Handleiding Alcatel Temporis 180 Telefoon

Handleiding voor je Alcatel Temporis 180 Telefoon nodig? Hieronder kun je de handleiding gratis bekijken en downloaden als PDF in het Nederlands en/of Engels. Dit product heeft 0 veelgestelde vragen, 0 comments en heeft 1 stem met een gemiddelde score van 0/100. Is dit niet de handleiding die je zoekt, neem dan contact met ons op.

Is je product kapot en biedt de handleiding geen oplossing meer? Dan kun je voor reparatie gratis terecht bij Repair Café.

Handleiding

Loading…

Het laatst gekozen nummer herhalen: Neem de hoorn op + .
Met behulp van de toets Geheim kunt u uw gesprekspartner laten
wachten en met een derde persoon spreken, zonder door uw eerste
gesprekspartner gehoord te worden.
Hiermee kunt u het volume van de beltoon aanpassen: zwak / middelmatig / luid.
Voor beltoon selectie.
Het controlelampje knippert in hetzelfde tempo als
de beltoon wanneer u een oproep ontvangt.
Om een pauze in de reeks van een nummer in te lassen. Deze pauze wordt
in de nieuwe oproep van het laatst gekozen nummer opgeslagen (Redial).
et behulp van de functietoetsen kunt u toegang krijgen tot extra
diensten. Vraag inlichtingen bij de telecom operator.
Volume controle
Om de conguratie van uw toestel te wijzigen, dat zich onder het toestel
bevindt als volgt:
Flash tijd selectie (Toets R)
Keuze van het type nummerkiezen (Pulse / Tone)
VOORZORGSMAATREGELEN VOOR GEBRUIK / TECHNIS-
CHE EIGENSCHAPPEN
Opgelet, breng het toestel nooit in contact met water. Het is echter mogelijk een lichtjes
vochtige doek te gebruiken om het toestel te reinigen.
Het is raadzaam de telefoon niet te gebruiken bij onweer.
De Temporis 180 telefonen zijn bestemd om telefoongesprekken uit tezenden en te ontvangen
en om aangesloten te worden op het Frans openbaar of privé telecommunicatienetwerk.
Dit product werd ontworpen om op een analoge telefoonlijn van de klasse TRT3 (spanning van
het telecommunicatienetwerk) aangesloten te worden, volgens de norm EN60950.
GARANTIE
Draai met behulp van een muntstuk het palletje om (gegroefd
stukje plastic) dat zich op de basis bevindt.
Boor twee gaten van 6 mm met een hartafstand van 100 mm.
Plaats daarin pluggen en schroef daarin houtschroeven* (diameter:
3,5 mm, lengte: 30mm).
Hang de basis aan de 2 schroeven met een neerwaartse beweging.
U wordt verzocht de gebruikshandleiding die in deze verpakking is bijgevoegd, aandachtig door
te lezen.
Het product Temporis 180 is apparatuur, goedgekeurd in overeenstemming met de Europese
regelgeving. Dit wordt bevestigd door het CE-merk.
Het product dat u zojuist hebt gekocht, is een technologisch product, dat met zorg moet worden
gehanteerd.
Opmerking: u beschikt over een wettelijke garantie voor dit product in overeenstemming met
de toepasselijke regelgeving voor de verkoop van consumptiegoederen in het land waarin u dit
hebt aangeschaft.
Voor alle informatie in verband met deze wettelijke garantie, wendt u zich tot uw detailhandelaar.
Onverminderd de wettelijke garantie die op deze producten van toepassing is, garandeert
ATLINKS Europe, met zetel in 22, Gallieni 92150 Suresnes, Frankrijk, dat het product dat
in de aanwezige verpakking zit, conform is aan de technische specificaties vermeld in de
gebruikshandleiding die in de huidige verpakking is bijgevoegd. Deze garantie geldt gedurende
een garantieperiode, gerekend vanaf de aanschafdatum van het nieuwe product, dat is de
datum die vermeld is op uw factuur of uw kassabon waarop de naam van uw detailhandelaar is
aangegeven en die het bewijs hiervan vormt, en is gelijk aan:
vierentwintig(24) maanden voor het telefoontoestel, met uitsluiting van de verbruiksartikelen,
accessoires en batterijen.
Voor elke klacht krachtens deze garantie tijdens de garantieperiode, moet u het complete
product, nadat het defect is verschenen of ontdekt, retourneren aan uw detailhandelaar,
begeleid van het aankoopbewijs, dat bestaat uit de factuur of deze kassabon verstrekt door uw
detailhandelaar, waarop de plaats van de aankoop en het serienummer van het product zijn
aangegeven.
Atlinks verbindt zich ertoe elke gebrekkige component op zijn kosten te herstellen, als dit
