Handleiding Creative Aurvana X-FI Koptelefoon

Handleiding voor je Creative Aurvana X-FI Koptelefoon nodig? Hieronder kun je de handleiding gratis bekijken en downloaden als PDF in het Nederlands en/of Engels. Dit product heeft 6 veelgestelde vragen, 0 comments en heeft 0 stemmen. Is dit niet de handleiding die je zoekt, neem dan contact met ons op.

Is je product kapot en biedt de handleiding geen oplossing meer? Dan kun je voor reparatie gratis terecht bij Repair Café.

Handleiding

Loading…

EN
Manuel d’introduction
Félicitations pour avoir choisi le casque d’écoute Creative Aurvana X-Fi de Creative
Labs. Grâce aux technologies avancées d’élimination active du bruit en combinaison
avec les fonctions X-Fi améliorées, vous pouvez supprimer tous les bruits ambiants, ce
qui vous permet de jouir d’une expérience exceptionnelle d’écoute.
Contenu de l’emballage
Bandeau de tête ajustable.
Marques Gauche (L) et Droit (R).
Commandes d’élimination bruit active du bruit et d’amélioration X-Fi. Bouton d’activation par
pression – un voyant bleu s’allume.
Compartiment pour piles.
Grille acoustique intégrant un microphone pour la fonction d'élimination du bruit.
Commutateur marche/arrêt (on/off). Le voyant bleu s’allume lorsque le casque d’écoute est sous
tension. Il clignote lorsque le niveau de batterie est faible. En état hors tension, vous profiterez de
l'audio brut en mode périphérique
Oreillettes rotatives.
Câble d’entrée démontable. Votre source audio se branche à votre prise profilée en L.
Câble audio de rallonge.
Adaptateur pour avion.
2 piles alcalines AAA.
Adaptateur de 6,3 mm (¼ po) pour une connexion à l’équipement stéréo de la maison.
Étui de voyage.
Utilisation de votre casque d’écoute
Installer et remplacer les piles.
Incliner à plat l’oreillette de gauche pour accéder au compartiment à piles.
Faire glisser le couvercle du compartiment de piles et le soulever.
Insérer 2 piles alcalines AAA. Respecter l’orientation des piles comme illustré dans le
compartiment.
Brancher le câble d’entrée démontable. Connecter l’autre extrémité du câble à votre source audio.
Vous pouvez passer cette étape si vous avez l’intention d’utiliser le casque d’écoute uniquement
pour éliminer les bruits d'environnement pendant un voyage en avion.
Mettre le casque d'écoute sous tension.
Localiser les marques Gauche (L) et Droit (R) avant de mettre le casque d’écoute. Ajuster la
hauteur du bandeau de tête si nécessaire.
Régler le volume à un niveau confortable.
Attention : un niveau excessif du volume pendant une période prolongée peut causer une
diminution de l’acuité auditive de façon permanente!
Mettre en marche la fonction d’élimination du bruit (NC – Noise Cancellation) ou X-FI Crystalizer
ou X-Fi CMSS-3D pour améliorer votre expérience d’écoute. Vous pouvez les activer
simultanément.
Aurvana X-Fi utilise un processus avancé d'élimination des phases pour réduire de manière importante le
bruit ambiant tout en préservant le timbre et la qualité de la source d'origine. Le Crystalizer X-Fi restaure de
manière significative la qualité des pistes sonores comprimées telles que le MP3 ou les CD faiblement
gravés. Le X-Fi CMSS-3D donne un pré-enregistrement audio plus naturel.
À noter que le pré-enregistrement peut sembler dénaturé si la source audio a été prétraitée avec le X-Fi ou
d’autres améliorations sonores lorsqu’il est utilisé avec les fonctions X-Fi du casque d'écoute. Nous vous
recommandons de les désactiver.
Entretien et soin
Remplacer les piles lorsque le voyant d’alimentation clignote. Vous pouvez toujours profiter du
pré-enregistrement audio non-traité en mettant le casque d’écoute hors tension (mode périphérique
audio).
Nettoyer régulièrement le casque d’écoute et les oreillettes avec un linge humide pour maintenir le
casque d’écoute en parfait état.
