Handleiding Dirt Devil SD20020 Stofzuiger

Handleiding voor je Dirt Devil SD20020 Stofzuiger nodig? Hieronder kun je de handleiding gratis bekijken en downloaden als PDF in het Nederlands en/of Engels. Dit product heeft 9 veelgestelde vragen, 0 comments en heeft 0 stemmen. Is dit niet de handleiding die je zoekt, neem dan contact met ons op.

Is je product kapot en biedt de handleiding geen oplossing meer? Dan kun je voor reparatie gratis terecht bij Repair Café.

Handleiding

Loading…

4
7
9
13
4
6
1
3
7
9
8
8
1. Handle Grip
2. Upper Cord Wrap (located
on back of handle grip)
3. Handle Tube
4. Power Cord
5. Handle Release Button
6. Lower Cord Wrap (located
on back of hand vac)
7. On/Off Switch
8. Dirt Cup Release Button
9. Dirt Cup
10. Nozzle Release Button
(Back)
11. Floor Nozzle
12. Wheels
13. Crevice Tool
STICK VAC
ASPIRATEUR VERTICAL
BARREDORA DE SUCCIÓN
HAND VAC
ASPIRATEUR À MAIN
ASPIRADORA DE MANO
11
12
13
2
5
AVERTISSEMENT :
Afin de réduire les risques de choc électrique, cet appareil est muni d’une fiche polarisée
une tige est plus large que l’autre). Cette fiche ne peut être insérée dans une prise de courant
polarisée que dans un sens. Si la fiche ne s’insère pas complètement dans la prise, inversez-la. Si
elle ne s’insère toujours pas, demandez à un électricien qualifié d’installer la prise appropriée.
Ne modifiez jamais la fiche.
10
• Pleasereadtheseinstructionscarefullybeforeusingyourproduct.
• Letushelpyouputyourproducttogether,orderpartsandaccessoriesoranswer
anyquestions.
• PleaseDoNotReturnThisProductToTheStore.
• Leaatentamenteestasinstruccionesantesdeusarsuproducto.
• Permítanosayudarleaarmarsuproducto,encargarpiezasyaccesorios,o
responder cualquier pregunta.
• Porfavornodevuelvaesteproductoalatienda.
• Lirecesinstructionsattentivementavantd’utiliserceproduit.
• Permettez-nousdevousaideràassemblervotreproduitouàobtenirdespièceset
des accessoires, ou de répondre à vos questions.
• Nepasretournerceproduitaumagasin.
Call us toll-free:
Customer Service
1-800-321-1134
Mon.-Fri.8:00a.m.-7:00p.m.E.S.T.
(USA & Canada)
www.dirtdevil.com
Appelez-nous sans frais au
1 800 321-1134
du lundi au vendredi, de 8 h à 19 h
(HNE).
(É.-U. et Canada)
www.dirtdevil.com
Llámenosgratuitamente
al 1 800 321-1134,
de lunes a viernes, de 8 a.m. a 7
p.m. (HNE).
(EE.UU.yCanadá)
www.dirtdevil.com
E
F
S
Find GENUINEReplacementPartsatwww.dirtdevil.com
Vous trouverez des pièces de rechange d’ORIGINE sur le site www.dirtdevil.com
Encuentre piezas de repuesto GENUINAS en www.dirtdevil.com
Forquickreference,pleaserecordyourproductinformationbelow.
Veuillez consigner les renseignements concernant votre appareil ci-dessous pour pouvoir les
consulter rapidement.
Paraunareferenciarápida,registrelainformaciónrelativaasuproductoacontinuación.
Model #: /Nº de modèle : / Modelo #:
Mfg. Code: /Code de fabrication : / Código de FAB:
(Mfg.codelocatedonthebackorbottomofproduct)
(Lecodedefabricationfigureàl’arrièreouaubasdel’aspirateur.)
(Elcódigodefab.seencuentraenlaparteposterioroinferiordelproducto.)
Warranty Registration
Besuretoregisteryourproduct
onlineatwww.DirtDevil.comor
call 1-800-321-1134 to register
byphone.
Hint:Attachyoursalesreceipttothis
Owner’smanual.Verificationofdateof
purchasemayberequiredforwarranty
serviceofyourDirtDevil®product.
Enregistrement de la garantie
N’oubliezpasd’enregistrervotreproduit
enligne,àl’adressewww.DirtDevil.com,
ou par téléphone, au 1 800 321 1134.
