Handleiding ARCHOS Flip Phone Mobiele telefoon

Handleiding voor je ARCHOS Flip Phone Mobiele telefoon nodig? Hieronder kun je de handleiding gratis bekijken en downloaden als PDF in het Nederlands en/of Engels. Dit product heeft 15 veelgestelde vragen, 0 comments en heeft 2 stemmen met een gemiddelde score van 50/100. Is dit niet de handleiding die je zoekt, neem dan contact met ons op.

Is je product kapot en biedt de handleiding geen oplossing meer? Dan kun je voor reparatie gratis terecht bij Repair Café.

Handleiding

Loading…

Indicates your phone uses
the alert type of “Earphone”.
Indicates you are using
Bluetooth.
1
2
3
4
6
7
8
5
9
10
11
12
15
13
16
14
17
18
radio shortcut
1
2
3
4
6
7
8
5
9
10
11
12
15
13
16
14
17
18
camera shortcut
1
2
3
4
6
7
8
5
9
10
11
12
15
13
16
14
17
18
recorder shortcut
CHARGING THE BATTERY
If the battery is completely discharged,
you cannot turn on the phone, even
with the charger connected. Allow a
depleted battery to charge for a few
minutes before you try to turn on the
phone.
To save energy, unplug the travel
adapter when not in use.
TURNING ON/OFF
To turn your phone on,
1. Press and hold
.
2. Enter your PIN and press OK if necessary.
3. When the setup wizard opens, customise your phone as desired by
following the screen.
If the battery remains fully discharged or removed from the phone, the time
and date will be reset.
To turn your phone o, press and hold .
MODIFYING THE DEVICE’S LANGUAGE
1. From the homescreen, press the OK Key.
2. Use the Navigation Key to choose Settings and press the OK Key .
3. In the Settings screen, select Phone settings > Language settings.
4. Select the desired language.
TRANSFERRING FILES TO/FROM YOUR COMPUTER
1. Connect the phone to a PC using a micro-USB cable (not provided).
The PC will auto detect the phone as a removable disk
2. You can access the device memory to transfer les.
To have a large capacity of storage, you need to install a microSD card (not
provided).
TROUBLESHOOTING
Unable to turn on: press the power on key for over 1 second. Check if
the battery is properly connected. Please remove and install it again,
retry to turn on. Check if battery is appropriately charged.
Unable to connect network: weak signal.
Please Try and move to a location with strong signal and try
connecting to the network again. Please ensure that you are not
beyond the network coverage of service providers. Please ensure
you have a valid SIM card. Please contact your network provider for
further information.
Poor quality of calling:Please check if the sound volume is tuned
improperly In an area with poor receiving condition, example:
basement, the signal might be weak. Try reaching a location with
stronger signal reception and call again.
While using the mobile phone in the peak period of communication,
like commute time, you may be unable to call because of line
congestion.
1
2
3
4
6
7
8
5
9
10
11
12
15
13
16
14
17
18
DEVICE BUTTONS
1 Receiver 2 Screen
3 Left soft key 4 Dial key/Answer call
5 Navigation key 6 Right soft key
7 End call/Power key 8 OK key/Access to main menus
9 End call 10 Answer call
11 Camera 12 Receiver
13 Torch 14 Loudspeaker
15 Earphone jack 16 Volume buttons
17 Micro-USB/Charging
interface
18 Notch
BUTTON DESCRIPTION
Left/Right soft key: press to perform the function currently
displayed in the bottom left/right corner of the screen.
Dial key: answer all calls, make calls from SIM1/SIM2 card, view call
logs in standby mode.
Navigation key: within a menu, press Up, Down, Left or Right to
scroll through menu options. In standby mode, press to access main
menu.