Plier et ranger le casque d'écoute dans l'étui de voyage fourni lorsque vous ne l’utilisez pas
pendant une période prolongée.
Herzlichen Glückwunsch, dass Sie sich für den Creative Aurvana X-Fi Kopfhörer von
Creative Labs entschieden haben. Mit seinen fortschrittlichen Technologien zur
Rauschunterdrückung schirmt er Umgebungsgeräusche effizient ab und ermöglicht Ihnen
durch seine X-Fi-Funktionen zur Klangverbesserung ein außergewöhnliches Hörerlebnis.
Packungsinhalt
Verstellbares Kopfband.
Markierungen „L“ (links) und „R“ (rechts).
Tasten für die aktive Rauschunterdrückung und die X-Fi-Funktionen zur Klangverbesserung. Wenn
Sie diese Funktionen durch Drücken der Tasten aktivieren, leuchtet eine blaue LED auf.
Batteriefach.
Mikrofon mit Rauschunterdrückungsfunktion.
Ein/Aus-Schalter. Im eingeschalteten Zustand leuchtet die blaue LED auf. Sie blinkt, wenn die
Batterien leer werden. Im ausgeschalteten Zustand hören Sie Ihre Musik im Bypass-Modus, d.h.
ohne Effekte.
Schwenkbare Ohrmuscheln.
Abnehmbares Eingangskabel. Der L-förmige Stecker wird mit Ihrer Audioquelle verbunden.
Audio-Verlängerungskabel.
Flugzeugadapter.
Zwei Alkaline-Mikrobatterien (AAA).
6,3-mm-Adapter für den Anschluss an eine Stereoanlage.
Transporttasche.
Ihre Kopfhörer verwenden
Einlegen bzw. Wechseln der Batterien.
Kippen Sie die linke Ohrmuschel in die Horizontale, um auf das Batteriefach zugreifen zu können.
Öffnen Sie das Batteriefach, indem Sie den Deckel aufschieben und nach außen klappen.
Legen Sie zwei Alkaline-Mikrobatterien (AAA) ein. Richten Sie die Batterien dabei
entsprechend den Markierungen im Batteriefach aus.
Schließen Sie das abnehmbare Eingangskabel an den Kopfhörer an. Verbinden Sie das andere
Ende mit Ihrer Audioquelle. Sie können diesen Schritt auslassen, wenn Sie den Kopfhörer nur zur
Abschirmung von Außengeräuschen nutzen möchten, z.B. auf einer Flugreise.
Schalten Sie den Kopfhörer ein.
Vergewissern Sie sich anhand der Markierungen „L“ (links) und „R“ (rechts), dass Sie den
Kopfhörer richtig herum aufsetzen. Verstellen Sie das Kopfband, falls dies erforderlich ist.
Stellen Sie die Lautstärke auf einen für Sie angenehmen Pegel ein.
Vorsicht: Längeres Hören mit hoher Lautstärke kann eine dauerhafte Schädigung des Gehörs zur
Folge haben!
Schalten Sie entweder die Rauschunterdrückungsfunktion (Noise Cancellation = NC) oder die
X-Fi-Effekte X-Fi Crystalizer oder X-Fi CMSS-3D ein, um Ihr Hörerlebnis zu verbessern. Sie können
auch alle Effekte gleichzeitig aktivieren.
Der Aurvana X-Fi Kopfhörer nutzt einen fortschrittlichen Prozess zur Phasenkompensation, um die
Außengeräusche erheblich zu reduzieren, ohne die Klangfarbe und -qualität der Original-Audioquelle zu
beeinträchtigen. Der X-Fi Crystalizer kann die Qualität komprimierter Audiodateien wie z.B. MP3-Musik oder
schlecht gemasterter CDs erheblich verbessern. X-Fi CMSS-3D ermöglicht die natürlichere, besonders
räumliche Wiedergabe von Audioinhalten.
Bitte beachten Sie, dass die Wiedergabe unnatürlich klingen kann, wenn die Audioinhalte an dem Gerät, an
das Sie Ihren Kopfhörer angeschlossen haben, ebenfalls klanglich verändert oder mit Effekten versehen
werden. Wir empfehlen Ihnen daher, alle Effekte an der Audioquelle auszuschalten und ausschließlich die
X-Fi-Effekte an Ihrem Aurvana X-Fi Kopfhörer zu aktivieren.
Handhabung und Pflege
Sie sollten die Batterien austauschen, wenn die Power-Anzeige blinkt. Wenn Sie den Kopfhörer
ausschalten, können Sie ihn auch mit leeren Batterien weiter verwenden, dann jedoch weder die
aktive Rauschunterdrückung noch die X-Fi-Effekte nutzen.
Wischen Sie den Kopfhörer und die Ohrmuscheln regelmäßig mit einem feuchten Tuch ab, damit
sie noch lange so gut aussehen wie am ersten Tag.
Falten Sie den Kopfhörer zusammen und bewahren Sie ihn in der mitgelieferten Transporttasche
