναγνώρισης κλήσης / παρατεταμένο πάτημα
για να επιβεβαιώσετε ΔΙΑΓΡΑΦΗ ΟΠΩΝ? /
ΑΠΟΘΉΚΕΥΣΗ ΑΡΙΘΜΟΎ:
- Αποθήκευση αριθμού: / για επιλογή θέσης μνήμης / ή
για να επιλέξετε M1~M8 / / για κλήση του αριθμού
/ / για εισαγωγή αριθμού / / R .
- αποθήκευση αριθμού εισερχόμενης κλήσης: ή για να επιλέξετε
τον αριθμό / / για να επιλέξετε Θέση μνήμης ή για να
επιλέξετε από M1~M8 / για να επιβεβαιώσετε την επιλογή αριθμού
/ για εισαγωγή ονόματος / / R.
- Αποθήκευση αριθμού εξερχόμενης κλήσης: ... για να επιλέξετε τον
αριθμό / / για να επιλέξετε θέση μνήμης ή για να
επιλέξετε από M1~M8 / για να επιβεβαιώσετε την αποθήκευση του
αριθμού /
για εισαγωγή ονόματο
/ / R.
ΠΡΟΒΟΛΉ ΚΑΙ ΕΠΑΝΆΚΛΗΣΗ ΕΞΕΡΧΌΜΕΝΗΣ ΚΛΉΣΗΣ:
- Προβολή εξερχόμενου αριθμού: ... .
- επανάκληση εξερχόμενης κλήσης: ... / ή .
ΔΙΑΓΡΑΦΉ ΕΞΕΡΧΌΜΕΝΗΣ ΚΛΉΣΗΣ:
- διαγραφή εξερχόμενης κλήσης: ... / .
- διαγραφή όλων των εξερχόμενων κλήσεων: ... / παρατεταμένο
πάτημα
για να επιλέξετε ΔΙΑΓΡΑΦΗ ΟΛΩΝ
? / .
ΓΕΝΙΚΕΣ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ
ΡΎΘΜΙΣΗ ΗΜΕΡΟΜΗΝΊΑΣ ΚΑΙ ΏΡΑΣ:
- MENU / ή για να επιλέξετε ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ/ΩΡΑ / MENU /
/ ή για να καταχωρίσετε Μήνα, Ημέρα, 'Ωρα και
Λεπτό / MENU / R .
ΡΎΘΜΙΣΗ ΤΟΠΙΚΟΎ ΚΩΔΙΚΟΎ ΠΕΡΙΟΧΉΣ:
- MENU / ή για να επιλέξετε ΚΩΔΙΚ.ΠΕΡΙΟΧΗΣ / MENU /
για να καταχωρίσετε τον κωδικό περιοχής σας / MENU / R
ΡΎΘΜΙΣΗ ΥΠΕΡΑΣΤΙΚΟΎ ΚΩΔΙΚΟΎ:
- MENU / ή για να επιλέξετε ΥΠΕΡΑΣΤ.ΚΩΔΙΚ / MENU /
για να
καταχωρίσετε τον υπεραστικό κωδικό
/ MENU / R .
ΡΎΘΜΙΣΗ ΤΌΝΟΥ Ή ΠΑΛΜΟΎ:
- MENU / ή ΤΟΝΙΚΟ/ΠΑΛΜΙΚΟ / MENU / ή για να
καταχωρίσετε
ΤΟΝΙΚΟ ή ΠΑΛΜΙΚΟ / MENU / R .
ΑΣΦΑΛΕΙΑ
Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή τηλεφώνου, εάν υπάρχει κάποια διρροή
αερίου ή άλλως πιθανός κίνδυνος έκρηξης. Για την αποφυγή πιθανού
ηλεκτρικού σοκ, μην επιχειρήσετε να ανοίξετε και επισκευάσετε μόνοι σας
την συσκευή. Συσκευή τηλεφώνου θα πρέπει να τοποθετείται σε στεγνό
μέρος χωρίς υγρασία, ζέστη και απευθείας έκθεση στον ήλιο.
ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ
Το σύμβολο αυτό σημαίνει ότι η ηλεκτρική σας συσκευή, όταν
δεν λειτουργεί πλέον, θα πρέπει να συλλέγεται χωριστά και
να μην απορρίπτεται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα.
Βοηθήστε μας να προστατεύσουμε το περιβάλλον στο
οποίο ζούμε!
ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ
Το σήμα όπου τυπώνεται στα προϊόντα, υποδικνύει την συμμόρφωση σε
όλες τις απαιτούμενες και εφαρμόσιμες οδηγίες. Μπορείτε να δείτε την
Δήλωση Συμμόρφωσης από την ιστοσελίδα μας: www.alcatel-home.com
Το λογότυπο Alcatel και το όνομα Alcatel είναι εμπορικά σήματα της
Alcatel-Lucent και χρησιμοποιούνται κατόπιν αδείας από την Atlinks.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
17. Μήνας
19. Ώρα
21. Απόγευμα
23. Πρωί
25. Σίγαση
27. Νέο CID*
29. Αναμονή κλήδης*
31. Ένδειξη αριθμού κλήσης*
18. Ημέρα
20. Λεπτά
22. Τηλεφωνητής
24. Ηχείο
26. Επανάληφη
28. ιστορικό Αριθμών κλήσης*
30. Έμφάνιδη ονόματος*
...
...
...
...
...
+ ...
+ ...
...
...
...
...
...
...
02. Πλήκτρο Διαγραφής
04. Out button
06. Πλήκτρο Aντιθεση/Σίγασης
08. Πλήκτρο Προγραμματισμού
10. Μικρόφωνο
12. Πλήκτρο Μεγαφώνου
14. Διακόπτης έντασης
μεγαφώνου
16. Διακόπτης έντασης
κουδουνισμού
Η λαβή έχει σχεδιαστεί
ώστε να κρατά τη
συσκευή στη θέση της σε
περίπτωση κάθετης
τοποθέτησης σε τοίχο.
2. Instale a base na parede e ligue uma ponta do fio da linha à caixa
de junção, e a outra ponta à entrada modular no telefone, marcada
com um “ ”. (Fig. 4)
3. Fixe o telefone à parede, de acordo com o seguinte esquema.
(Fig. 5)
ANTES DE UTILIZAR O TELEFONE, DEVERÁ MUDAR O
IDIOMA PARA UM BOM FUNCIONAMENTO.:
- MENU / ou DEF. IDIOMA / MENU / ou para seleccionar
o idioma pretendido / MENU / R
- MENU / ou TEMPO DE FLASH / MENU / ou para
seleccionar o tempo Áash FLASH 100ms / FLASH 300ms /
FLASH 600ms ou FLASH 1000ms / MENU / R
UTILIZAR O TELEFONE
RECEBIR E POR ÀM A UMA CHAMADA
- /
- / /
- /
- / / /
EFECTUAR UMA CHAMADA
- ou antes ou após marcar o número ou,
- marcar o número /
- A partir da lista de remarcação :
1. / ou
2. ou /
- A partir a lista de chamadas*:
1. ou para seleccionar o número de quem efectua a chamada
/ ou
2. ou para seleccionar o número de quem efectua a chamada
/ para adicionar o número antes de seleccionar o
número / or
- A partir de memórias directas :
1. para seleccionar a localização da memória entre M1~M8 ou
/ ou
2. ou / para seleccionar a localização da memória
entre M1~M8 / ou
CONTRASTE / SILENCIAR
No estado de fora do descanso, pode premir o botão para aceder à
função de "silenciar". Quando o CONTRASTE/SILENCIAR estiver ligado,
o indicador irá demonstrá-lo no visor. Prima o botão para sair da
função "silenciar" e voltar a emitir som. No estado do descanso, pode
premir o botão para selecionar o nível de contraste (1-5, sendo a
predefinição 3).
