Handleiding ARCHOS Flip Phone Mobiele telefoon

Handleiding voor je ARCHOS Flip Phone Mobiele telefoon nodig? Hieronder kun je de handleiding gratis bekijken en downloaden als PDF in het Nederlands en/of Engels. Dit product heeft 15 veelgestelde vragen, 0 comments en heeft 2 stemmen met een gemiddelde score van 50/100. Is dit niet de handleiding die je zoekt, neem dan contact met ons op.

Is je product kapot en biedt de handleiding geen oplossing meer? Dan kun je voor reparatie gratis terecht bij Repair Café.

Handleiding

Loading…

ESPAÑOL
1
2
3
4
6
7
8
5
9
10
11
12
15
13
16
14
17
18
BOTONES DEL DISPOSITIVO
1 Receptor 2 Pantalla
3 Botón de función izquierda 4 Botón de marcar/Contestar
una llamada
5 Botón de navegación 6 Botón de función derecha
7 Encender/Apagar/Finalizar
una llamada
8 Botón OK/El acceso a los
menús
9 Finalizar una llamada 10 Contestar una llamada
11 Cámara 12 Receptor
13 Antorcha 14 Altavoz
15 Toma de auriculares 16 Botones de volumen
17 Puerto Micro USB/Carga 18 Muesca
DESCRIPCIÓN DE LOS BOTONES
Botones de función izquierda/derecha : Pulse para ejecutar la
función actualmente en pantalla en la esquina inferior izquierda o
derecha.
Botón de marcar: Pulse para responder a cualquier llamada, hacer
llamadas con tarjeta SIM1/SIM2 o ver el registro de llamadas en el
modo espera.
Botón de navegación: Dentro de un menú, pulse arriba, abajo,
izqda. o dcha. para desplazarse por las opciones del menú. En modo
espera, pulse para ir al menú principal.
Encender/Apagar/Colgar : Mantenga pulsado para encender/
apagar el dispositivo, nalizar una llamada o rechazar una llamada
entrante o volver al modo espera.
Botón OK: Pulse para ir al menú principal en el modo espera, pulse
para conrmar una selección.
Teclado numérico: Para introducir números, letras o caracteres.
Para seleccionar una opción de submenú etiquetada con el número
correspondiente.
Asterisco (*): Durante la introducción de texto, pulse para mostrar
la ventana de símbolos. Mantenga pulsada la tecla asterisco (*) para
cambiar entre *, +, P (carácter de pausa) y W (carácter de espera)
en el modo espera. Pulse el botón de función izquierda y la tecla
asterisco (*) para bloquear/desbloquear el teclado. Una pulsación
larga en asterisco (*) le permitirá hacer un barrido rápido.
Almohadilla (#): En modo espera, una pulsación larga en la tecla
almohadilla (#) le permitirá cambiar entre el modo silencio y el
modo normal. Durante la introducción de texto, pulse para cambiar
los métodos de entrada.
Tecla 0: Pulse para introducir un espacio durante la edición de texto.
Enciende/apaga la linterna.
DESCRIPCIÓN DE LOS ICONOS
Las barras verticales
muestran la potencia de
señal de la red GSM. Cinco barras
indican que se encuentra en una
zona con un nivel de cobertura
óptimo.
Indica el nivel de carga de la
batería
Indica que tiene uno o varios
mensajes sin leer
Indica que tiene una llamada
perdida
Indica que la alarma del
despertador está activada
Indica que su teléfono está