End/Power key: press and hold to turn on/o the device, end a call
or reject an incoming call, return to the standby mode.
OK key: press to access the main menu in standby mode, press to
conrm a selection.
Numeric key: enter numbers, letters or characters.
Select a submenu item labeled with the corresponding number.
* Key: press to popup the symbols screen when entering text. Press
and hold the * Key to toggle between *, +, (pause character) P, and
(wait character) W in standby mode.
Press Left Soft Key and * Key to lock/Unlock keypad, And long press *
key you can speed into FM.
# Key: in standby mode, Long press # key can switch between the
silent mode and General mode.
Press to switch the input methods when entering text.
0 Key: press to enter Space when editing text.
Power on /o the torch.
INSTALL THE SIM CARDS, MEMORY CARD AND BATTERY
GSM
WCDMA
GSM
GSM
WCDMA
GSM
GSM
GSM
CDMA
SIM
SIM
1
2
3
ICON DESCRIPTION
Vertical bars indicate the
signal strength of the GSM
network signal. Five bars indicate
that your current position has the
best reception.
Indicates the battery charge
level.
Indicates you have one or
more unread messages.
Indicates there is a missed
call.
Indicates that the alarm clock
is on.
Indicates your phone uses
the alert type of “Silent”.
ENGLISH
1
2
3
4
6
7
8
5
9
10
11
12
15
13
16
14
17
18
BOUTONS DE LAPPAREIL
1 Combiné 2 Ecran
3 Touche gauche 4 Touche d’appel/Décrocher
5 Touche de navigation 6 Touche droite
7 Terminer appel/
Bouton ON-OFF
8 Bouton OK/accès aux
principaux menus
9 Terminer appel 10 Décrocher un appel
11 Appareil photo 12 Combiné
13 Torche 14 Haut-parleur
15 Port écouteurs 16 Boutons de volume
17 Port micro-USB/Chargeur 18 Encoche
DESCRIPTION DES BOUTONS
Touche gauche/droite : appuyez sur une touche pour eectuer
l’action achée dans le coin gauche/droit de l’écran.
Touche appel : répondez à tous les appels, passez des appels à
partir de la SIM1 ou SIM2, achez le journal des appels.
Touche navigation : dans un menu, appuyez sur la touche
navigation haut, bas, gauche ou droit an de naviguer dans le
menu et ses options. A partir de l’écran d’accueil, appuyez sur la
touche navigation pour accéder à tous les menus.
Touche Terminer/Bouton ON-OFF : appuyez et maintenir pour
allumer ou éteindre l’appareil, terminer un appel ou rejeter un appel
entrant, revenir sur l’écran d’accueil.
Touche OK : appuyez pour accéder à tous les menus à partir de
l’écran d’accueil, appuyez pour conrmer une sélection.
Touche numérique : saisissez des chires, lettres ou caractères
spéciques. Sélectionnez un élément d’un sous-menu avec le
chire correspondant.
Touche* : appuyez pour acher les caractères spéciaux lorsque
vous saisissez du texte. Maintenez la touche pour naviguer entre *,
+, P, and W dans les menus qui le permettent. Appuyez sur la touche
gauche et sur * pour verrouiller/déverrouiller le téléphone. En
faisant un appui long sur *, vous pouvez lancer la radio.
Touche# : à partir de lécran d’accueil, faites un appui long sur #
pour passer du mode silencieux au mode général.
Appuyez sur cette touche pour changer de méthode de saisie
lorsque vous écrivez un texte.
Touche 0 : appuyez sur la touche pour créer un espace lors de la
saisie de texte. Appuyez pour allumer/éteindre la lampe torche.
DESCRIPTION DES ICÔNES
Les barres verticales
indiquent la force du signal
du réseau GSM. Avec cinq barres,
vous avez une réception
maximale.
Le niveau de charge de la
batterie
Des messages non lus dans
votre boîte de réception
Notication pour un appel
manqué
Alarme activée
Téléphone en mode
silencieux
Un kit piéton est connecté
Bluetooth activé