auf, wenn Sie ihn längere Zeit nicht benutzen.
Congratulazioni per aver scelto Creative Aurvana X-Fi Headphones di Creative Labs.
Grazie alla avanzata cancellazione del rumore attiva e ai miglioramenti X-Fi, puoi
bloccare in modo significativo il rumore d’ambiente e goderti una sensazionale
esperienza di ascolto.
La confezione include
Cuffia regolabile.
Contrassegni Sinistra (L) e Destra (R).
Controlli per la cancellazione del rumore attiva ed effetti X-Fi. Premere per attivare – l’indicatore blu
si accende.
Vano batterie.
Griglia acustica, ospita un microfono per la cancellazione del rumore.
Interruttore on/off. L’indicatore blu si illumina con l’accensione. La luce lampeggia quando il livello
delle batterie è basso. Spegnere per un audio senza elaborazione in modalità bypass.
Cuffie ruotabili.
Cavo di ingresso removibile. Il connettore a L si collega alla fonte audio.
Cavo audio di estensione.
Adattatore da aereo.
2 batterie alcaline AAA.
Adattatore da 6,3mm (¼”) per il collegamento all’hi-fi stereo di casa.
Custodia per il trasporto.
Come usare le tue cuffie
Inserimento e sostituzione delle batterie.
Ruota la cuffia di sinistra per accedere al vano batterie.
Fai scorrere lo sportellino del vano batterie e ribaltalo.
Inserisci 2 batterie alcaline AAA. Osserva il verso di inserimento come mostrato nel vano.
Collega il cavo di ingresso removibile. Collega l’altra estremità del cavo alla fonte audio. Puoi
saltare questo punto se intendi usare le cuffie solo per eliminare il rumore circostante durante i
viaggi in aereo.
Accendi le cuffie.
Individua i contrassegni Sinistra (L) e Destra (R) prima di indossare le cuffie. Regola, se
necessario, l’altezza della cuffia.
Regola il volume al livello che preferisci.
Attenzione: un livello troppo elevato per lunghi periodi di ascolto può causare danni permanenti
all’udito!
Attiva la cancellazione del rumore (NC), X-Fi Crystalizer o X-Fi CMSS-3D per migliorare la qualità
d’ascolto. Puoi attivarli singolarmente o tutti insieme.
Aurvana X-Fi sfrutta un procedimento di cancellazione di fase avanzato per ridurre in modo significativo il
rumore d’ambiente, conservando timbrica e qualità dell’audio originale. X-Fi Crystalizer recupera in modo
consistente la qualità dell’audio compresso, come file MP3, o CD creati non correttamente. X-Fi CMSS-3D
rende la riproduzione audio più naturale.
Nota che la riproduzione può sembrare poco naturale se l’audio che ascolti è migliorato o elaborato presso
la fonte alla quale hai collegato le cuffie. Ti consigliamo di disattivare qualsiasi elaborazione alla fonte e di
utilizzare esclusivamente gli effetti X-Fi delle cuffie Aurvana X-Fi.
Manutenzione e cura
Sostituisci le batterie quando l’indicatore di alimentazione lampeggia. Puoi comunque ascoltare
l’audio non elaborato spegnendo le cuffie (modalità audio bypass).
Pulisci le cuffie regolarmente con un panno umido per mantenerle in condizioni ottimali.
Ripiega e riponi le cuffie nella custodia da viaggio in dotazione quando non intendi utilizzarle per
lunghi periodi.
Erste Schritte
Manuale introduttivo
Getting Started
Congratulations on selecting Creative Aurvana X-Fi Headphones from Creative Labs.
With advanced active noise canceling and enhanced with X-Fi features, you can
significantly block out ambient noise while experiencing an exceptional listening
experience.
Package Contents
Adjustable headband.
Left (L) and right (R) markings.
Active Noise Cancellation and X-Fi enhancement controls. Push to activate - blue indicator lights up.
Battery compartment.
Acoustic grille housing a microphone for noise cancellation function.
Power on/off switch. Blue indicator lights up when powered on. It blinks when battery level is low.
Power off to enjoy unprocessed audio in bypass mode.
Rotating earcups.