utilizando el tipo de alerta
“Silencio
Indica que su teléfono está
utilizando el tipo de alerta
Auriculares”
Indica que está utilizando
Bluetooth
1
2
3
4
6
7
8
5
9
10
11
12
15
13
16
14
17
18
acceso directo radio
1
2
3
4
6
7
8
5
9
10
11
12
15
13
16
14
17
18
acceso directo de la cámara
1
2
3
4
6
7
8
5
9
10
11
12
15
13
16
14
17
18
acceso directo grabador de
audio
INSERCIÓN DE LA TARJETA SIM Y LA BATERÍA
GSM
WCDMA
GSM
GSM
WCDMA
GSM
GSM
GSM
CDMA
SIM
SIM
1
2
3
CARGADO DE BATERÍA
Si la batería está completamente
descargada, no podrá encender el
teléfono, incluso con el cargador
conectado. Deje cargar la batería
vacía unos minutos antes de intentar
encender el teléfono.Para ahorrar
energía, desconecte el adaptador de
viaje cuando no lo esté utilizando.
ENCENDIDO/APAGADO
Para encender el teléfono,
1. mantenga pulsado
.
2. Introduzca su PIN y pulse OK en caso necesario.
3. Una vez abierto el asistente de conguración, siga las
instrucciones en pantalla para personalizar su teléfono.
Si ha extraído la batería del teléfono o ésta está completamente
descargada, perderá los ajustes de fecha y hora.
Para apagar el teléfono, mantenga pulsado .
MODIFICAR EL IDIOMA DEL DISPOSITIVO
1. Desde la pantalla de inicio, presione la tecla OK.
2. Use la tecla de navegación para seleccionar Conguración y
presione la tecla OK.
3. En la pantalla Conguración, seleccione Ajustes del teléfono>
Ajustes de idioma.
4. Seleccione el idioma deseado.
HACER UNA LLAMADA
1. En la pantalla de inicio del dispositivo, introduzca un número de
teléfono.
Para llamadas internacionales, no olvide introducir el código del
país.
2. Pulse
para marcar el número.
3. Para nalizar la llamada, pulse .
CONTESTAR UNA LLAMADA
1. Para coger una llamada, pulse .
2. Para nalizar la llamada, pulse .
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
No consigo encender el móvil: Pulse el botón de encendido
durante más de 1 segundo. Compruebe que la batería esté insertada
correctamente. Extráigala y vuélvala a instalar, y pruebe de nuevo a
encenderlo. Compruebe que la batería esté cargada.
No puedo conectarme a la red: Problemas de cobertura.
Pruebe a cambiar a una ubicación con mejor cobertura e intente
conectarse de nuevo a la red. Asegúrese de que no esté en una
zona fuera de cobertura (no cubierta por el proveedor de servicios).
Compruebe que dispone de una tarjeta SIM válida. Para obtener
más información, consulte con su proveedor de servicios de
telefonía.
La calidad de las llamadas no es buena:Compruebe que el
volumen de sonido esté ajustado correctamente. En una zona con
escasa recepción, como por ejemplo un sótano, la señal podría
debilitarse. Pruebe a cambiar a una zona con mejor recepción de
señal y llame de nuevo.
Durante las horas de máxima utilización del servicio, como las horas
puntas del día, puede tener problemas para establecer conexión
debido a la congestión de las líneas.
LADEN DES AKKUS
Ist die Batterie vollständig
entladen, kann das Telefon
nicht eingeschaltet werden,