gebrek veroorzaakt is door een fout in het ontwerp, het materiaal of de productie, of deze op zijn
kosten te vervangen door een identieke of ten minste equivalente component in termen van
functionaliteit en prestaties.
Als de reparatie of de vervanging onmogelijk blijkt in normale commerciële condities, zal het
product aan u worden vergoed of worden vervangen door een equivalent product.
Tot de door het toepasselijke recht maximaal toegestane beperking, is het vervangende product
of de vervangende component, die nieuw of hersteld kan zijn, gegarandeerd gedurende een
periode van negentig (90) dagen, gerekend vanaf de datum van reparatie of tot de einddatum
van de oorspronkelijke garantieperiode indien deze laatste meer is dan negentig (90) dagen,
waarbij wordt aangetekend dat elke immobilisatieperiode van het product van ten minste zeven
(7) dagen bij de duur van de nog lopende garantie wordt opgeteld.
Deze garantie is niet van toepassing op de volgende gevallen:
Ins tal lati e of ge bruik nie t overe enkomst ig de instr ucti es zo als verme ld in de
gebruiksaanwijzing,
Een slechte aansluiting of abnormaal gebruik van het product, met name met niet verenigbare
accessoires, zoals aangegeven in de gebruikshandleiding,
Geopend of gewijzigd product of vervangingen door niet goedgekeurde onderdelen,
Gewist, onleesbaar, beschadigd serienummer,
Normale slijtage, met inbegrip van de normale slijtage van de accessoires, batterijen en
schermen,
Niet-naleving van de technische en veiligheidsnormen die van kracht zijn in de geograsche
gebruikszone,
Product dat werd onderworpen aan een schok of is gevallen,
Product dat beschadigd is door bliksem, een elektrische overspanning, een warmtebron of
stralingsbron, schade door water of blootstelling aan temperatuur-, vochtigheids- of andere
excessieve omgevingscondities of elke andere uitwendige oorzaak op het product,
Nalatigheid of slecht onderhoud,
Een ingreep, een wijziging of een reparatie uitgevoerd door een persoon die niet werd erkend
door Atlinks.
Als het geretourneerde product niet gedekt wordt door de garantie, ontvangt u een prijsopgave
voor de reparatie die de kosten van de analyse en de kosten van het transport vermeldt, die aan
u zullen worden gefactureerd indien u wenst dat het product aan u wordt geretourneerd.
Deze garantie is geldig in het land waarin u het product op wettige wijze hebt gekocht, op
voorwaarde dat dit land lid is van de Europese Unie.
Onder voorbehoud van de van kracht zijnde wettelijke bepalingen, zijn alle garanties anders dan
die beschreven in dit document, uitdrukkelijk uitgesloten.
VOOR ZOVER MAXIMAAL TOEGESTAAN DOOR DE TOEPASSELIJKE WET,
IS DE HUIDIGE GARANTIE, EXCLUSIEF ALLE OVERIGE GARANTIES, EXPLICIET OF IMPLICITIET,
MET INBEGRIP VAN, MAAR NIET BEPERKT TOT, GARANTIES OP HANDELSKWALITEIT OF
TOEPASSING VOOR EEN SPECIAAL DOEL;
WIJST ATLINKS ELKE AANSPRAKELIJKHEID AF VOOR VERLIES OF BESCHADIGING VAN
GEGEVENS, VERLIES VAN HET GEBRUIK, GEMISTE WINSTEN, VERLIES VAN MOGELIJKHEDEN,
VAN OMZET OF VAN INKOMEN, EXPLOITATIEVERLIEZEN, INDIRECTE, IMMATERIËLE, GEVOLG- OF
BIJKOMENDE SCHADES;
IS DE VERANTWOORDELIJKHEID VAN ATLINKS BEPERKT TOT DE AANSCHAFWAARDE VAN HET
PRODUCT, BEHALVE BIJ ZWARE OF OPZETTELIJKE FOUTEN, EN BEHALVE BIJ LICHAMELIJKE
SCHADE.
a.
b.
c.
Para llamar el último número marcado (Rellamada):
Descuelgue el auricular y pulse .
Mientras mantenga pulsada esta tecla, su interlocutor no podrá escucharle.
Le permite ajustar el volumen del timbre: bajo /medio / fuerte.
Para la seleccion de la melodia del timbre.
La lámpara parpadea al entrar una llamada.
Para insertar una Pausa en la marcación de un número.
Esta Pausa se memoriza al llamar el último número marcado (Rellamada).
Teclas de función que permiten obtener Servicios adicionales.
Para obtener mayor información consulte con un distribuidor o instalador.
Ajuste volumen del portatil
Para cambiar la configuración de su teléfono, que se encuentra bajo el
teléfono como se muestra en el diagrama:
Selección del tiempo de ash (100, 300, 600 ms)
Elección del modo de marcación (Pulsación (pulse) / Tono (tone)
PRECAUCIONES DE USO / CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Cuidado, no deje que su teléfono entre en contacto con el agua. No obstante, existe la