ELIMINAR NÚMERO DE IDENTIÀCAÇÃO DE QUEM
TELEFONA:
- Eliminar um número de identiÐcação de quem telefona: ou
para seleccionar o número /
- Eliminar todos os números de identiÐcação de quem telefona:
ou para seleccionar o número de identiÐcação de quem telefona
/ premir prolongadamente para conÐrmar ERASE ALL? /
ARMAZENAR O NÚMERO:
- Armazenar um número de telefone: / para
seleccionar a localização da memória to select M1~M8 / /
para marcar o número / / para introduzir o
número / / R .
- Armazenar um número de chamada recebida: ou para
seleccionar o número / / para seleccionar a
localização da memória ou para seleccionar entre M1~M8 /
para conÐrmar a selecção do número / para introduzir o
nome / / R.
- Armazenar um número de saída: ... para seleccionar o número
/ / seleccionar a localização da memória ou para
seleccionar entre M1~M8 / paraconÐrmar o armazenamento
do número / para introduzir o nome / / R.
REVER E MARCAR UM NÚMERO DE SAÍDA:
- Rever um número de saída: ... .
- Marcar um número de saída: ... / ou .
ELIMINAR NÚMERO DE SAÍDA:
- Eliminar um número de saída: ... / .
- Eliminar todos os números de saída: ... / premir prolongada-
mente para seleccionar ERASE ALL? / .
DEFINIÇÕES DO TELEFONE
DEÀNIR A DATA E A HORA:
- MENU / ou para seleccionar DATE/TIME / MENU /
/ ou para introduzir o Mês, Dia, Hora e Minuto / MENU / R .
DEÀNIR O CÓDIGO DE ÁREA LOCAL:
- MENU / ou para seleccionar CÓD. ZONA LOC. / MENU /
para introduzir o código da área / MENU / R .
DEÀNIR O CÓDIGO DE LONGA DISTÂNCIA:
- MENU / ou para seleccionar CÓD. INTERNAC. / MENU /
para introduzir o código de longa distância / MENU / R .
...
...
...
...
...
+ ...
+ ...
...
...
...
...
...
...
POR FAVOR, LEIA ESTE GUIA DO UTILIZA-
DOR ANTES DE UTILIZAR O SEU TELEFONE
TECLAS DA BASE:
ÍCONES DE EXIBIÇÃO:
* Sujeito a subscrição e disponibilidade do serviço do operador de linha
fixo.
INSTALAÇÃO E CONFIGURAÇÃO
Pode fixar o seu telefone à parede ou colocá-lo numa mesa. Escolha a
forma de instalação desejada e guie-se pela respetiva ilustração.
INSTALAÇÃO NA MESA
1. Ligar o telefone.
2. Ligar a linha do telefone.
INSTALAÇÃO NA PAREDE
1. Gire o manípulo de montagem na parede, como demonstrado no
seguinte esquema:
PORTUGUÊS
01. Indicador de toque
03. Botão "para cima"
05. Botão "para baixo"
07. Botão "agenda telefónica"
09. Botão "memória"
11. Botão "flash"
13. Botão "remarcação"
15. Botão "menu"
17. Mês
19. Hora
21. De tarde
23. De manhã
25. Silêncio
27. Novo CID*
29. Chamada em espera*
31. Exibição do número de telefone*
18. Dia
20. Minutos
22. Correio de voz
24. Altifalante
26. Repetir
28. Número de registo de chamadas*
30. Exibição do nome*
DEÀNIR O TOM OU IMPULSO:
- MENU / ou TONO/PULSO / MENU / ou para seleccionar
Tom ou Impulso / MENU / R .
SEGURANÇA
Em caso de fuga de Gás não utilize o telefone nas proximidades para
comunicar a fuga de Gás. Para limitar os riscos de interferências e
favorecer a qualidade de recepção, evitar em particular a instalação da
base na proximidade imediata de aparelhos electrónicos ou de outros
telefones.
AMBIENTE
Este símbolo significa que o seu telefone fora de uso não
deve ser eliminado juntamente com o lixo doméstico, mas
recolhido separadamente.
Ajude-nos a preservar o ambiente no qual vivemos!