auch mit angeschlossenem
Ladegerät. Eine entleerte Batterie
muss zuerst ein paar Minuten
geladen werden, bevor das
Telefon wieder eingeschaltet
werden kann. Um Energie zu
sparen, den Reiseadapter bei
Nichtverwendung ausstecken.
EINLEGEN VON SIMKARTE UND BATTERIE
GSM
WCDMA
GSM
GSM
WCDMA
GSM
GSM
GSM
CDMA
SIM
SIM
1
2
3
EIN/AUSSCHALTEN
Um Ihr Telefon einzuschalten,
1. Drücken und halten Sie
.
2. Geben Ihre PIN ein und drücken bei Bedarf OK.
3. Nach Önen des Einrichtungsassistenten kann das Telefon durch
Folgen des Bildschirms nach Wunsch angepasst werden.
Bleibt die Batterie ungeladen oder wird vom Telefon entfernt,
werden Zeit und Datum zurückgesetzt.
Um das Telefon auszuschalten, drücken und halten.
ÄNDERN DER SPRACHE DES GERÄTS
1. Von dem Homescreen, drücken Sie die OK-Taste.
2. Verwenden Sie die Navigationstaste, um Einstellungen zu wählen
und drücken Sie die OK-Taste.
3. In dem Bildschirm Einstellungen wählen Sie Einstellungen>
Spracheinstellungen.
4. Wählen Sie die gewünschte Sprache aus.
ANRUFEN
1. Geben Sie in den Startbildschirm des Geräts eine Telefonnummer
ein.
Bei einem internationalen Anruf muss unbedingt die
Landesvorwahl eingegeben werden.
2. Drücken Sie
, um die Nummer zu wählen.
3. Um den Anruf zu beenden, drücken Sie ..
ANRUF ANNEHMEN
1. Bei einem eingehenden Anruf drücken Sie
.
2. Um den Anruf zu beenden, drücken Sie .
FEHLERBEHEBUNG
Gerät lässt sich nicht einschalten: Drücken Sie die Einschalttaste
ca. 2 Sekunden. Überprüfen Sie den korrekten Sitz der Batterie.
Diese entfernen und neu einlegen und erneut einschalten. Prüfen
Sie den Ladezustand der Batterie.
Keine Verbindung zum Netzwerk: Schwaches Signal.
Wechseln Sie zu einem anderen Standort mit starkem Signal und
versuchen Sie erneut zum Netzwerk zu verbinden. Stellen Sie sicher,
dass Netzwerkabdeckung durch Ihren Serviceanbieter besteht.
Überprüfen Sie die SIM-Karte auf Gültigkeit. Kontaktieren Sie bitte
Ihren Netzwerkanbieter für weitere Informationen.
Schlechte Tonqualität bei Anrufen:Überprüfen Sie die
Lautstärkeeinstellung. In einem Bereich mit schlechten
Empfangsbedingungen, z. B. im Keller, kann das Signal schwach
sein. Suchen Sie einen Bereich mit einem stärkeren Signal auf und
den Anruf erneut durchführen.
Verwenden Sie das Mobiltelefon zu den Spitzenzeiten der
Kommunikation, wie z. B. abends, kann die Leitung überlastet sein.
TING VIT
1
2
3
4
6
7
8
5
9
10
11
12
15
13
16
14
17
18
CÁC PHÍM BM TRÊN ĐIN THOI
1 Loa thoại trong 2 Màn hình
3 Phím chức năng trái 4 Phím gọi điện/ trả lời cuộc
gọi
5 Phím điều hướng 6 Phím chức năng phải
7 Phím kết thúc cuộc gọi/ Phím
nguồn
8 Phím OK/ phím truy cập
menu
9 Phím kết thúc cuộc gọi 10 Phím trả lời cuộc gọi
11 Máy ảnh 12 Loa thoại ngoài
13 Đèn pin 14 Loa ngoài
15 Giắc cắm tai nghe 16 Nút chỉnh âm lượng
17 Cổng nối USB/ Cắm sạc 18 Khe để mở nắp lưng
T HOT ĐNG CÁC PHÍM BM
Phím chc năng trái/phi: nhấn vào để thực thi các chức năng tương
ứng được hiển thị ở góc dưới bên trái hoặc phải màn hình.