posibilidad de utilizar un paño ligeramente húmedo para limpiar el aparato.
En caso de tormenta, se recomienda no utilizar el teléfono.
Los teléfonos Temporis 180 están destinados a emitir y recibir comunicaciones telefónicas y a
conectarse a la red de telecomunicaciones pública o privada española.
Este producto ha sido diseñado para conectarse en una línea telefónica analógica de tipo TRT3
(tensión de red de telecomunicaciones) en el sentido de la norma EN60950.
GARANTIA
Informamos que deberá leer atentamente el manual de utilización incluido en este embalaje.
El producto Temporis 180 está conforme con las normas técnicas europeas, certicado con la
marcación CE.
El producto que acaba de adquirir es un producto tecnológico, que debe ser manipulado con
cuidado.
Este producto dispone de una garantía legal en los términos y condiciones aplicables a la
venta de bienes de consumo del país donde compró el producto.
Para cualquiera información relativa a esta garantía legal, pregunte a su vendedor.
Sin perjuicio de toda y cualquier garantía legal del que el producto se benecie, Atlinks garantiza
que el producto que consta en el presente embalaje es conforme a las especicaciones técnicas
indicadas en el manual de utilización, durante el periodo de garantía. Este periodo de garantía
tendrá inicio en la fecha de la compra de un Producto no usado, que se presume que sea la fecha
que consta en la factura o en el ticket de compra emitido por su vendedor y en el que gura el
nombre del vendedor, y por un periodo de:
Veinticuatro (24) meses para el teléfono, con excepción de los consumibles, accesorios y baterías.
Cualquiera reclamación realizada en el ámbito de esta garantía y durante el periodo de garantía,
deberá ser acompañada del Producto completo, el cual deberá ser devuelto al vendedor al que
compró el Producto a la dirección correspondiente a su establecimiento de venta, tan pronto
como surja o sea conocido el defecto, juntamente con el justificante de la compra, ya sea la
factura o el ticket de compra emitido por el vendedor especicando el lugar de la compra y el
número de serie del Producto.
Durante el periodo de garana, el Producto o la pieza que posea un defecto en su diso,
materiales o acabamientos será reparado o sustituido, gratuitamente, por u producto o pieza
idénticos o por lo menos equivalentes en lo que se reere a funcionalidades y desempeños. Si la
reparación o la sustitución se revelasen imposibles o fueran desproporcionadas desde el punto
de vista comercial teniendo en cuenta el valor del Producto, ATLINKS reembolsará el precio que
fue pagado en la compra del Producto o sustituirá el Producto por un producto equivalente.
En los más amplios términos permitidos por la ley, el Producto o pieza reparados o substituidos,
que pueden ser nuevos o remodelados, se benecian de una garantía de noventa (90) días a
partir de la fecha de la reparación o sustitución, o hasta el n de la garantía inicial del Producto,
si esta fuese superior a los noventa (90) as. En el caso de que el periodo en que estuviese
privado del uso del Producto por causa de la reparación o sustitución (siempre que el Producto
con defecto se entregue a su vendedor hasta que sea puesto a su disposición) fuera superior
a seis días, el periodo de garantía será alargado por el periodo excedente correspondiente. No
obstante, si el plazo de la garantía legal en el caso de sustitución o reparación en vigor en su país
fuese superior, sólo será aplicable la garantía legal.
Se excluyen de la presente garantía los siguientes casos:
Productos dañados por un mal uso o utilización del Producto no conforme a las instrucciones
del manual de usuario;
Por una conexión incorrecta o uso inadecuado del producto, en particular con accesorios
incompatibles en los términos que constan en el manual de utilización;
Por causa de que el Producto haya sido abierto, modificado o equipado con piezas de
sustitución no aprobadas;
Remoción del número de serie o alteración de modo que el número de serie se torne ilegible.
Desgaste normal, incluido el desgaste normal de los accesorios, baterías y pantallas;