CONFORMIDADE
Este logotipo mostra que os produtos se encontrem em conformidade
com os requisitos essenciais e outras disposições aplicáveis da directiva
europeia 1999/5/CE. Podem consultar a declaração na nossa página web:
www.alcatel-home.com
O logótipo Alcatel e o nome Alcatel são marcas comerciais da
Alcatel-Lucent e são utilizadas sob licença da Atlinks.
02. Botão "eliminar"
04. Botão "indisponível"
06. Botão "contraste/silenciar"
08. Botão "programa"
10. Microfone
12. Botão "altifalante"
14. Interruptor do volume do
altifalante
16. Interruptor do
volume do toque
O manípulo foi feito para
manter este telefone
verticalmente numa
parede.
REVISAR Y MARCAR UN NÚMERO DESDE EL REGISTRO DE
LLAMADAS SALIENTES:
- Revisar un número del registro de llamadas salientes: ... .
- Marcar un número desde el registro de llamadas salientes: ... /
o .
BORRAR UN NÚMERO DEL REGISTRO DE LLAMADAS
SALIENTES:
- Borrar un número del registro de llamadas salientes: ... / .
- Borrar todos los números del registro de llamadas salientes: ...
/ mantenga presionado para seleccionar BORRAR TODO? / .
CONFIGURACIÓN GENERAL
CONFIGURAR LA FECHA Y LA HORA:
- Pulsación en la tecla MENU / o para seleccionar FECHA y
HORA / MENU / / o para ingresar el Mes, Día, Hora y
Minutos / MENU / R .
CONFIGURAR EL CÓDIGO DE ÁREA LOCAL:
- Pulsación en la tecla MENU / o para seleccionar COD. AREA
LOCAL / MENU / para ingresar su código de área / MENU
/ R .
CONFIGURAR EL CÓDIGO DE LARGA DISTANCIA:
- Pulsación en la tecla MENU / o para seleccionar COD LARGA
DIST / MENU / para ingresar su código de larga distancia
/ MENU / R .
CONFIGURAR LA MARCACIÓN POR TONO O PULSOS:
- Pulsación en la tecla MENU / o para seleccionar FREQ VOC /
MENU / o para seleccionar Tono o Pulsos / MENU / R .
SEGURIDAD
No use el teléfono para avisar de una fuga de gas si se encuentra en las
cercanías de dicha fuga. No intente abrir el dispositivo para evitar el
riesgo de una descargar eléctrica. El teléfono debe mantenerse alejado
de todas fuentes de excesivo calor (radiadores, luz solar, etc…) y
protegido contra las vibraciones y el polvo.
MEDIO AMBIENTE
Este símbolo indica que el aparato eléctrico fuera de uso se
debe desechar de forma independiente y nunca junto a los
residuos domésticos.
¡ Ayúdenos a conservar el medio ambiente en el que
vivimos!
DECLARACION DE CONFORMIDAD
Este logo indica el cumplimiento con los requisitos esenciales y otras
disposiciones de las directivas aplicables. Pueden consultar la declaración
de conformidad en nuestra página web: www.alcatel-home.com
El logotipo y el nombre de ALCATEL son marcas registradas de
ALCATEL-LUCENT utilizadas bajo licencia por ATLINKS.
ASEGÚRESE DE LEER ESTA GUÍA DEL
USUARIO ANTES DE UTILIZAR SU TELÉFONO
TECLAS DE LA BASE DEL TELÉFONO:
SÍMBOLOS E ICONOS MOSTRADOS EN LA PANTALLA:
* Sujeto a la disponibilidad y contratación del servicio del proveedor de
telefonía fija.
INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN
Puede colocar su teléfono sobre una superficie nivelada, tal como un
escritorio o una mesa o puede colocarlo en la pared.