Phím gi đin: để trả lời cuộc gọi, hoặc để gọi đi, hoặc xem lịch sử
cuộc gọi.
Phím điu hưng: Dùng để di chuyển bên trong menu. Còn khi ở
chế độ chờ, bấm phím này để vào menu.
Phím kt thúc/ phím ngun: nhấn và giữ để bật tắt máy; hoặc
dùng để kết thúc hoặc từ chối một cuộc gọi; hoặc quay về chế độ
chờ.
Phím OK: nhấn để truy cập menu; hoặc để lựa chọn.
Các phím s: để nhập số, ký tự; hoặc bấm để vào các menu con.
Phím *: để chèn các biểu tượng khi đang nhập văn bản; hoặc bấm
để chuyển đổi giữa các ký tự *, +, P (tạm dừng), W (chờ) trong chế độ
chờ . Nhấn đồng thời phím chức năng trái với phím * để khóa, mở
khóa bàn phím. Nhấn và giữ phím * để bật đài FM.
Phím #: khi ở chế độ chờ, nhấn giữ phím này để chuyển đổi giữa chế
độ im lặng và chế độ thông thường. Khi đang nhập văn bản, nhấn
và giữ phím này để lựa chọn các phương thức nhập.
Phím 0: Khi đang nhập văn bản, nhấn phím này để nhập khoảng
trắng. Khi ở chế độ chờ, nhấn giữ phím này để bật tắt đèn pin.
MÔ T CÁC BIU TƯNG
Các vạch đứng biểu thị
cường độ tín hiệu sóng điện
thoại. 5 vạch biểu thị sóng mạnh
nhất.
biểu thị dung lượng pin còn
lại
biểu thị bạn đang có tin nhắn
chưa đọc
Notication pour un appel
manqué
biểu thị bạn đang hẹn báo
thức
biểu thị bạn đang để điện
thoại ở chế độ yên lặng
biểu thị bạn đang cắm tai
nghe
biểu thị bạn đang bật
bluetooth
Biểu thị bật radio
Biểu thị ghi âm
Biểu thị máy ảnh
CM TH SIM, TH NH VÀ PIN
GSM
WCDMA
GSM
GSM
WCDMA
GSM
GSM
GSM
CDMA
SIM
SIM
1
2
3
SC PIN
Khi pin cạn sạch, bạn sẽ không thể bật
điện thoại lên. Ngay cả khi cắm sạc
cũng không bật lên ngay được. Bạn
nên sạc vài phút rồi mới bật điện thoại.
Khi không sử dụng, bạn hãy rút sạc
ra khỏi ổ điện để an toàn và tiết kiệm
điện.
BT TT ĐIN THOI
Bật điện thoại:
1.Nhấn và giữ phím nguồn để bật máy
.
2.Nhập vào mã PIN của SIM nếu cần.
3.Tại màn hình thiết lập ban đầu, bạn tùy chỉnh các thông số như
mong muốn.
Nếu pin cạn sạch hoặc tháo pin ra khỏi máy, thời gian sẽ bị quay về
ban đầu.
Tắt điện thoại: Nhấn và giữ phím nguồn để tắt .
THAY ĐI NGÔN NG ĐIN THOI
1. Từ màn hình chủ, nhấn phím OK.
2. Dùng phím điều hướng để chọn mục Cài đặt, rồi OK.
3. Sau đó chọn Cài đặt điện thoại > Cài đặt ngôn ngữ.
4. Chọn ngôn ngữ bạn muốn.
THC HIN CUC GI ĐI
1. Từ màn hình chủ, nhấn phím số để nhập vào số điện thoại cần gọi
(nếu gọi quốc tế, chú ý nhập mã quốc gia)
2. Nhấn phím Gọi điện để gọi
3. Để dừng cuộc gọi, nhấn phím Kết thúc.
TR LI CUC GI ĐN
1. Khi có cuộc gọi đến, nhấn phím Gọi để nghe.
2. Để dừng cuộc gọi, nhấn phím Kết thúc.
X LÝ S C
Không bt đưc đin thoi: Nhấn phím Nguồn lâu hơn 1 giây.
Kiểm tra xem pin cắm đúng chưa, có thể tháo pin ra rồi cắm lại. Hoặc
xem pin được sạc chưa.
Không có tín hiu mng: Di chuyển tới khu vực có tín hiệu mạng
mạnh hơn. Đảm bảo bạn đang trong khu vực phủ sóng bởi nhà
mạng. Kiểm tra SIM của bạn đang hoạt động. Hoặc gọi tới trung tâm
chăm sóc khách hàng của nhà mạng để kiểm tra.
Cht lưng cuc gi kém: Kiểm tra mức âm lượng cuộc gọi. Xem
bạn có đang trong vùng tín hiệu mạng yếu, ví dụ trong tầng hầm.