1
2
3
4
6
7
8
5
9
10
11
12
15
13
16
14
17
18
raccourci radio FM
1
2
3
4
6
7
8
5
9
10
11
12
15
13
16
14
17
18
raccourci appareil photo
1
2
3
4
6
7
8
5
9
10
11
12
15
13
16
14
17
18
raccourci enregistreur
INSTALLER LA CARTE SIM, CARTE MÉMOIRE ET LA BATTERIE
GSM
WCDMA
GSM
GSM
WCDMA
GSM
GSM
GSM
CDMA
SIM
SIM
1
2
3
CHARGER LA BATTERIE
Si la batterie est complètement
déchargée, le téléphone séteint. En
connectant le chargeur, le téléphone
ne se rallume pas aussitôt car il faudra
un certain temps de charge. Pour
économiser de l’énergie, débranchez le
chargeur de la prise électrique à la fin
du chargement.
ALLUMER/ETEINDRE
Pour allumer votre téléphone,
1. Maintenez
.
2. Saisissez votre PIN et appuyez sur OK (si nécessaire).
3. Lorsque l’assistant de démarrage sache, personnalisez votre
téléphone en suivant les instructions.
Si la batterie est totalement déchargée ou enlevée de l’appareil,
l’heure et la date sont réinitialisées.
Pour éteindre votre téléphone, appuyez sur .
CHANGER LA LANGUE DU TÉLÉPHONE
1. A partir de l’écran d’accueil, appuyez sur la touche OK.
2. Utilisez la touche navigation pour sélectionner Paramètres et
appuyez sur OK pour valider.
3. Dans l’interface Paramètres, sélectionnez réglages du téléphone
> réglages de la langue.
4. Sélectionnez la langue souhaitée.
TRANSFÉRER DES FICHIERS DE/SUR VOTRE ORDINATEUR
1. Connectez le téléphone à un ordinateur en utilisant un câble USB
(non fourni).
Lordinateur détectera automatiquement votre téléphone en tant
que disque externe.
2. Accédez au disque de stockage de l’appareil pour transférer des
chiers.
Pour avoir une grande capacité de stockage, vous devez insérez une carte
micro-SD ( non fournie).
DÉPANNAGE
Impossible d’allumer l’appareil : appuyez sur la touche ON-
OFF pendant plus d’une seconde. Vériez que la batterie est bien
installée. Enlevez-la et réinstallez la de nouveau, essayez de rallumer
l’appareil. Vériez que la batterie est bien chargée.
Impossible de se connecter au réseau : signal faible.
Essayez de vous déplacer dans un endroit disposant d’un signal
plus fort et tentez de vous reconnecter. Assurez-vous d’être dans
une zone couverte par votre opérateur. Assurez-vous que votre
carte SIM est valide. Contactez votre fournisseur d’accès pour plus
d’informations.
Mauvaise réception d’appels : Vériez que le volume est adapté
à l’environnement, où la qualité de réception est mauvaise.
Déplacez-vous vers un endroit avec une meilleur réception et
tentez un nouvel appel. Si vous utilisez le téléphone au cours d’un
pic de communication, tel que les périodes de trajet, vous risquez
de rencontrer des dicultés de communication à cause de la
congestion du réseau.
FRANÇAIS
ITALIANO
1
2
3
4
6
7
8
5
9
10
11
12
15
13
16
14
17
18
PULSANTI DEL DISPOSITIVO
1 Ricevitore 2 Schermo
3 Tasto di programmazione
sinistro
4 Tasto Chiamata / chiamata
Risposta
5 Tasto di navigazione 6 Tasto di programmazione
destro
7 Tasto di Fine/Accensione/
Spegnimento
8 Tasto OK/ Accesso ai menu
principali
9 Fine chiamata 10 Risposta chiamata
11 Fotocamera 12 Ricevitore
13 Torcia 14 Altoparlanti
15 Presa auricolare 16 Pulsanti Volume
17 Micro-USB / ricarica
interfaccia
18 Notch
DESCRIZIONE DEI PULSANTI
Tasto di programmazione sinistro/destro: premere per eseguire
la funzione indicata nell’angolo in basso a sinistra/destra dello
schermo.
Tasto di chiamata: premere per rispondere a tutte le chiamate,
per eettuare chiamate dalla scheda SIM1/SIM2 e per visualizzare il
registro chiamate in modalità stand-by.
Tasto di navigazione: in un menu, premere i tasti Su, Giù, Sinistra o