Detachable input cable. The L-shaped plug connects to your audio source.
Extension audio cable.
Airplane adapter.
2 AAA alkaline batteries.
6.3mm (¼”) adapter for connection to home stereo equipment.
Travel case.
Using Your Headphones
Inserting and Replacing Batteries.
Tilt the left earcup flat to access the battery compartment.
Slide the battery compartment door out and lift it up.
Insert 2 AAA alkaline batteries. Follow the battery orientation as shown in the compartment.
Plug in the detachable input cable. Connect the other end of the cable to your audio source.
You can omit this step if you intend to use the headphones to just cancel out surrounding noise
during air travel.
Power on the headphones.
Locate the left (L) and right (R) markings before putting on the headphones. Adjust the headband
height if necessary.
Adjust the volume to a comfortable level.
Caution: excessive volume level for a prolonged period can cause permanent hearing damage!
Turn on either Noise Cancellation (NC), X-Fi Crystalizer or X-Fi CMSS-3D to enhance your listening
experience. You can activate these concurrently.
Aurvana X-Fi makes use of advanced phase canceling to significantly reduce ambient noise while preserving
the timbre and quality of the original source. X-Fi Crystalizer dramatically restores the quality of compressed
audio tracks such as MP3 or poorly mastered CDs. X-Fi CMSS-3D delivers a more natural audio playback.
Note that the playback may sound unnatural if the audio source has been pre-processed with X-Fi or other
audio enhancements when used with the headphones’ X-Fi features. We recommend that you turn off any
audio enhancements other than those on the headphones.
Maintenance and Care
Replace batteries when the Power indicator blinks. You can still enjoy unprocessed audio playback
by powering off the headphones (audio bypass mode).
Wipe the headphones and earpads with a damp cloth regularly to keep the headphones in pristine
condition.
Fold and store the headphones in the supplied travel case when it is not in use for a long duration.
FR
DE
IT
Ξεκινώντας
Συγχαρητήρια για την επιλογή των ακουστικών Creative Aurvana X-Fi της
Creative Labs! Με το ενεργό σύστημα εξουδετέρωσης του θορύβου και με τη
βελτίωση που επιτυγχάνεται με τα χαρακτηριστικά X-Fi, μπορείτε να
αποκλείσετε σε σημαντικό βαθμό τον εξωτερικό θόρυβο, απολαμβάνοντας
παράλληλα μια εξαιρετική εμπειρία ακρόασης.
Περιεχόμενα συσκευασίας:
Ρυθμιζόμενη στεφάνη.
Σημάνσεις αριστερά (L) και δεξιά (R).
Στοιχεία ελέγχου ενεργού συστήματος εξουδετέρωσης θορύβου και βελτίωσης X-Fi
Ενεργοποίηση με πάτημα – η μπλε ένδειξη ανάβει.
Χώρος μπαταρίας
Ακουστικό πλέγμα που περιέχει μικρόφωνο για τη λειτουργία εξουδετέρωσης
θορύβου.
Διακόπτης on/off. Μπλε ένδειξη που ανάβει όταν η συσκευή είναι ενεργοποιημένη.
Αναβοσβήνει όταν η στάθμη της μπαταρίας είναι χαμηλή. Απενεργοποίηση για μη
επεξεργασμένο ήχο στη λειτουργία παράκαμψης.
Περιστρεφόμενα ακουστικά.
Αποσπώμενο καλώδιο εισόδου. Το γωνιακό βύσμα συνδέεται με την πηγή ήχου σας.
Καλώδιο ήχου-προέκταση.
Προσαρμογέας για χρήση σε αεροπλάνο.
2 αλκαλικές μπαταρίες ΑΑΑ.
Προσαρμογέας 6,3mm (¼”) για σύνδεση σε οικιακό στερεοφωνικό εξοπλισμό.
Θήκη ταξιδιού.
Χρήση των ακουστικών σας
Εισαγωγή και αντικατάσταση των μπαταριών.
Ανοίξτε το αριστερό ακουστικό για πρόσβαση στο χώρο της μπαταρίας.
Σύρετε το πορτάκι του χώρου μπαταριών προς τα πάνω και κλίνετέ το προς τα έξω.
Εισαγάγετε 2 αλκαλικές μπαταρίες ΑΑΑ Ο προσανατολισμός των μπαταριών
πρέπει να είναι όπως φαίνεται στο εσωτερικό του χώρου μπαταριών.
Συνδέστε το αποσπώμενο καλώδιο εισόδου. Συνδέστε το άλλο άκρο του καλωδίου
στην πηγή ήχου σας. Μπορείτε να παραλείψετε αυτό το βήμα αν σκοπεύετε να
χρησιμοποιήσετε τα ακουστικά απλώς για προστασία από το θόρυβο του
περιβάλλοντος κατά τη διάρκεια ενός αεροπορικού ταξιδιού.
Ενεργοποιήστε τα ακουστικά.
