–
10
–
Biwiring
B
iwiring means running a dou-
b
le set of wire from your amplifier
or receiver speaker output to each
E series cabinet, connecting to the
w
oofer(s) and tweeter separately.
T
he jumper plates must be
removed; see figure below.
Biwiring increases power transfer
a
nd potentially decreases inter-
m
odulation of different frequen-
cies. Any improvements are subtle.
If you biwire, use the same type
a
nd length of wire for all connec-
t
ions, and again maintain + to +
(red) and – to – (black).
1) Loosen all four terminals and
r
emove the jumper straps.
2) Connect the wires from the
amplifier’s speaker output termi-
n
als to the sets of terminals on
t
he back of each speaker as
shown.
Biamping
Biamplification entails separate
a
mplifiers for the woofer(s) and
tweeter and can enhance the
dynamic performance and the ease
of the sound from your system.
Splitting the load lets each amplifi-
er work less hard, increasing the
power available to each driver.
If you biamp, use the same type
and length of wire for all connec-
tions, maintaining + to + (red) and
– to – (black).
1) Loosen all four terminals and
remove the jumper straps.
2) Connect the wires from the
dedicated woofer amplifier’s
speaker output terminals to
the top set of terminals on the
back of each speaker, as
shown.
3) Repeat for the tweeter:
Connect the wires from its
amplifier’s speaker output ter-
minals to the bottom set of
terminals on the back of each
speaker, as shown.
Bicableado
El bicableado supone la cone-
x
ión de un juego doble de cables
desde la salida del altavoz del
amplificador o receptor a cada caja
d
e la serie E, realizando la cone-
xión con los woofers y el tweeter
por separado. Se deben retirar las
p
lacas de conexión; consulte la
siguiente figura.
El bicableado aumenta la trans-
f
erencia de potencia y disminuye
p
otencialmente la intermodu-
lación de las distintas frecuencias.
L
as mejoras son sutiles. Si hace uso
d
el bicableado, utilice el mismo
tipo y longitud de cable para
t
odas las conexiones y vuelva a
m
antener + con + (rojo) y – con –
(negro).
1
) Afloje los cuatro terminales y
r
etire las placas de conexión.
2) Conecte los cables de los ter-
minales de salida de los altavo-
c
es del amplificador con los jue-
gos de terminales de la parte
posterior de cada altavoz, tal y
c
omo se muestra.
Biamplificación
La biamplificación supone dife-
rentes amplificadores para los
woofers y el tweeter y puede
aumentar el rendimiento dinámico
y la facilidad de salida del sonido
desde el sistema. Al dividir la carga,
cada amplificador trabaja menos,
aumentando la potencia disponible
para cada controlador.
Si hace uso de la biamplificación,
utilice el mismo tipo y longitud de
cable para todas las conexiones,
manteniendo + con + (rojo) y – con
– (negro).
1) Afloje los cuatro terminales y
retire las correas de conexión.
2) Conecte los cables de los ter-
minales de salida de los altavo-
ces del amplificador del woofer
dedicado al juego superior de
terminales de la parte posterior
de cada altavoz, tal y como se
muestra.
3) Haga lo mismo para el tweet-
er: conecte los cables de los ter-
minales de salida de los alta
vo-
ces del amplificador con el juego
inferior de terminales de la parte
posterior de cada altavoz, tal y
como se muestra.
Double câblage
Le double câblage indique un
b
ranchement double de la sortie
haut-parleur de l’amplificateur ou
du récepteur à chaque enceinte de
l
a série E, pour un branchement
séparé des haut-parleurs de graves
et d’aigus. Les plaques de liaison
d
oivent être retirées ; voir la figure
ci-dessous.
Le double câblage augmente le
t
ransfert de puissance et réduit
p
otentiellement l’intermodulation
à différentes fréquences. Les
a
méliorations sont subtiles. Pour
u
n double câblage, utiliser le
même type et la même longueur
d
e fils pour toutes les connexions
e
t effectuer les connexions + à +
(rouge) et – à – (noir).
1
) Desserrer les quatre bornes et
r
etirer les cavaliers.
2) Brancher les fils des bornes
des sorties haut-parleur de
l
’amplificateur aux bornes à
l’arrière de chaque haut-parleur,
comme illustré.
Double amplification
U
ne double amplification
consiste en des amplificateurs
séparés pour les haut-parleurs de
graves et d’aigus, et peut améliorer
la performance dynamique et la
sortie sonore du système. Le partage
de la charge réduit la contrainte sur
chaque amplificateur, augmentant
la puissance à chaque amplificateur.
Pour une double amplification,
utiliser le même type et la même
longueur de fils pour toutes les
connexions et effectuer les conne-
xions + à + (rouge) et – à – (noir).
1) Desserrer les quatre bornes et
retirer les cavaliers.
2) Brancher les fils des bornes de
sortie haut-parleur de l’amplifi-
cateur de haut-parleur de graves
dédié à l’ensemble supérieur de
bornes à l’arrière de chaque
haut-parleur, comme illustré.