Destra per scorrere tra le opzioni. In modalità stand-by, premere per
accedere al menu principale.
Tasto Fine/Accensione/Spegnimento: tenere premuto per
accendere/spegnere il dispositivo, per terminare una chiamata o
riutare una chiamata in arrivo e per tornare alla modalità stand-by.
Tasto OK: premere per accedere al menu principale in modalità
stand-by e per confermare una selezione.
Tasti numerici: premere per inserire numeri, lettere o caratteri.
Selezionare un elemento di un sottomenu premendo il numero
corrispondente.
Tasto asterisco (*): premere durante l’inserimento di testo per
visualizzare la schermata dei simboli. Tenere premuto in modalità
stand-by per cambiare tra *, +, P (carattere di pausa) e W (carattere
di attesa).
Premere il tasto di programmazione sinistro e asterisco (*) per
bloccare/sbloccare la tastiera. Premere a lungo il tasto * per
accelerare le frequenze FM.
Tasto cancelletto (#): tenere premuto in modalità stand-by per
passare dalla modalità silenziosa a quella generale e viceversa.
Tenere premuto durante l’immissione di testo per cambiare il modo
di inserimento.
Tasto 0: premere per inserire una spazio quando si modica del
testo. Premere per accendere/spegnere la torcia.
DESCRIZIONE DELLE ICONE
Le barre verticali indicano la
potenza del segnale della
rete GSM. Cinque barre indicano
che la posizione corrente ha una
ricezione ottimale
Indica il livello di carica
della batteria
Indica uno o più messaggi
non letti
Indica una chiamata persa
Indica che la sveglia è attiva
Indica che il telefono è in
modalità silenziosa
Indica che sono collegati al
telefono degli auricolari
Indica che il Bluetooth è
attivo
1
2
3
4
6
7
8
5
9
10
11
12
15
13
16
14
17
18
scorciatoia Radio
1
2
3
4
6
7
8
5
9
10
11
12
15
13
16
14
17
18
scelta rapida della fotocamera
1
2
3
4
6
7
8
5
9
10
11
12
15
13
16
14
17
18
scorciatoia per il registratore vocale
INSTALLAZIONE DELLA SCHEDA SIM E DELLA BATTERIA
GSM
WCDMA
GSM
GSM
WCDMA
GSM
GSM
GSM
CDMA
SIM
SIM
1
2
3
RICARICA DELLA BATTERIA
Se la batteria è completamente
scarica, non sarà possibile
accendere il telefono, neanche
con il caricabatterie collegato.
Prima di provare ad accendere
il telefono, lasciare ricaricare la
batteria per qualche minuto.
Per risparmiare energia, a
ricarica completata, scollegare
il caricabatterie da viaggio dalla
presa di corrente.
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO
Per accendere il telefono:
1. Tenere premuto
.
2. Inserire il PIN e premere OK (se necessario).
3. Una volta aperta l’installazione guidata, personalizzare il telefono
a proprio gusto seguendo le schermate.
Se la batteria si scarica completamente o viene rimossa dal telefono,
la data e l’ora verranno ripristinate.
Per spegnere il telefono, tenere premuto .
MODIFICARE LA LINGUA DEL DISPOSITIVO
1. Dalla homescreen, premere il tasto OK.
2. Utilizzare il tasto di navigazione per selezionare Impostazioni e
premere il tasto OK.
3. Nella schermata Impostazioni, selezionare Impostazioni
telefono> Impostazioni lingua.
4. Selezionare la lingua desiderata.
TRASFERIMENTO DI FILE DAL/AL COMPUTER
1. Collegare il telefono al PC con un cavo micro-USB (non incluso).
Il computer rileverà automaticamente il telefono come disco
removibile.
2. È possibile accedere alla memoria del dispositivo per trasferire i
le.
Per una maggiore capacità di archiviazione, è necessario installare
una scheda MicroSD (non inclusa).
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Impossibile accendere il telefono: premere il tasto di accensione
per più di un secondo. Controllare che la batteria sia connessa.
Scollegare e ricollegare la batteria, quindi riprovare ad accendere il