Εντοπίστε τις σημάνσεις αριστερά (L) και δεξιά (R) προτού φορέσετε τα ακουστικά. Αν
χρειάζεται, ρυθμίστε το ύψος της στεφάνης.
Ρυθμίστε την ένταση ήχου σε ένα επίπεδο που θα νιώθετε άνετα.
Προσοχή: η υπερβολική ένταση του ήχου για παρατεταμένο χρονικό διάστημα μπορεί
να προκαλέσει μόνιμη βλάβη στην ακοή!
Ενεργοποιήστε ένα από τα χαρακτηριστικά Noise Cancellation (Εξουδετέρωση θορύβου),
X-Fi Crystalizer ή X-Fi CMSS-3D για να βελτιώσετε την ακουστική σας εμπειρία. Τα
χαρακτηριστικά αυτά μπορείτε να τα ενεργοποιήσετε και παράλληλα.
Τα ακουστικά Aurvana X-Fi χρησιμοποιούν μια εξελιγμένη διαδικασία ακύρωσης φάσης για να
μειώσουν σημαντικά το θόρυβο του περιβάλλοντος, διατηρώντας παράλληλα τη χροιά και την
ποιότητα του ήχου της πηγής. Η λειτουργία X-Fi Crystalizer αποκαθιστά σε εντυπωσιακό βαθμό
την ποιότητα συμπιεσμένων κομματιών ήχου όπως είναι τα αρχεία MP3 ή αυτά που
περιέχονται σε CD με χαμηλής ποιότητας mastering. H λειτουργία X-Fi CMSS-3D προσφέρει μια
πιο φυσική αναπαραγωγή του ήχου.
Σημειώστε ότι η αναπαραγωγή ενδέχεται να μην ακούγεται φυσική αν το κομμάτι που ακούτε
έχει υποστεί βελτίωση ή επεξεργασία στην πηγή όπου είναι συνδεδεμένα τα ακουστικά σας.
Σας συνιστούμε να απενεργοποιήσετε την επεξεργασία στην πηγή και να χρησιμοποιείτε μόνο
τις βελτιώσεις X-Fi στα ακουστικά Aurvana X-Fi.
Συντήρηση και φροντίδα
Οι μπαταρίες πρέπει να αντικαθίστανται όταν αναβοσβήνει η φωτεινή ένδειξη Power.
Μπορείτε να συνεχίσετε να απολαμβάνετε την αναπαραγωγή ήχου χωρίς επεξεργασία,
απενεργοποιώντας τα ακουστικά (λειτουργία παράκαμψης ήχου)
Σκουπίζετε τακτικά τα ακουστικά και τα προστατευτικά αυτιών με ένα υγρό πανί για
να διατηρείτε τα ακουστικά σε άψογη κατάσταση.
Όταν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε τα ακουστικά για μεγάλο χρονικό διάστημα,
διπλώστε τα και φυλάξτε τα στη θήκη ταξιδιού που τα συνοδεύει.
EL
Első lépések
Gratulálunk, hogy a Creative Labs által forgalmazott Creative Aurvana X-Fi fejhallgatót
választotta. A továbbfejlesztett aktív zajcsökkentésnek és az X-Fi funkcióknak
köszönhetően a páratlan zenei élmények befogadása közben jelentős mértékben
kizárhatja a környezeti zajokat.
A csomag tartalma
Állítható fejpánt.
Bal (L) és jobb (R) oldali jelölések.
Az Active Noise Cancellation és az X-Fi rendszerek növekményes típusú vezérlői A
gombnyomással aktiválható kék jelzőfény kigyullad.
Elemtartó rekesz.
A mikrofont magába foglaló akusztikus rács a zajcsökkentési funkcióhoz.
Főkapcsoló. Bekapcsolt állapotban a kék jelzőfény kigyullad. Az elemek alacsony töltöttségi szintjét
villogással jelzi. A kizárás módban lévő feldolgozatlan hanganyagoknál kikapcsol.
Forgatható fülkagylók.
Leválasztható bemeneti kábel. Az L alakú dugasz a hangforráshoz csatlakozik.
Hangkábel-hosszabbító.
Repülőgép-adapter.
2 db AAA típusú alkáli elem.
6,3 mm-es adapter az otthoni hangberendezésekhez való csatlakoztatás érdekében.
Tok.
A fejhallgató használata
Elemek behelyezése és cseréje.
Billentse fel a bal oldali fülkagylót, így hozzáférhet az elemtartó rekeszhez.
Csúsztassa fel az elemtartó rekesz fedelét, majd billentse kifelé.
Helyezze be a 2 darab AAA típusú alkáli elemet. Az elemek behelyezésénél kövesse az
elemtartó rekeszen lévő irányjelzéseket.
Csatlakoztassa a leválasztható bemeneti kábelt. Csatlakoztassa a kábel másik végét a
hangforráshoz. Ha repülésben közben kizárólag a környezeti zaj kiszűréséhez szeretné használni a
fejhallgatót, ezt a lépést kihagyhatja.
A fejhallgató bekapcsolása.
A fejhallgató bekapcsolása előtt keresse meg a bal (L) és jobb (R) oldali jelöléseket. Igazítsa meg a
fejpánt magasságát, ha szükséges.
Állítsa be a megfelelő hangerőt.
Vigyázat: A hosszú ideig tartó túlzott hangerőszint tartós halláskárosodást okozhat!
Kapcsolja be a Noise Cancellation (NC), az X-Fi Crystalizer vagy az X-Fi CMSS-3D funkciókat a