3) Faire de même pour le haut-
parleur des aigus : Brancher les
fils des bornes des sorties haut-
parleur de l’amplificateur aux
bornes inférieures à l’arrière de
chaque haut-parleur, comme
illustré.
Biwiring
Il biwiring (bi-cablaggio) con-
s
iste nel condurre un doppio set di
cavi doppi dall’uscita del ricevitore
o dell’amplificatore a ciascuno dei
c
abinet della Serie E, collegandoli
al/ai woofer e al tweeter separata-
mente. I pannelli di smistamento
c
avetteria devono essere rimossi;
fare riferimento alla figura di
seguito.
I
l biwiring aumenta il trasferi-
mento della potenza e diminuisce
potenzialmente la intermodu-
l
azione di frequenze diverse. I
miglioramenti sono sottili. Nel
caso si effettui un biwiring, usare
u
n cavo dello stesso tipo e della
stessa lunghezza per tutte le con-
nessioni e mantenere ancora i col-
l
egamenti + a + (rosso) e – a –
(nero).
1) Allentare tutti i quattro termi-
n
ai e rimuovere i ponticelli.
2) Collegare i cavi dai terminali di
uscita dell’altoparlante dell’am-
p
lificatore al gruppo di terminai
sul retro di ciascun altoparlante,
come mostrato in figura.
Biamping
Il biamping comporta amplifica-
tori separati per il/i woofer e il tweet-
er, e può migliorare le prestazioni
dinamiche e la facilità di ripro-
duzione del suono dal sistema. La
divisione del carico consente a cia-
scun amplificatore di lavorare
meno, aumentando la potenza
disponibile per ciascun driver.
Nel caso si effettui un biamping,
usare cavi dello stesso tipo e della
stessa lunghezza per tutte le connes-
sioni e mantenere ancora i collega-
menti + a + (rosso) e – a – (nero).
1) Allentare tutti i quattro termi-
nali e rimuovere le fascette dei
ponticelli.
2) Collegare i cavi dai terminali
di uscita dell’altoparlante del-
l’amplificatore del woofer al set
di terminali superiore sul retro di
ciascun altoparlante, come
mostrato in figura.
3) Ripetere l’operazione per il
tweeter: collegare i cavi dai ter-
minali di uscita dell’altoparlante
dell’amplificatore al set inferiore
di terminali sul retro di ciascun
altoparlante, come mostrato in
figura.
Doppelverdrahtung
U
nter Doppelverdrahtung ver-
s
teht man einen doppelten Satz
Kabel zwischen dem Lautsprecher-
a
usgang des Verstärkers bzw.
R
eceivers zum jeweiligen E-Serien-
Gehäuse, wobei der/die Woofer
u
nd der Tweeter separat ange-
s
chlossen werden. Die Jumper-
Platten müssen entfernt werden;
siehe Abbildung unten.
D
oppelverdrahtung erhöht die
L
eistungsübertragung und kann
die Intermodulation unterschied-
l
icher Frequenzen reduzieren. Die
V
erbesserung sind kaum wahr-
nehmbar. Bei der Doppelverdrah-
tung verwenden Sie bitte für alle
A
nschlüsse die gleichen Kabel-
typen und -längen und achten Sie
wieder darauf, dass + an + (rot)
u
nd – an – (schwarz) angeschlos-
s
en wird.
1) Lockern Sie alle vier An-
schlüsse und entfernen Sie die
J
umper.
2) Schließen Sie die Kabel wie
a
bgebildet zwischen den Laut-
sprecheranschlüssen des Vers-
tärkers und den Anschlüssen an
d
er Rückseite jedes Lautspre-
chers an.
Anschluss von zwei
Verstärkern
Unter „Anschluss von zwei Ver-
stärkern“ versteht man getrennte
Verstärker für den/die Woofer und
den Tweeter. Dies kann die dyna-
mische Leistung und die Klang-
freiheit Ihres Sy
stems erhöhen.
Durch Aufteilen der Last wird jeder
Verstärker weniger stark belastet, was
die der jeweiligen Ansteuerung zur
Verfügung stehende Leistung
erhöht.
Bei Verwendung von zwei Ver-
stärkern verwenden Sie bitte für alle
Anschlüsse die gleichen Kabeltypen
und -längen und achten Sie darauf,
dass + an + (rot) und – an –
(schwarz) angeschlossen wird.
1) Lockern Sie alle vier An-
schlüsse und entfernen Sie die
Jumper-Bänder.
2) Schließen Sie die Kabel wie
abgebildet zwischen den Laut-
sprecheranschlüssen des
Woofer-Verstärkers und den
oberen Anschlüssen an der
Rückseite jedes Lautsprechers an.
3) Wiederholen Sie dieses Ver-
fahren für den Tweeter: Schlie-
ßen Sie die K
abel wie abgebildet
zwischen den Lautsprecher-
anschlüssen seines Verstärkers
und den unteren Anschlüssen an
der Rückseite jedes Lautspre-
chers an.
RL RR
FRONT A
LL
SURROUNDFRONT B CENTER
Praat mee over dit product
Laat hier weten wat jij vindt van de Boston Acoustics E70 Luidspreker. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.