telefono. Controllare che la batteria sia carica.
Impossibile connettersi alla rete: segnale debole.
Cercare una posizione con un segnale potente e provare a
connettersi di nuovo alla rete. Assicurarsi di essere in una zona
coperta dall’operatore telefonico. Assicurarsi di avere una scheda
SIM valida. Per ulteriori informazioni, contattare il proprio operatore
telefonico.
Bassa qualità delle chiamate:vericare il volume del suono. In un
luogo con scarsa qualità di ricezione, ad esempio una cantina, il
segnale potrebbe essere debole. Provare a raggiungere un luogo
con un segnale di ricezione più forte e chiamare di nuovo.
Se si utilizza il telefono cellulare in un momento di comunicazioni
intense, come l’ora di punta, potrebbe essere impossibile eettuare
chiamate a causa delle linee congestionate.
DEUTSCH
1
2
3
4
6
7
8
5
9
10
11
12
15
13
16
14
17
18
GERÄTETASTEN
1 Receiver 2 Bildschirm
3 Softtaste Links 4 Wahltaste/
Annehmen eines Anrufs
5 Navigationstaste 6 Softtaste Rechts
7 Beenden eines Anrufs/
Einschalttaste
8 OK-Taste/ Zugang zu den
Menüs
9 Beenden eines Anrufs 10 Annehmen eines Anrufs
11 Kamera 12 Receiver
13 Fackel 14 Lautsprecher
15 Kopfhöreranschluss 16 Lautstärketasten
17 Micro-USB/
Ladeschnittstelle
18 Kerbe
TASTENBESCHREIBUNG
Softtaste Links/Rechts : drücken, um die derzeit in der unteren
linken/rechten Ecke des Bildschirms angezeigte Funktion
auszuführen.
Wahl taste: Anruf annehmen, Anrufe tätigen von SIM1-/SIM2-Karte,
Anzeige der Anrufprotokolle im Standby-Modus.
Navigations taste: innerhalb eines Menüs auf Nach oben, Nach
unten, Links oder Rechts drücken, um durch die Menüoptionen
zu scrollen. Im Standby-Modus drücken, um auf das Hauptmenü
zuzugreifen.
Beenden-/Einschalt taste: drücken und halten, um das Gerät ein-
undauszuschalten, Anruf beenden oder einen eingehenden Anruf
abweisen, Rückkehr in den Standby-Modus.
OK -Taste: drücken für Zugri auf das Hauptmenü im Standby-
Modus, drücken für Bestätigung einer Auswahl.
Nummerntaste: Eingabe von Zahlen, Buchstaben oder Zeichen.
Auswahl eines Untermenüs mit der Bezeichnung der
entsprechenden Nummer.
*-Taste: drücken für die Anzeige des Symbole-Bildschirms bei der
Eingabe von Text. Die *-Taste drücken und halten, um zwischen
*, +, (Pausezeichen) P und (Wartezeichen) W im Standby-Modus
umzuschalten.
Die Softtaste Links und die *-Taste drücken, um den Tastenblock zu
sperren/entsperren. Lang die *-Taste drücken für schnellen FM.
#-Taste: langes Drücken der #-Taste im Standby-Modus wechselt
zwischen dem Ruhemodus und dem Allgemeinmodus.
Drücken für das Umschalten der Eingabemethoden bei der Eingabe
von Text.
0-Taste: drücken für die Eingabe eines Leerzeichens bei der
Bearbeitung von Text. Taschenlampe ein-/ausschalten.
SYMBOLBESCHREIBUNG
Senkrechte Balken zeigen
die Signalstärke des
GSM-Netzwerksignals an.
Fünf Balken zeigen an, dass Ihre
derzeitige Position den besten
Empfang bietet.
Anzeige des
Batteriezustands.
Anzeige einer oder mehrerer
ungelesener Nachrichten.
Zeigt einen verpassten Anruf
an.
Zeigt den eingeschalteten
Alarm an.
Zeigt an, dass sich Ihr
Telefon im Warnungstyp
“Stumm bendet.
Zeigt an, dass sich Ihr Telefon
im Warnungstyp “Kopfhörer”
bendet.
Zeigt die Verwendung von
Einkerbung Bluetooth an.
1
2
3
4
6
7
8
5
9
10
11
12
15
13
16
14
17
18
Radio-Abkürzung
1
2
3
4
6
7
8
5
9
10
11
12
15
13
16
14
17
18
Kamera-Abkürzung
1
2
3
4
6
7
8
5
9
10
11
12
15
13
16
14
17
18
Abkürzung-Audio-Recorder
Download de handleiding in het Nederlands en/of Engels (PDF, 5.57 MB)
(Denk aan het milieu en print deze handleiding alleen als dat echt noodzakelijk is)