Conseil : Il est recommandé de joindre votre
reçu de caisse au guide d’utilisation, car la
date d’achat peut devoir être vérifiée avant
toute réparation couverte par la garantie de
votre produit.
Registro de Garantía
Asegúrese de registrar su producto
enlíneaenwww.DirtDevil.com
o llame al 1-800-321-1134 para
registrarlo por teléfono.
Consejo:Adjuntesurecibodecompraa
esteManualdelusuario.Esposibleque
serequieralaverificacióndelafechade
compraparaelserviciodegarantíade
suproductoDirtDevil®.
WARNING: Productassemblymayincludesmallparts.Smallpartscanpresentachoking
hazard.
AVERTISSEMENT : L’appareilpeutcomprendredepetitespiècesd’assemblage.Ces
dernières présentent un danger d’étouffement.
ADVERTENCIA : Elconjuntodelaparatopuedeincluirpiezaspequeñas.Laspiezas
pequeñas pueden presentar un peligro de asfixia.
This product uses the following parts:
Ce produit comprend les pièces suivantes :
Este producto usa las siguientes piezas:
FILTER TYPE/TYPE DE FILTRE
TIPO DE FILTRO
F77
OWNER’S MANUAL
GUIDE D’UTILISATION
MANUAL DEL USUARIO
Operating and Servicing Instructions
Notice d’utilisation et d’entretien
InstruccionesdeFuncionamientoyServicio
WARNING:
Toreducetheriskofelectricshock,thisappliancehasapolarizedplug(onebladeiswider
thantheother).Thisplugwillfitinapolarizedoutletonlyoneway.Iftheplugdoesnotfitfully
in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the
properoutlet.Donotchangethepluginanyway.
THIS PRODUCT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY. IF USED
COMMERICALLY WARRANTY IS VOID.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Whenusinganelectricalappliance,basicprecautionsshouldalwaysbefollowed,
includingthefollowing:
• READALLINSTRUCTIONSBEFOREUSINGTHISAPPLIANCE.
• ALWAYSFOLLOWTHESESAFETYINSTRUCTIONS.
• DONOTLEAVECLEANERUNATTENDED.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
• Fullyassemblebeforeoperating.
• Operatecleaneronlyatvoltagespecifiedondataplateonbackofcleaner.
• Donotuseoutdoorsoronwetsurfaces.
• Donotallowtobeusedasatoy.Notintendedforusebychildrenage12andunder.
Closesupervisionisnecessarywhenusednearchildren.Toavoidinjuryordamage,
keepchildrenawayfromproduct,anddonotallowchildrentoplacefingersorother
objectsintoanyopenings.
• Useonlyasdescribedinthismanual.Useonlymanufacturer’srecommendedattachments.
• Donotusewithdamagedcordorplug.Ifapplianceisnotworkingasitshould,has
beendropped,damaged,leftoutdoors,ordroppedintowater,returnittoaservice
center for inspection. Call 1-800-321-1134 for the nearest service center.
• Donotpullorcarrybycord,usecordasahandle,closeadooroncord,orpullcord
aroundsharpedgesorcorners.Donotrunvacuumcleanerovercord.Keepcordaway
from heated surfaces.
• Donotunplugbypullingoncord.Tounplug,grasptheplug,notthecord.
• Donothandleplugorappliancewithwethands.
• Donotputanyobjectintoopenings.Donotusewithanyopeningblocked;keepfree
ofdust,lint,hairandanythingthatmayreduceairflow.
• Keephair,looseclothing,fingers,andallpartsofbodyawayfromopeningsandmovingparts.
• Turnoffallcontrolsbeforeunplugging.
• Useextracarewhencleaningonstairs.Toavoidpersonalinjuryordamage,andto
preventthecleanerfromfalling,alwaysplacecleaneratbottomofstairsoronfloor.
Donotplacecleaneronstairsorfurniture,asitmayresultininjuryordamage.
• Donotusetopickupflammableorcombustibleliquids,suchasgasoline,orfinewood
sandingsoruseinareaswheretheymaybepresent.
• Alwaysturnoffthisappliancebeforeconnectingordisconnectingmotorizednozzle.
• Donotpickupanythingthatisburningorsmoking,suchascigarettes,matchesor
hot ashes.
• Storetheproductindoors.Puttheproductawayafterusetopreventtrippingacci-
dents.
• Donotusewithoutfiltersand/ordirtcupinplace.