Hoặc có thể bạn đang cố gọi trong một khu vực bị nghẽn mạng. Di
chuyển tới khu vực khác, có tín hiệu mạnh hơn và thử gọi lại.
PN: 114571
Head Max: 0.381 W/Kg (10g)
Body Max: 1.571 W/Kg (10g)
Archos company declares that this device is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC:
http://www.archos.com/support/download/conformity/CE_DOC_ACF24FL.pdf
Par la présente, ARCHOS déclare que l’appareil est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. La
déclaration de conformité peut être consultée sur le site :
http://www.archos.com/support/download/conformity/CE_DOC_ACF24FL.pdf
BESCHRIJVING VAN PICTOGRAMMEN
De verticale balkjes geven
de signaalsterkte van het
GSM-netwerk weer. Vijf balkjes
duiden op de best mogelijke
ontvangst op uw huidige locatie.
Geeft het batterijniveau
weer.
Geeft aan dat u één of
meerdere ongelezen berichten
heeft.
Geeft aan dat u een oproep
heeft gemist.
Geeft aan dat de wekker is
ingeschakeld.
Geeft aan dat uw telefoon
het waarschuwingstype
"Stil" gebruikt.
Geeft aan dat uw telefoon
het waarschuwingstype
"Oortelefoon" gebruikt.
Geeft aan dat u Bluetooth
gebruikt.
1
2
3
4
6
7
8
5
9
10
11
12
15
13
16
14
17
18
Radiosnelkoppeling
1
2
3
4
6
7
8
5
9
10
11
12
15
13
16
14
17
18
Camerasnelkoppeling
1
2
3
4
6
7
8
5
9
10
11
12
15
13
16
14
17
18
Recordersnelkoppeling
DE BATTERIJ OPLADEN
Als de batterij helemaal leeg is, dan
kunt u de telefoon niet aanzetten. Zelfs
niet als de oplader is aangesloten. Laat
een lege batterij eerst enkele minuten
opladen voordat u de telefoon
inschakelt.
Om stroom te besparen sluit u de
adapter voor onderweg niet aan als dit
niet nodig is.
IN/UITSCHAKELEN
Om de telefoon in te schakelen,
1. houd u
ingedrukt.
2. Voer uw PIN in en druk indien nodig op OK.
3. Wanneer de installatiewizard wordt gestart, past u de instellingen
van de telefoon in het volgende scherm aan.
Wanneer de batterij leeg blijft of uit de telefoon wordt verwijderd, dan worden
de tijd en datum gereset.
Om uw telefoon uit te schakelen, houd u ingedrukt.
DE TAAL VAN HET APPARAAT WIJZIGEN
1. In het beginscherm drukt u op de toets OK.
2. Gebruik de navigatietoets om Settings [Instellingen] te kiezen en
druk op de OK-toets.
3. In het scherm Settings [Instellingen] kiest u Phone settings >
Language settings [Telefooninstellingen > Taalinstellingen].
4. Kies de gewenste taal.
BESTANDEN VAN/NAAR DE COMPUTER OVERZETTEN
1. Sluit de telefoon op een pc aan via een micro-USB-kabel (niet
meegeleverd).
De pc detecteert de telefoon automatisch als verwijderbare schijf.
2. U heeft toegang tot het geheugen van het apparaat voor het
overzetten van bestanden.
Voor meer opslagcapaciteit moet u een microSD-kaart installeren (niet
meegeleverd).
PROBLEMEN OPLOSSEN
Inschakelen niet mogelijk: druk langer dan 1 seconde op de Aan/
Uit-toets. Controleer of de batterij goed is geplaatst. Verwijder de
batterij en plaats de batterij opnieuw en probeer het apparaat weer
in te schakelen. Controleer of de batterij goed is opgeladen.