Loading…

Meer over deze handleiding

We begrijpen dat het prettig is om een papieren handleiding te hebben voor je ARCHOS Flip Phone Mobiele telefoon. Je kunt de handleiding bij ons altijd downloaden en daarna zelf printen. Indien je graag een originele handleiding wilt hebben, raden we je aan contact op te nemen met ARCHOS. Zij kunnen wellicht nog voorzien in een originele handleiding. Zoek je de handleiding van ARCHOS Flip Phone Mobiele telefoon in een andere taal? Kies op de homepage je taal naar keuze en zoek daarna op het modelnummer om te zien of we deze beschikbaar hebben.

Specificaties

Merk ARCHOS
Model Flip Phone
Categorie Mobiele telefoons
Bestandstype PDF
Bestandsgrootte 5.57 MB

Alle handleidingen voor ARCHOS Mobiele telefoons
Meer handleidingen voor Mobiele telefoons

Beoordeling

Laat ons weten wat je van de ARCHOS Flip Phone Mobiele telefoon vindt door een beoordeling achter te laten. Wil je je ervaringen met dit product delen of een vraag stellen? Laat dan een bericht achter onderaan de pagina.
Bent u tevreden over de ARCHOS Flip Phone Mobiele telefoon?
Ja Nee
50%
50%
2 stemmen

Praat mee over dit product

Laat hier weten wat jij vindt van de ARCHOS Flip Phone Mobiele telefoon. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.

Veelgestelde vragen over ARCHOS Flip Phone Mobiele telefoon

Ons supportteam zoekt dagelijks naar nuttige productinformatie en antwoorden op veelgestelde vragen. Als er onverhoopt toch een onjuistheid tussen onze veelgestelde vragen staat, laat het ons dan weten via het contactformulier.

Mijn SIM-kaart past niet in mijn mobiele telefoon, hoe kan dat? Geverifieerd

Er zijn meerdere formaten simkaart, regulier, micro en nano. Het is mogelijk om adapters te gebruiken of de simkaart kleiner te laten maken.

Ik vind dit nuttig (1381) Lees meer

Is het schadelijk als mijn ik mobiele telefoon gebruik terwijl ik hem oplaad? Geverifieerd

Nee, mobiele telefoons zijn gewoon te gebruiken tijdens het opladen. Het opladen zal hierdoor wel minder snel verlopen.

Ik vind dit nuttig (1252) Lees meer

Wat is een PUK code? Geverifieerd

PUK staat voor Personal Unblocking Code en is nodig om je telefoon te ontgrendelen nadat je 3 keer de onjuiste PIN code hebt ingevoerd. Indien de PUK code niet meer voorhanden is, dan kan deze vaak aangevraagd worden bij de provider.

Ik vind dit nuttig (677) Lees meer

Mijn telefoon verkeert in goede staat, maar als ik mensen bel kunnen zij mij slecht verstaan, hoe kan dit? Geverifieerd

Het is mogelijk dat er opgehoopt vuil in het rooster van de microfoon zit en dat dit het geluid dempt. De beste manier om dit te reinigen is door middel van perslucht. Laat dit in geval van twijfel doen door een professional.

Ik vind dit nuttig (579) Lees meer

Is het nodig om mijn lithium-ion batterij steeds helemaal leeg te laten lopen en weer volledig op te laden? Geverifieerd

Nee dit is niet nodig. Bij oudere type batterijen was dit het geval. Lithium-ion batterijen kun je gerust opladen na gebruik en uit de oplader halen wanneer je deze nodig hebt.