• WARNING:thisproductcontainschemicals,knowntothestateofcaliforniatocause
cancerandbirthdefectsorotherreproductiveharm.WASHHANDSAFTERUSING.
• Anyotherservicingshouldbedonebyanauthorizedservicerepresentative.
• Do notleave appliance whenplugged in. Unplugfrom outlet when not in use and
beforeservicing.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF DAMAGE:
• Avoidpickinguphard,sharpobjectswiththisproduct,astheymaycausedamage.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
©2012Allrightsreserved.Part#961151063R112/12
ESTE PRODUCTO ESTÁ DISEÑADO SÓLO PARA USO DOMÉSTICO. EL USO
COMERCIAL DE ESTE PRODUCTO ANULA LA GARANTÍA.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuandouseunelectrodomésticosedebenseguirsiemprelasprecaucionesbási-
cas,incluyendolassiguientes:
• LEATODASLASINSTRUCCIONESANTESDEUSARESTEAPARATO.
• SIGASIEMPREESTASINSTRUCCIONESDESEGURIDAD.
• NODEJELAASPIRADORAFUNCIONANDOSOLA.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES:
• Armeporcompletoantesdehacerfuncionar.
• Haga funcionarlaaspiradora solamente conelvoltaje especificado en laplaca de
datos, que se encuentra en la parte posterior de la aspiradora.
• Noutiliceenelexteriorosobresuperficieshúmedas.
• Nopermitaqueel aparatoseusecomounjuguete.Noestádiseñadopara quelo
utilicenniñosmenoresde12años.Sedebeprestarespecialatencióncuandoeste
productoesusadocercadelosniños.Paraevitarlesionesodaños,mantengaalos
niñoslejosdelproductoynopermitaquelosniñoscoloquenlosdedosuotrosobjetos
enningunaabertura.
• Utilice solamente como se describe en este manual. Utilice únicamente los accesorios y
productosrecomendadosporelfabricante.
• Nouseesteaparatoconuncordónoenchufedañado.Sielaparatonoestáfuncio-
nandoadecuadamente,sedejócaer,sedañó,sedejóalaintemperie,osedejócaer
dentrodelagua,lléveloauncentrodeservicioparasuinspección.Llameal1-800-
321-1134paraconocercuáleselcentrodeserviciomáscercano.
• Notiredelcableniloutiliceparatransportarelelectrodoméstico,noutiliceelcable
comomanija,nocierrelapuertasobreelcable,nitiredelcablealrededordeesquinas
ybordesfilosos.Nocoloqueelproductosobreelcable.Nopaseelelectrodoméstico
sobreelcable.Mantengaelcablealejadodelassuperficiescalientes.
• Nolodesconectetirandodelcordóneléctrico.Paradesconectarlo,tomelaclavija,no
elcordóneléctrico.
• Notomelaclavijaoelaparatoconlasmanosmojadas.
• Nocoloqueobjetosenlasaperturas.Nolouseconunaaperturabloqueada;mantén-
galolibredepolvo,pelusa,peloycualquiercosaquepuedareducirelflujodeaire.
• Mantengalejosdelasaperturasypartesmóvileselpelo,ropasuelta,dedosytodaslaspartes
del cuerpo.
• Apaguetodosloscontrolesantesdedesconectar.
• Tengaespecialcuidadoallimpiarescaleras.Paraevitarlesionespersonalesodaños,
yevitarquelaaspiradorasecaiga,siemprecolóquelaalpiedelaescaleraosobreel
suelo.Nocoloquelaaspiradorasobreescalerasnimuebles,yaquepuedeocasionar
lesiones o daños.
• Nouseesteaparatoparaaspirarlíquidosinflamablesnicombustibles(comogasolina)
o restosdemaderalijada,nilouseenáreasdondedichosmaterialespudieranestar
presentes.
• Siempreapagueesteaparatoantesdeconectarodesconectarlaboquillamotorizada.
• Noaspireobjetosqueesténquemándoseoemitiendohumo,talescomocigarrillos,
cerillos o cenizas calientes.
• Guarde el producto bajo techo. Guarde el producto luego de utilizarlo para evitar
tropiezos accidentales.
• Noutilicesinlosfiltrosy/oeldepósitodepolvoensulugar.
• ADVERTENCIA:Esteproductocontienequímicos,conocidosporelestadodecalifornia
comocausantes de cáncer y defectosde nacimiento u otros dañosreproductivos.
LÁVESELASMANOSDESPUÉSDEUTILIZAR.