No haber respetado las normas técnicas y de seguridad vigentes en el área geográfica de
utilización;
Productos que hayan sufrido golpes o caídas;
Daños resultantes de rayos, oscilaciones de energía, proximidad a una fuente de calor
radiación, agua, exposición a temperatura excesiva, humedad u otras condiciones ambientales
o cualquier causa externa al Producto.
Negligencia o manutención incorrecta;
Daños causados por servicios de manutención o reparación fuera de un centro homologado
Atlinks.
Si el producto reexpedido no estuviese cubierto por la garantía, recibirá un presupuesto de
reparación que mencionará el coste de análisis y los costes logísticos que serán cobrados en el
caso de que pretenda que el Producto le sea devuelto.
Esta garantía es válida en el país donde usted ha comprado el producto, con la condición de
que sea un miembro de la Unión Europea. No es válida para compras realizadas desde países no
miembros de la Unión Europea.
Sin perjuicio de las disposiciones legales imperativas, todas las garantías que no están descritas
en el presente documento son expresamente excluidas.
EN LOS MÁS AMPLIOS TÉRMINOS PERMITIDOS POR LA LEY APLICABLE.
ESTA GARANTIA ES EXCLUSIVA DE TODAS Y CUALESQUIERA OTRAS GARANTIAS, EXPRESAS O
IMPLÍCITAS, INCLUIDO, PERO CON LIMITACIÓN, LAS GARANTIAS DE CALIDAD MERCANTIL O DE
ADAPTACION A UN OBJETO PARTICULAR;
ATLINKS DECLINA CUALQUIER RESPONSABILIDAD POR RDIDA O DETERIORO DE DATOS,
INACTIVIDAD, PÉRDIDA DE OPORTUNIDADES DE NEGOCIOS, LUCRO CESANTE, PÉRDIDA DE
a.
b.
Para repetir o último número marcado:Levantar o microtelefone + .
Enquanto esta tecla estiver premida, o seu interlocutor deixa de ouvi-lo.
Permite-lhe ajustar o volume da melodia: fraco /médio / forte.
Para a seleção da melodia da campainha.
O sinal luminoso ca intermitente à chegada de uma chamada.
Para inserer uma Pausa na marcação de um número.
Esta Pausa é memorizada na repetição do último número marcado.
Estas teclas de função permitem aceder a serviços suplementares.
Contacte o seu distribuidor ou instalador para mais informações.
Regulação do volume dol telefone
Para mudar a configuração do telefone, situa-se por baixo da unidade,
como mostrado no diagrama:
Selecção de tempo de ash (100, 300, 600 ms)
Selecção do tipo de marcação (DC/MF)
PRECAÕES DE UTILIZAÇÃO / CARACTERISTICAS TÉCNICAS
Atenção, nunca colocar o aparelho em contacto com água. E todavia possível utilizar um pano
húmido para a limpeza do telefone.
Em caso de tempestade, recomenda-se não utilizar o telefone.
O Temporis 180 destina-se a emitir e receber comunicações telefónicas e a ser ligado à rede
pública ou privada de telecomunicações português.
Este produto foi concebido para ser ligado a uma linha telefónica analógica da classe TRT3
(tensão de rede de telecomunicações) no sentido da norma EN60950.
GARANTIE
Informamos que deverá fazer uma leitura atenta do guia do utilizador incluído nesta embalagem.
O produto Temporis 180 está conforme com as normas técnicas europeias, o que é atestado
pela marcação CE.
O produto que acaba de adquirir é um produto tecnogico, que deve ser manuseado com
precaução.
Este produto pode beneciar de uma garantia legal nos termos e condições aplicáveis aos
bens de consumo no país onde comprou o produto.
Para informações relacionadas com a garantia legal, deverá consultar o seu revendedor.
Sem prejuízo de toda e qualquer garantia legal de que o produto benecie, ATLINKS garante
que o produto constante da presente embalagem está conforme com as especicações técnicas
estabelecidas no guia do utilizador, durante o período da garantia. Este período da garantia terá
início na data da compra de um Produto não usado, que se presume seja a data constante da
factura ou recibo emitido pelo seu vendedor e do qual consta o nome do vendedor, e decorrerá
por um período de:
Vinte e quatro (24) meses para o telefone, com exclusão dos consumíveis, acessórios e baterias.
Qualquer reclamação que venha a ser efectuada no âmbito desta garantia e durante o período
da garantia, deverá ser acompanhada do Produto por completo, o qual deverá ser devolvido ao
vendedor a quem comprou o Produto e no endereço correspondente ao seu estabelecimento de