INSTALACIÓN EN SOBREMESA
1. Conecte el auricular.
2. Conecte a la línea telefónica
INSTALACIÓN EN PARED
1. Rote la traba para la instalación en pared según se muestra en la
ilustración:
2. Coloque la unidad base en la pared y luego enchufe un extremo del
cable de línea en la caja de conexión y el otro extremo en la toma
modular de línea telefónica que tiene el símbolo “ ”. (Fig.4)
3. Ajuste el teléfono a la pared según se muestra en la imagen.(Fig.5)
CAMBIAR EL IDIOMA Y TIEMPO DE CORTE CALIBRADO
(FLASH) :
- Pulsación en la tecla MENU / o SELEC IDIOMA / MENU /
o para seleccionar el idioma deseado / MENU / R
- Pulsación en la tecla MENU / o seleccione FLASH / MENU /
o para seleccionar el tiempo de corte calibrado (FLASH): TECLA
R 100ms / TECLA R 300ms / TECLA R 600ms or TECLA R
1000ms / MENU / R
LAS OPERACIONES DEL TELÉFONO
Recibir y finalizar una llamada
- /
- / /
- /
- / / /
Realizar una llamada
- o antes o después de marcar el número de teléfono o,
marque el número /
- Desde la lista de rellamadas :
1. / o
2. o /
- Desde el registro de llamada*:
1. o para seleccionar el número deseado / o
2. o para seleccionar el número del registro deseado /
agregar un número antes del número seleccionado / o
- Desde las teclas de memorias directas :
1. para seleccionar la ubicación de la memoria M1~M8 o
/ o
2. o / para seleccionar la ubicación de la memoria de
M1~M8 o
CONTRASTE/SILENCIAR (MUTE) EL MICRÓFONO:
Con el teléfono descolgado, el usuario podrá pulsar la tecla para
acceder al modo de privacidad (desactivación del micrófono). Cuando
este modo esté activado, se mostrará la correspondiente indicación en
la pantalla. Pulse la tecla para desactivar la función de
desactivación del micrófono y seguir conversando normalmente. Con el
teléfono colgado, podrá pulsar la tecla para configurar el nivel de
contraste de la pantalla LCD (entre 1 y 5, el nivel 3 es el seleccionado
por defecto).
BORRAR UN NÚMERO DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS:
- Borrar un número del Identificador de llamadas: o para
seleccionar un número /
- Borrar todos los números del Identificador de llamadas: o
para seleccionar un número del Identificador de llamadas /
mantenga presionado para confirmar BORRAR TODO? /
GUARDAR UN NÚMERO DE TELÉFONO:
- Guardar un número de teléfono: / seleccionar la
ubicación en la memoria o para seleccionar M1~M8 / /
para marcar el número / / para ingresar el
nombre / / R .
- Guardar un número del registro de llamadas entrantes: o
para seleccionar el número / / para seleccionar la
ubicación en la memoria, o para seleccionar M1~M8 / para
confirmar el número seleccionado / para ingresar el
nombre / / R.
- Guardar un número del registro de llamadas salientes: ... para
seleccionar el número / / para seleccionar la ubicación
en la memoria, o para seleccionar M1~M8 / para confirmar
que desea guardar el número / para ingresar el nombre /
/ R.
...
...
...
2
Praat mee over dit product
Laat hier weten wat jij vindt van de Alcatel T76 Telefoon. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.
beantwoord | Ik vind dit nuttig (44) Lees meer (Vertaald door Google)
Ik vind dit nuttig (20) (Vertaald door Google)
Ik vind dit nuttig (9) (Vertaald door Google)
beantwoord | Ik vind dit nuttig (15) (Vertaald door Google)
beantwoord | Ik vind dit nuttig (13) (Vertaald door Google)
beantwoord | Ik vind dit nuttig (9) (Vertaald door Google)
beantwoord | Ik vind dit nuttig (6) (Vertaald door Google)
Loading…
beantwoord | Ik vind dit nuttig (1)
beantwoord | Ik vind dit nuttig (0)
beantwoord | Ik vind dit nuttig (0)
beantwoord | Ik vind dit nuttig (0) (Vertaald door Google)
beantwoord | Ik vind dit nuttig (0) (Vertaald door Google)
beantwoord | Ik vind dit nuttig (0) (Vertaald door Google)
beantwoord | Ik vind dit nuttig (0) (Vertaald door Google)