Geen verbinding met netwerk: zwak signaal.
Ga naar een andere locatie met een sterker signaal en probeer
opnieuw verbinding te maken met het netwerk. Zorg dat u binnen
het netwerkbereik van de serviceproviders blijft. Controleer
of u een geldige SIM-kaart heeft. Neem contact op met uw
netwerkbeheerder voor meer informatie.
Telefoongesprek slecht verstaanbaar:controleer of het
geluidsvolume goed is afgesteld. In ruimtes met een slechte
ontvangst, zoals kelders, kan het signaal zwak zijn. Ga naar een
locatie met een betere signaalontvangst en probeer nogmaals te
bellen.
Wanneer u tijdens piekuren telefoneert, zoals in de ochtend- en
avondspits, kan het netwerk overbelast zijn waardoor telefoneren
niet mogelijk is.
APPARAATKNOPPEN
1 Ontvanger 2 Scherm
3 Linker schermtoets 4 Toets bellen/opnemen
5 Navigatietoets 6 Rechter schermtoets
7 Einde oproep/Aan/Uit-
toets
8 OK-toets/Toegang tot
hoofdmenu's
9 Einde oproep 10 Opnemen
11 Camera 12 Ontvanger
13 Zaklamp 14 Luidspreker
15 Oortelefoonaansluiting 16 Volumeknoppen
17 Micro-USB/
Opladeraansluiting
18 Inkeping
BESCHRIJVING VAN KNOPPEN
Linker/Rechter schermtoets: druk hierop om de functie uit te
voeren die links/rechts onder in het scherm wordt weergegeven.
Toets bellen: oproepen beantwoorden, bellen vanaf de SIM1-/
SIM2-kaart, oproeplogs bekijken in de stand-bymodus.
Navigatieknop: druk in een menu op de knop voor omhoog,
omlaag, links of rechts om door de menuopties te bladeren. Druk in
de stand-bymodus op deze knop voor toegang tot het hoofdmenu.
Einde oproep/Aan/Uit-toets: houd deze toets ingedrukt om het
apparaat in/uit te schakelen, een oproep te beëindigen of een
inkomende oproep te weigeren, terug te keren naar de stand-
bymodus.
OK -toets: druk op deze toets voor toegang tot het hoofdmenu
in de stand-bymodus of druk op deze toets om een selectie te
bevestigen.
Numerieke toets: voer met deze toets nummers, letters en andere
tekens in.
Kies een submenu-item met het bijbehorende nummer.
*-toets: druk op deze toets om het scherm met symbolen weer te
geven tijdens de invoer van tekst. Houd de *-toets ingedrukt om
te schakelen tussen *, +, (pauzeteken) P en (wachtteken) W in de
stand-bymodus.
Druk op de linker schermtoets en op de *-toets om de toetsen te
vergrendelen/ontgrendelen en houd de *-toets ingedrukt om snel
naar FM te gaan.
#-toets: houd in de stand-bymodus de #-toets ingedrukt om te
schakelen tussen de stille modus en de normale modus.
Druk op deze toets om te schakelen tussen de invoermethoden
tijdens de invoer van tekst.
0-toets: druk op deze toets om een spatie in te voeren tijdens het
bewerken van tekst.
De zaklamp in-/uitschakelen.
DE SIMKAARTEN, GEHEUGENKAART EN DE BATTERIJ
PLAATSEN
GSM
WCDMA
GSM
GSM
WCDMA
GSM
GSM
GSM
CDMA
SIM
SIM
1
2
3
DUTCH
1
2
3
4
6
7
8
5
9
10
11
12
15
13
16
14
17
18
Download de handleiding in het Nederlands en/of Engels (PDF, 5.57 MB)
(Denk aan het milieu en print deze handleiding alleen als dat echt noodzakelijk is)