venda, logo que o defeito surja ou seja conhecido, juntamente com o comprovativo da compra,
o qual consiste na factura ou recibo emitido pelo vendedor especicando o lugar da compra e o
número de série do Produto.
Durante o período de garantia, o Produto ou peça que revele possuir um defeito no desenho,
Bestandteil oder einen Bestandteil, der dem mangelhaften Teil im Hinblick auf Funktion und
Leistungsumfang mindestens gleichwertig ist, zu ersetzen.
Sollte die Reparatur oder ein Ersatz zu normalen wirtschaftlichen Bedingungen nicht möglich
sein, wird Ihnen der Kaufpreis des Produkts zurückerstattet, oder das Produkt wird durch ein
gleichwertiges Produkt ersetzt.
Soweit das anwendbare Recht es zulässt, besteht r den Ersatzgegenstand der neu oder
überholt sein kann - eine Garantie im Sinne der vorstehenden vier Absätze auf die Dauer von
neunzig (90) Tagen ab der Reparatur oder bis zum Ende der ursprünglichen Garantiezeit; es gilt
der ngere der beiden Zeiträume. In diesem Zusammenhang wird die Garantiezeit verlängert
um jeden Zeitraum von sieben Tagen oder mehr zwischen der Übergabe des mangelhaften
Produktes an den Verkäufer und dem Tag, an dem das (reparierte oder ersetzte) Produkt Ihnen
wieder zur Verfügung gestellt wird.
Die Garantie gilt nicht in den folgenden Fällen:
Installierung oder Benutzung folgen nicht den Anweisungen in der Bedienungsanleitung.
Inkorrekte Anschlüsse oder unsachgemäße Benutzung des Produkts, insbesondere mit
inkompatiblem Zubehör, wie in der Bedienungsanleitung angegeben.
Das Produkt wurde geönet oder durch nicht autorisierte Ersatzteile verändert oder repariert.
Gelöschte, unlesbare oder beschädigte Seriennummer.
Normaler Verschleiß, inbegriffen der normale Verschleiß von Zubehör, Batterien und
Bildschirm.
Die im geo graphischen Benutzungsgebiet gelte nden technisch en Normen und
Sicherheitsstandards wurden nicht beachtet.
Das Gerät hat einen Stoß oder Fall erlitten.
Das Produkt wurde beschädigt durch Blitzschlag, elektrische Überspannung, eine Wärme-
oder Strahlenquelle, Wasser; durch außergewöhnliche Temperatur-, Feuchtigkeits- oder andere
Umgebungsbedingungen, durch jede andere vom Produkt selbst unabhängige Ursache.
Nachlässigkeit oder mangelhafte Wartung.
Eingri, Veränderung oder Reparatur durch eine nicht von Atlinks autorisierten Person.
Als het geretourneerde product niet gedekt wordt door de garantie, ontvangt u een prijsopgave
voor de reparatie die de kosten van de analyse en de kosten van het transport vermeldt, die aan
u zullen worden gefactureerd indien u wenst dat het product aan u wordt geretourneerd.
Deze garantie is geldig in het land waarin u het product op wettige wijze hebt gekocht, op
voorwaarde dat dit land lid is van de Europese Unie.
Onder voorbehoud van de van kracht zijnde wettelijke bepalingen, zijn alle garanties anders dan
die beschreven in dit document, uitdrukkelijk uitgesloten.
Soweit das anwendbare Recht es zulässt, gilt das Folgende:
Die vorstehende Garantie schließt alle anderen ausdcklichen oder stillschweigenden
Garantien oder Gewährleistungen aus, vor allem aber nicht allein –eine Gewährleistung für
Handelsüblichkeit oder Verwendbarkeit für einen bestimmten Zweck.
Atlinks haftet nicht für Verlust oder Beschädigung von Daten, Verlust von Nutzungsmöglichkeit,
Gewinnausfall, Verlust von Aussichten, Umsatz oder Einkünften, Beschränkung der
Geschäftstätigkeit; ferner nicht für mittelbare, immaterielle, Neben- oder Folgeschäden.
Außer bei Vorsatz, bei grober Fahrlässigkeit oder bei Schäden an Leben oder Gesundheit ist
die Haftung der Atlinks auf den Kaufwert beschränkt.
a.
b.
c.
materiais ou acabamentos será reparado ou substituído, gratuitamente, por um produto ou peça
idênticos ou pelo menos equivalentes ao nível da funcionalidade e desempenho. Se a reparação
ou substituição se revelarem imposveis ou forem desproporcionadas do ponto de vista
comercial tendo em conta o valor do Produto, ATLINKS reembolsará o preço pago na compra do
Produto ou substituirá o Produto por outro equivalente.
Nos mais amplos termos permitidos pela lei, o Produto ou peça reparados ou substituídos, que
podem ser novos ou remodelados, beneciam de uma garantia de noventa (90) dias a contar