zenei élmény javításához. Ezek a funkciók egyidejűleg is aktiválhatók.
Az Aurvana X-Fi egy fejlett fáziscsökkentő folyamat révén az eredeti forrás hangszínének és minőségének
megőrzése mellett jelentősen csökkenti a környezeti zajt. Az X-Fi Crystalizer a tömörített hanganyagok (pl.
MP3) vagy a gyenge minőségű CD-lemezek minőségét jelentős mértékben helyreállítja. Az X-Fi CMSS-3D
egy természetesebb jellegű hanglejátszást tesz lehetővé.
Ne feledje, hogy a lejátszás minősége a megszokottól eltérő lehet, ha a lejátszott hanganyagot valamilyen
formában módosítja annál a forrásnál, ahol a fejhallgató csatlakoztatva van. Azt javasoljuk, hogy állítson le
minden feldolgozást a forrásnál, és csak az X-Fi funkciót használja az Aurvana X-Fi fejhallgatón.
Karbantartás és ápolás
Ha az energiajelző fény villog, cserélje ki az elemeket. A feldolgozatlan hanganyagok lejátszását
akkor is élvezheti, ha a fejhallgató ki van kapcsolva (hangkizárás mód).
A fejhallgató eredeti állapotának megőrzése érdekében rendszeresen törölje át a fejhallgatót és a
fülpárnákat nedves ruhával.
Ha a fejhallgatót hosszabb ideig nem használja, hajtsa össze, és tárolja a fejhallgatóhoz mellékelt
tokban.
HU
Подготовка к работе
Поздравляем вас с приобретением наушников Creative Aurvana X-Fi Headphones,
разработанных компанией Creative Labs! Активная система шумоподавления, а
также поддержка технологий X-Fi позволяют блокировать значительную часть
посторонних шумов и обеспечивают исключительное качество звучания.
Содержимое упаковки
Гибкое настраиваемое оголовье.
Маркировка на левом (L) и правом (R) наушниках.
Кнопки управления системой активного шумоподавления и функциями X-Fi. При нажатии
кнопки активации функций загорается синий индикатор.
Батарейный отсек.
Акустическая решетка со встроенным микрофоном системы шумоподавления.
Выключатель питания. При включении питания загорается синий индикатор. При низком
уровне питания индикатор начинает мигать. При выключенном питании наушники
воспроизводят сигнал в сквозном режиме, без обработки и оптимизации.
Вращающиеся ушные чашки.
Отсоединяемый кабель, подключается к источнику звука с помощью L-образного разъема.
Аудио кабель/удлинитель.
Самолетный адаптер.
2 алкалиновые батарейки типа AAA.
Переходник 6,3мм (¼”) для подключения к домашней стерео аппаратуре.
Футляр для хранения и транспортировки.
Использование наушников
Установите или замените элементы питания.
Поверните левый наушник таким образом, чтобы открыть доступ батарейному отсеку.
Сдвиньте крышку батарейного отсека вверх и откройте отсек.
Установите две алкалиновые батарейки типа AAA. Обратите внимание на полярность,
порядок установки проиллюстрирован на дне отсека.
Подключите отсоединяемый кабель к наушникам. Другой конец кабеля подключите к
источнику звука. Вы можете пропустить этот шаг, если желаете использовать наушники
только для снижения уровня окружающего шума, например, во время авиаперелета.
Включите питание наушников.
Перед тем как надеть наушники, убедитесь, что левый наушник имеет маркировку L, а
правый – R. При необходимости настройте высоту оголовья.
Установите громкость на приемлемый уровень.
Предупреждение: Длительное прослушивание громкой музыки опасно для здоровья!
Для улучшения качества звучания вы можете включить режим шумоподавления Noise
Cancellation (NC), функцию X-Fi Crystalizer или X-Fi CMSS-3D как вместе, так и по
отдельности.
В наушниках Aurvana X-Fi используется современный метод фазового шумоподавления, что
позволяет не только добиться существенного сокращения посторонних шумов при прослушивании
музыки, но также сохранить при этом тембровые особенности звука и оригинальное качество
звучания. Технол огия X-Fi Crystalizer эффективно
восстанавливает качество сжатой музыки в таких
форматах, как MP3, или музыки, записанной на низкокачественных компакт-дисках. Технология X-Fi