Loading…

Beoordeling

Laat ons weten wat je van de ARCHOS Flip Phone Mobiele telefoon vindt door een beoordeling achter te laten. Wil je je ervaringen met dit product delen of een vraag stellen? Laat dan een bericht achter onderaan de pagina.
Bent u tevreden over de ARCHOS Flip Phone Mobiele telefoon?
Ja Nee
50%
50%
2 stemmen

Praat mee over dit product

Laat hier weten wat jij vindt van de ARCHOS Flip Phone Mobiele telefoon. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.

Meer over deze handleiding

We begrijpen dat het prettig is om een papieren handleiding te hebben voor je ARCHOS Flip Phone Mobiele telefoon. Je kunt de handleiding bij ons altijd downloaden en daarna zelf printen. Indien je graag een originele handleiding wilt hebben, raden we je aan contact op te nemen met ARCHOS. Zij kunnen wellicht nog voorzien in een originele handleiding. Zoek je de handleiding van ARCHOS Flip Phone Mobiele telefoon in een andere taal? Kies op de homepage je taal naar keuze en zoek daarna op het modelnummer om te zien of we deze beschikbaar hebben.

Specificaties

Merk ARCHOS
Model Flip Phone
Categorie Mobiele telefoons
Bestandstype PDF
Bestandsgrootte 5.57 MB

Alle handleidingen voor ARCHOS Mobiele telefoons
Meer handleidingen voor Mobiele telefoons

Veelgestelde vragen over ARCHOS Flip Phone Mobiele telefoon

Ons supportteam zoekt dagelijks naar nuttige productinformatie en antwoorden op veelgestelde vragen. Als er onverhoopt toch een onjuistheid tussen onze veelgestelde vragen staat, laat het ons dan weten via het contactformulier.

Mijn SIM-kaart past niet in mijn mobiele telefoon, hoe kan dat? Geverifieerd

Er zijn meerdere formaten simkaart, regulier, micro en nano. Het is mogelijk om adapters te gebruiken of de simkaart kleiner te laten maken.

Ik vind dit nuttig (1341) Lees meer

Is het schadelijk als mijn ik mobiele telefoon gebruik terwijl ik hem oplaad? Geverifieerd

Nee, mobiele telefoons zijn gewoon te gebruiken tijdens het opladen. Het opladen zal hierdoor wel minder snel verlopen.

Ik vind dit nuttig (1227) Lees meer

Wat is een PUK code? Geverifieerd

PUK staat voor Personal Unblocking Code en is nodig om je telefoon te ontgrendelen nadat je 3 keer de onjuiste PIN code hebt ingevoerd. Indien de PUK code niet meer voorhanden is, dan kan deze vaak aangevraagd worden bij de provider.

Ik vind dit nuttig (634) Lees meer

Mijn telefoon verkeert in goede staat, maar als ik mensen bel kunnen zij mij slecht verstaan, hoe kan dit? Geverifieerd

Het is mogelijk dat er opgehoopt vuil in het rooster van de microfoon zit en dat dit het geluid dempt. De beste manier om dit te reinigen is door middel van perslucht. Laat dit in geval van twijfel doen door een professional.

Ik vind dit nuttig (538) Lees meer

Is het nodig om mijn lithium-ion batterij steeds helemaal leeg te laten lopen en weer volledig op te laden? Geverifieerd

Nee dit is niet nodig. Bij oudere type batterijen was dit het geval. Lithium-ion batterijen kun je gerust opladen na gebruik en uit de oplader halen wanneer je deze nodig hebt.