da data da reparação ou substituição, ou até ao termo da garantia inicial do Produto, se esta for
superior aos noventa (90) dias. No caso do período em que estiver privado do uso do Produto
para efeitos de reparação ou substituição (desde que o Produto com defeito seja entregue ao seu
vendedor até que seja colocado à sua disposição) for superior a seis dias, o período de garantia
será estendido pelo período excedente correspondente. No entanto, se o prazo da garantia legal
em caso de substituição ou reparação em vigor no seu país for superior, apenas será aplicável a
garantia legal.
A presente garantia não é aplicável nos seguintes casos:
Danos resultantes de instalação ou utilização do Produto não conformes com as instruções
constantes do guia do utilizador;
Ligação incorrecta ou uso inadequado do Produto, em particular com acessórios incompatíveis
nos termos constantes do guia do utilizador;
Produto que tenha sido aberto, modificado ou equipado com peças de substituão não
aprovadas;
Remoção do número de série ou sua deturpação de forma a que o número de série se torne
ilegível;
Desgaste normal, incluindo desgaste normal dos acessórios, baterias e ecrãs;
Desrespeito pelas normas técnicas e de segurança vigentes na área geográca de utilização;
Produtos que tenham sofrido choques ou quedas;
Danos resultantes de raios, oscilações de energia, proximidade a uma fonte de calor ou
radiação, água, exposição a temperatura excessiva, humidade, ou outras condições ambientais
ou qualquer outra causa externa ao Produto;
Negligência ou manutenção incorrecta;
Danos causados por serviços de manutenção ou reparação executados por pessoas que o
são prestadores de serviços autorizados pela ATLINKS.
Se o Produto devolvido não estiver coberto pela garantia, receberá uma estimativa dos encargos
da reparação, que incluirá o valor do processamento e o transporte que serão cobrados caso
pretenda que o Produto lhe seja devolvido.
Esta garantia é válida no país onde o Produto foi comprado, desde que seja um Estado-Membro
da União Europeia.
Sem prejuízo das disposições legais imperativas, todas as garantias que não sejam as descritas
no presente documento são expressamente excluídas.
NOS MAIS AMPLOS TERMOS PERMITIDOS PELA LEI APLICÁVEL:
ESTA GARANTIA É EXCLUSIVA DE TODAS E QUAISQUER OUTRAS GARANTIAS, EXPRESSAS OU
IMPLÍCITAS, INCLUINDO, MAS NÃO SE LIMITANDO, ÀS GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO OU
DE ADEQUAÇÃO A UMA FINALIDADE ESPECÍFICA.
ATLINKS NÃO É RESPONSÁVEL POR QUAISQUER PERDAS DE DADOS OU PERDAS DE
UTILIZAÇÃO DE DADOS, INACTIVIDADE, PERDA DE OPORTUNIDADES DE NEGÓCIOS, LUCROS
CESSANTES, PERDA DE CLIENTELA OU DE OUTRA VANTAGEM ECONÓMICA, OU, EM GERAL POR
QUAISQUER DANOS INDIRECTOS, IMATERIAIS, CONSEQUENCIAIS OU INCIDENTAIS.
A RESPONSABILIDADE DA ATLINKS ESTÁ LIMITADA AO PREÇO DE COMPRA DO PRODUTO,
EXCEPTO NO CASO DE NEGLIGÊNCIA GROSSEIRA, DOLO OU DE RESPONSABILIDADE
OBJECTIVA DO PRODUTOR E RESPONSABILIDADE POR MORTE OU DANOS PESSOAIS.
a.
b.
c.
Model no.: Temporis 180
A/W No.: 10000867 Rev.0
Printed in China
© ATLINKS 2013 - Reproduction interdite / All rights reserved / Nachdruck verboten / Riproduzione vietata / Reproducción prohibida / Reproductie verboden / Reprodução proibida.
ALCATEL et TEMPORIS sont des marques déposées / ALCATEL and TEMPORIS are registered trade marks / ALCATEL und TEMPORIS sind eingetragene Marken. / ALCATEL e TEMPORIS sono
marchi depositati / ALCATEL en TEMPORIS zijn gedeponeerde handelsmerken / ALCATEL y TEMPORIS son marcas registradas.
Le constructeur se réserve le droit de modier les caractéristiques de ses produits en vue d'y apporter des améliorations techniques ou de respecter de nouvelles réglementations. /
The manufacturer reserves the right to modify the specications of its products in order to make technical improvements or comply with new regulations. / Der Hersteller behält sich
das Recht vor, seine Produkte zu verändern, um sie technisch zu verbessern oder an neue gesetzliche Bestimmungen anzupassen. / Il fabbricante si riserva il diritto di modicare le
caratteristiche dei suoi prodotti in vista di apportare migliorie tecniche o di rispettare nuove regolamentazioni. / El fabricante se reserva el derecho de modicar sin previo aviso las