CMSS-3D обеспечивает более естественное и натуральное звучание.
Обращаем ваше внимание на то, что при воспроизведении музыки, предварительно
оптимизированной и обработанной на источнике, к которому подключены наушники, звучание может
стать неестественным. Мы рекомендуем отключить любую обработку
звука на источнике и
пользоваться только эффектами X-Fi, реализованными в наушниках Aurvana X-Fi.
Обслуживание и уход
Мигающий индикатор Power означает необходимость замены элементов питания. Отключив
питание наушников (аудио в сквозном режиме), вы можете слушать необработанный звук.
Для поддержания чистоты рекомендуем регулярно протирать наушники и подушечки для
ушей влажной тканью.
Если вы не пользуетесь наушниками в течение долгого времени, складывайте их в футляр
для хранения и транспортировки, идущий в комплекте поставки.
RU
Wprowadyenie
Gratulujemy wyboru słuchawek Creative Aurvana X-Fi firmy Creative Labs. Dzięki
zaawansowanej technologii redukcji szumów i technologiom X-Fi możesz w dużym
stopniu wyeliminować hałas otoczenia i słuchać muzyki o wyjątkowej jakości.
Zawartość opakowania
Regulowany pasek na głowę.
Oznaczenia lewy prawy (L) (R).
Aktywna redukcja hałasu i włącznik technologii X-Fi. Wciśnij, aby włączyć – zapali się niebieski
wskaźnik.
Pojemnik na baterie.
Maskownica akustyczna z mikrofonem systemu aktywnej redukcji hałasu.
Włącznik / wyłącznik. Niebieski wskaźnik zapala się, gdy urządzenie jest włączone. Mruga, gdy
poziom baterii jest niski. Wyłącz, aby słuchać dźwięku bez obróbki cyfrowej.
Obrotowe poduszki.
Odłączany przewód wejściowy. Wtyk w kształcie litery L podłącza się do źródła dźwięku.
Przedłużacz.
Adapter samolotowy.
2 baterie alkaliczne AAA.
Adapter 6.3mm do podłączenia domowego sprzętu stereo.
Etui podróżne.
Używanie słuchawek
Wkładanie i wyjmowanie baterii.
Obróć lewą poduszkę, aby uzyskać dostęp do pojemnika z bateriami.
Przesuń klapkę pojemnika na baterie i odchyl ją do zewnątrz.
Włóż dwie baterie alkaliczne AAA zgodnie z polaryzacją wskazaną w pojemniku.
Podłącz odłączany przewód wejściowy. Podłącz drugi koniec przewodu do źródła dźwięku. Możesz
pominąć ten krok jeżeli chcesz korzystać ze słuchawek wyłącznie do redukcji dźwięku otoczenia
podczas lotu.
Włącz zasilanie słuchawek.
Zanim założysz słuchawki znajdź oznaczenia lewy (L) i prawy (R). Wyreguluj pasek na głowę.
Ustaw głośność na komfortowym poziomie.
Uwaga: słuchanie z nadmierną głośnością przez dłuższy czas może spowodować trwałe
uszkodzenie słuchu!
Włącz technologię redukcji szumów (NC), X-Fi Crystalizer lub X-Fi CMSS-3D, aby poprawić
wrażenia słuchowe. Funkcje te mogą być włączone jednocześnie.
Słuchawki Aurvana X-Fi wykorzystują zaawansowaną technologię znoszenia faz, która istotnie redukuje
hałas otoczenia, zachowując jednocześnie brzmienie i jakość oryginalnego źródła dźwięku. X-Fi Crystalizer
przywraca jakość brzmienia skompresowanym plikom dźwiękowym w formacie MP3 lub źle przygotowanym
nagraniom CD. X-Fi CMSS-3D pozwala uzyskać bardziej naturalny dźwięk.
Dźwięk może brzmieć nienaturalnie jeżeli sygnał, którego słuchasz został poddany ulepszeniom lub
obróbce źródła, do którego podłączone są słuchawki. Zalecamy wyłączenie zewnętrznych procesorów
dźwięku i korzystanie z technologii X-Fi dostępnych w słuchawkach Aurvana X-Fi.
Konserwacja i utrzymania
Wymień baterie, gdy mruga wskaźnik zasilania. Po wyłączeniu zasilania możesz nadal słuchać
dźwięku bez obróbki cyfrowej (tryb pominięcia obróbki).
Regularnie przecieraj słuchawki i poduszki wilgotną ściereczką, aby utrzymać je doskonałym
stanie.
Jeżeli nie zamierzasz korzystać ze słuchawek przez dłuższy czas, złóż je i umieść w dostarczonym
etui podróżnym.
PL
Download de handleiding in het Nederlands en/of Engels (PDF, 0.35 MB)
(Denk aan het milieu en print deze handleiding alleen als dat echt noodzakelijk is)