Ik vind dit nuttig (325) Lees meer

Als mijn apparaat aansluit op de lader dan laadt deze niet of slecht op, hoe kan dit? Geverifieerd

Het is mogelijk dat er opgehoopt vuil in de opening zit waarop de lader wordt aangesloten en dat deze hierdoor slecht contact maakt. De beste manier om dit te reinigen is door middel van perslucht. Laat dit in geval van twijfel doen door een professional.

Ik vind dit nuttig (313) Lees meer

Waar staat IMEI voor? Geverifieerd

IMEI staat voor International Mobile Equipment Identity en is een (vaak) uniek nummer dat wordt gebruikt om mobiele apparaten zoals tablets en smartphones te identificeren en beschermen tegen diefstal.

Ik vind dit nuttig (288) Lees meer

Als ik een koptelefoon op mijn apparaat aansluit dan doet deze het niet goed, wat kan ik doen? Geverifieerd

Het is mogelijk dat er opgehoopt vuil in de opening zit waarop de koptelefoon wordt aangesloten en dat deze hierdoor slecht contact maakt. De beste manier om dit te reinigen is door middel van perslucht. Laat dit in geval van twijfel doen door een professional.

Ik vind dit nuttig (251) Lees meer

De batterij van mijn telefoon loopt heel snel leeg als ik buiten ben, hoe kan dit? Geverifieerd

Lithium-ion batterijen kunnen niet goed tegen kou. Als de buitentemperatuur in de buurt komt van het vriespunt, dan zal de batterij sneller leeg zijn dan normaal, zelfs zonder de telefoon te gebruiken. Wanneer de telefoon weer terug op kamertemperatuur is, zal deze hoogstwaarschijnlijk weer bijna het originele batterijpercentage tonen.

Ik vind dit nuttig (239) Lees meer

Werkt bluetooth door muren en plafonds heen? Geverifieerd

Een bluetooth signaal kan door muren en plafonds heen, tenzij deze van metaal zijn. Afhankelijk van de dikte en het materiaal van de muur zal het signaal wel in sterkte afnemen.

Ik vind dit nuttig (233) Lees meer

Waarmee kan ik het scherm van mijn mobiele apparaat het beste schoonmaken? Geverifieerd

Het beste is om gebruik te maken van een microvezeldoekje, eventueel met een speciaal reinigingsmiddel. Gebruik nooit keukenpapier of andere papieren doekjes, deze kunnen krassen achterlaten!

Ik vind dit nuttig (218) Lees meer

Wat betekent VoIP? Geverifieerd

VoIP staat voor Voice over IP (Internet Protocol) en is een technologie waarbij spraak via het internet of ander IP-netwerk wordt getransporteerd.

Ik vind dit nuttig (212) Lees meer

Wat zijn goede condities voor lithium-ion batterijen? Geverifieerd

Lithium-ion batterijen functioneren het beste bij temperaturen tussen de 5 en 45 graden Celcius. Bij koud of warm weer kun je dan ook merken dat de batterij sneller leegloopt. Bij temperaturen lager dan 5 graden en hoger dan 45 graden Celcius wordt opladen afgeraden.

Ik vind dit nuttig (209) Lees meer

Hoe kun je een lithium-ion batterij het beste voor langere tijd opslaan? Geverifieerd

Je kunt deze het beste opslaan bij een temperatuur tussen de 5 en 25 graden Celcius. Daarnaast is het raadzaam om de batterij op te laden tot ongeveer 67% voordat deze de kast in gaat.

Ik vind dit nuttig (208) Lees meer

Moet ik het scherm van mijn apparaat eerst schoonmaken voordat ik er een screenprotector op doe? Geverifieerd

Ja, een screenprotector blijft het beste zitten op een vet- en stofvrij oppervlak.

Ik vind dit nuttig (205) Lees meer
Handleiding ARCHOS Flip Phone Mobiele telefoon

Gerelateerde producten

Gerelateerde categorieën