características de sus productos para introducir mejoras técnicas o cumplir con nuevas regulaciones ociales. / De fabrikant behoudt zich het recht de eigenschappen van zijn producten
te wijzigen met het doel om technische verbeteringen aan te brengen of de nieuwe reglementeringen te respecteren. / O fabricante reserva-se o direito de alterar as características dos
seus produtos com vista a trazer melhorias técnicas ou para respeitar as novas regulamentações.
Le logo et le nom ALCATEL sont des marques enregistrées d'ALCATEL LUCENT, utilisées sous licence par ATLINKS / The ALCATEL logo and name are registered trademarks of ALCATEL
LUCENT, licensed to ATLINKS./ Das Logo und der Name ALCATEL sind eingetragene Marken von ALCATEL LUCENT, die von ATLINKS als Lizenznehmer verwendet werden. / Il logo e il
nome ALCATEL sono marchi registrati di ALCATEL LUCENT, utilizzati sotto licenza da ATLINKS. / El logotipo y el nombre de ALCATEL son marcas registradas de ALCATEL LUCENT utilizadas
bajo licencia por ATLINKS / Het logo en de naam ALCATEL zijn gedeponeerde merken van ALCATEL LUCENT die door ATLINKS onder licentie worden gebruikt. / O logotipo e o nome da
ALCATEL são marcas registadas da ALCATEL LUCENT, utilizadas sob licença pela ATLINKS.
ATLINKS Europe
22, quai Gallieni -
92150 Suresnes - France
UMWELT
Dit symbool geeft aan dat uw afgedankte elektronische apparaat gescheiden moet
worden ingeleverd en niet met het huisvuil mag worden meegegeven. Met dit doel
heeft de Europese Gemeenschap een speciaal inzamelings- en recyclingsysteem
ingesteld waarvoor de fabrikanten verantwoordelijk zijn.
! Help ons om het milieu te beschermen waarin wij leven.
CLIENTELA O DE OTRA VENTAJA ECONOMICA , O, EN GENERAL POR CUALESQUIERA DAÑOS
INDIRECTOS, INMATERIALES, CONSECUTIVOS O ACCESORIOS;
LA RESPONSABILIDAD DE ATLINKS ESTÁ LIMITADA AL VALOR DE COMPRA DEL PRODUCTO,
SALVO EN EL CASO DE NEGLIGENCIA, DOLO O DE RESPONSABILIDAD OBJETIVA DEL
PRODUCTOR Y RESPONSABILIDAD POR MUERTE O DAÑOS PERSONALES.
c.
MEDIO AMBIENTE
Este símbolo indica que el aparato electrónico fuera de uso se debe desechar de
forma independiente y nunca junto a los residuos domésticos. Con este propósito, la
Unión Europea ha establecido un sistema de recogida y reciclaje especíco con el que
la responsabilidad recae sobre productores.
! Conservemos el medio ambiente en el que vivimos!
MEIO AMBIENTE
Este mbolo significa que o seu aparelho electnico fora de uso o deve ser
eliminado juntamente com o lixo doméstico, mas colectado separadamente. Para o
efeito, a União Europeia instituiu um sistema de recolha e reciclagem especíco, cuja
responsabilidade cabe aos fabricantes.
! Ajude-nos a preservar o ambiente no qual vivemos.
UMWELT
Dieses Symbol bedeutet, dass Sie Ihr außer Betrieb genommenes elektronisches Gerät
nicht in den Hausmüll werfen dürfen, sondern getrennt entsorgen müssen. In diesem
Rahmen hat die Europäische Union ein besonderes Sammel- und Recyclingsystem
eingerichtet, für das die Hersteller verantwortlich sind.
! Helfen Sie uns, unsere Umwelt zu schützen.
www.alcatel-business.com
Positie aan
de wand
Invierta la lengüeta de montaje mural (pequeña pieza de plástico
estriado) ubicada en la base con una moneda.
Perfore dos oricios de 6 mm a una distancia de 100 mm.
Coloque dos tacos y luego atornille tornillos para madera* (3,5 mm
de diámetro y 30 mm de largo).
Monte la base en los 2 tornillos deslizándola hacia abajo.
Posición mural Posición de
sobre mesa
Tornar a virar o espigão (pequena pa de plástico estriada)
situado na base com a ajuda de uma moeda.
Abrir dois orifícios de 6 mm com 100 mm de intervalo.
Inserir cavilhas e, em seguida, apertar parafusos de madeira* (3,5
mm de diâmetro e 30mm de comprimento).
Fixar a base aos 2 parafusos puxando-a para baixo.
Posição mural Posição horizontal
Horizontale positie
* In de verpakking zijn geen schroeven meegeleverd.
* Los tornillos no son suministrados en el paquete.
* Os parafusos não são fornecidos na embalagem.
Download de handleiding in het Nederlands en/of Engels (PDF, 1.87 MB)
(Denk aan het milieu en print deze handleiding alleen als dat echt noodzakelijk is)