Ik vind dit nuttig (302) Lees meer

Als mijn apparaat aansluit op de lader dan laadt deze niet of slecht op, hoe kan dit? Geverifieerd

Het is mogelijk dat er opgehoopt vuil in de opening zit waarop de lader wordt aangesloten en dat deze hierdoor slecht contact maakt. De beste manier om dit te reinigen is door middel van perslucht. Laat dit in geval van twijfel doen door een professional.

Ik vind dit nuttig (288) Lees meer

Waar staat IMEI voor? Geverifieerd

IMEI staat voor International Mobile Equipment Identity en is een (vaak) uniek nummer dat wordt gebruikt om mobiele apparaten zoals tablets en smartphones te identificeren en beschermen tegen diefstal.

Ik vind dit nuttig (266) Lees meer

Als ik een koptelefoon op mijn apparaat aansluit dan doet deze het niet goed, wat kan ik doen? Geverifieerd

Het is mogelijk dat er opgehoopt vuil in de opening zit waarop de koptelefoon wordt aangesloten en dat deze hierdoor slecht contact maakt. De beste manier om dit te reinigen is door middel van perslucht. Laat dit in geval van twijfel doen door een professional.

Ik vind dit nuttig (233) Lees meer

De batterij van mijn telefoon loopt heel snel leeg als ik buiten ben, hoe kan dit? Geverifieerd

Lithium-ion batterijen kunnen niet goed tegen kou. Als de buitentemperatuur in de buurt komt van het vriespunt, dan zal de batterij sneller leeg zijn dan normaal, zelfs zonder de telefoon te gebruiken. Wanneer de telefoon weer terug op kamertemperatuur is, zal deze hoogstwaarschijnlijk weer bijna het originele batterijpercentage tonen.

Ik vind dit nuttig (220) Lees meer

Werkt bluetooth door muren en plafonds heen? Geverifieerd

Een bluetooth signaal kan door muren en plafonds heen, tenzij deze van metaal zijn. Afhankelijk van de dikte en het materiaal van de muur zal het signaal wel in sterkte afnemen.

Ik vind dit nuttig (208) Lees meer

Waarmee kan ik het scherm van mijn mobiele apparaat het beste schoonmaken? Geverifieerd

Het beste is om gebruik te maken van een microvezeldoekje, eventueel met een speciaal reinigingsmiddel. Gebruik nooit keukenpapier of andere papieren doekjes, deze kunnen krassen achterlaten!

Ik vind dit nuttig (200) Lees meer

Hoe kun je een lithium-ion batterij het beste voor langere tijd opslaan? Geverifieerd

Je kunt deze het beste opslaan bij een temperatuur tussen de 5 en 25 graden Celcius. Daarnaast is het raadzaam om de batterij op te laden tot ongeveer 67% voordat deze de kast in gaat.

Ik vind dit nuttig (194) Lees meer

Moet ik het scherm van mijn apparaat eerst schoonmaken voordat ik er een screenprotector op doe? Geverifieerd

Ja, een screenprotector blijft het beste zitten op een vet- en stofvrij oppervlak.

Ik vind dit nuttig (194) Lees meer

Wat zijn goede condities voor lithium-ion batterijen? Geverifieerd

Lithium-ion batterijen functioneren het beste bij temperaturen tussen de 5 en 45 graden Celcius. Bij koud of warm weer kun je dan ook merken dat de batterij sneller leegloopt. Bij temperaturen lager dan 5 graden en hoger dan 45 graden Celcius wordt opladen afgeraden.

Ik vind dit nuttig (194) Lees meer

Wat betekent VoIP? Geverifieerd

VoIP staat voor Voice over IP (Internet Protocol) en is een technologie waarbij spraak via het internet of ander IP-netwerk wordt getransporteerd.

Ik vind dit nuttig (193) Lees meer
Handleiding ARCHOS Flip Phone Mobiele telefoon

Gerelateerde producten

Gerelateerde categorieën