Loading…

Beoordeling

Laat ons weten wat je van de Creative Aurvana X-FI Koptelefoon vindt door een beoordeling achter te laten. Wil je je ervaringen met dit product delen of een vraag stellen? Laat dan een bericht achter onderaan de pagina.
Bent u tevreden over de Creative Aurvana X-FI Koptelefoon?
Ja Nee
Beoordeel dit product als eerste
0 stemmen

Praat mee over dit product

Laat hier weten wat jij vindt van de Creative Aurvana X-FI Koptelefoon. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.

Meer over deze handleiding

We begrijpen dat het prettig is om een papieren handleiding te hebben voor je Creative Aurvana X-FI Koptelefoon. Je kunt de handleiding bij ons altijd downloaden en daarna zelf printen. Indien je graag een originele handleiding wilt hebben, raden we je aan contact op te nemen met Creative. Zij kunnen wellicht nog voorzien in een originele handleiding. Zoek je de handleiding van Creative Aurvana X-FI Koptelefoon in een andere taal? Kies op de homepage je taal naar keuze en zoek daarna op het modelnummer om te zien of we deze beschikbaar hebben.

Specificaties

Merk Creative
Model Aurvana X-FI
Categorie Koptelefoons
Bestandstype PDF
Bestandsgrootte 0.35 MB

Alle handleidingen voor Creative Koptelefoons
Meer handleidingen voor Koptelefoons

Veelgestelde vragen over Creative Aurvana X-FI Koptelefoon

Ons supportteam zoekt dagelijks naar nuttige productinformatie en antwoorden op veelgestelde vragen. Als er onverhoopt toch een onjuistheid tussen onze veelgestelde vragen staat, laat het ons dan weten via het contactformulier.

Als ik een koptelefoon op mijn apparaat aansluit dan doet deze het niet goed, wat kan ik doen? Geverifieerd

Het is mogelijk dat er opgehoopt vuil in de opening zit waarop de koptelefoon wordt aangesloten en dat deze hierdoor slecht contact maakt. De beste manier om dit te reinigen is door middel van perslucht. Laat dit in geval van twijfel doen door een professional.

Ik vind dit nuttig (1079) Lees meer

Wanneer staat mijn muziek te hard? Geverifieerd

Geluid vanaf 80 decibel (dB) kan gehoorschade opleveren. Geluiden vanaf 120 dB levert direct gehoorschade op. Hoeveel schade hangt af van hoe vaak en hoe lang je het geluid hoort.

Ik vind dit nuttig (1005) Lees meer

Wat is Noise Cancelling? Geverifieerd

Noise Cancelling is een techniek die met name gebruikt wordt in koptelefoons. Er wordt gebruik gemaakt van antigeluid om de invloed van omgevingsgeluiden te dempen of op te heffen.

Ik vind dit nuttig (559) Lees meer

Werkt bluetooth door muren en plafonds heen? Geverifieerd

Een bluetooth signaal kan door muren en plafonds heen, tenzij deze van metaal zijn. Afhankelijk van de dikte en het materiaal van de muur zal het signaal wel in sterkte afnemen.

Ik vind dit nuttig (232) Lees meer

Tot welk geluidsniveau is het veilig voor kinderen? Geverifieerd

Kinderen kunnen sneller gehoorschade oplopen dan volwassenen. Het is daarom belangrijk kinderen nooit bloot te stellen aan geluid harder dan 85dB. In het geval van koptelefoons zijn er speciale modellen voor kinderen. Bij luidsprekers of andere situaties moet er zelf opgelet worden dat het geluid dit niveau niet overstijgt.

Ik vind dit nuttig (162) Lees meer

Kan ik het snoer na gebruik om het apparaat heen wikkelen? Geverifieerd

Het is beter dit niet te doen omdat dit het snoer kan beschadigen. Het beste is om het snoer te wikkelen zoals het in de originele verpakking geleverd werd.

Ik vind dit nuttig (156) Lees meer
Handleiding Creative Aurvana X-FI Koptelefoon

Gerelateerde producten

Gerelateerde categorieën