Loading…

Beoordeling

Laat ons weten wat je van de Alcatel Temporis 180 Telefoon vindt door een beoordeling achter te laten. Wil je je ervaringen met dit product delen of een vraag stellen? Laat dan een bericht achter onderaan de pagina.
Bent u tevreden over de Alcatel Temporis 180 Telefoon?
Ja Nee
0%
100%
1 stem

Praat mee over dit product

Laat hier weten wat jij vindt van de Alcatel Temporis 180 Telefoon. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.

Meer over deze handleiding

We begrijpen dat het prettig is om een papieren handleiding te hebben voor je Alcatel Temporis 180 Telefoon. Je kunt de handleiding bij ons altijd downloaden en daarna zelf printen. Indien je graag een originele handleiding wilt hebben, raden we je aan contact op te nemen met Alcatel. Zij kunnen wellicht nog voorzien in een originele handleiding. Zoek je de handleiding van Alcatel Temporis 180 Telefoon in een andere taal? Kies op de homepage je taal naar keuze en zoek daarna op het modelnummer om te zien of we deze beschikbaar hebben.

Specificaties

Merk Alcatel
Model Temporis 180
Categorie Telefoons
Bestandstype PDF
Bestandsgrootte 1.87 MB

Alle handleidingen voor Alcatel Telefoons
Meer handleidingen voor Telefoons

Handleiding Alcatel Temporis 180 Telefoon

Gerelateerde producten

Gerelateerde categorieën