• Cualquierotratareademantenimientodebeserrealizada porunrepresentantede
mantenimiento autorizado.
• Nodejesoloelaparatocuandoestéconectado.Desconéctelodelatomadecorriente
cuandonolouseyantesdedarleservicio.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DAÑOS:
• Evitelevantarobjetosdurosyafiladosconesteproducto,yaquepodríancausardaño.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
CE PRODUIT EST RÉSERVÉ À UN USAGE DOMESTIQUE. hL’UTILISATION DE CE
PRODUIT À DES FINS COMMERCIALES INVALIDE LA PRÉSENTE GARANTIE.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez un appareilélectrique, vousdevez toujours respectercer-
taines consignes de sécurité, dont les suivantes :
• LISEZTOUTESLESINSTRUCTIONSAVANTD’UTILISERCETAPPAREIL.
• TOUJOURSSUIVRECESCONSIGNESDESÉCURITÉ.
• NELAISSEZPASL’ASPIRATEURSANSSURVEILLANCE.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE ET DE
BLESSURE :
• Assemblercomplètementavantl’utilisation.
• N’utiliserl’aspirateurqu’àlatensionspécifiéesurlaplaquesignalétiquesituéeaudos
de l’appareil.
• Nepasutiliserl’appareilàl’extérieurousurdessurfaceshumides.
• Nepaspermettrequecetappareilsoitutilisécommeunjouet.Ceproduitn’estpas
conçu pour être utilisé par des enfants de 12 ans et moins.Exercer une étroite surveil-
lancelorsquel’appareilestutiliséàproximité d’enfants.Pouréviterles risquesde
blessuresoudedommages,garderleproduithorsdelaportéedesenfants,etnepas
leurpermettredeplacerleursdoigtsoudesobjetsdanslesouvertures.
• Utiliser cet aspirateur uniquement de la façon décrite dans ce guide. Utiliser uniquement les
accessoiresetlesproduitsrecommandésparlefabricant.
• Ne pas utiliser l’appareil si la fiche ou le cordon est endommagé. Si l’appareil
fonctionnemal,s’ilesttombéparterreoudansl’eau,s’ilestendommagéouaété
laisséàl’extérieur,ildoitêtreapportéàuncentrederéparationpouryêtreinspecté.
Téléphoner au 1 800 321-1134 pour connaître le centre de réparation le plus
proche.
• Nepastireroutransporterl’appareilparlecordon,nepasseservirducordoncomme
poignée, ne pas fermer de portes sur le cordon et ne pas contourner des coins ou des
rebordstranchantsaveclecordon.Nepasplacerleproduitsurlecordon.Éviterde
faireroulerl’appareilsurlecordon.Tenirlecordonéloignédessurfaceschaudes.
• Nedébranchezpasl’appareilentirantsurlecordon.Pourdébrancherl’appareil,tirez
sur la fiche, et non sur le cordon.
• Nemanipulezpaslaficheoul’appareilaveclesmainsmouillées.
• N’insérezpasd’objetsdanslesouvertures.N’utilisezpasl’appareilsisesorificessont
obstrués;enlevezdecesdernièreslapoussière,lespeluches,lescheveuxettoutce
quipourraitréduireledébitd’air.
• Gardezlescheveux,lesvêtementsamples,lesdoigtsettoutepartieducorpsàl’écartdes
ouvertures et des pièces en mouvement.
• Éteigneztouteslescommandesavantdedébrancherl’appareil.
• Êtretrèsprudentpendantl’utilisationdanslesescaliers.Afind’éviterlesblessures
oulesdommagesetd’empêcherl’appareildetomber,toujoursleplaceraubasde
l’escalier.Nepasplacerl’appareildanslesescaliersousurunmeuble,cequipourrait
causerdesblessuresoudesdommages.
• Nepasutiliserl’appareilpourramasserdesliquidesinflammablesoucombustibles,
commedel’essence,oudelasciuredebois,nil’utiliseràproximitédecesmatériaux.
• Toujourséteindrecetappareilavantd’installerouderetirerlesuceurélectrique.
• Évitezd’aspirertoutobjetquibrûleoufume,commelescigarettes,lesallumetteset
les cendres incandescentes.
• Entreposerl’appareilàl’intérieur.Rangerl’aspirateuraprèssonutilisationpouréviter
tout risque de chute.
• Nepasutiliserl’appareilsanssonvide-poussièreet/ousesfiltres.
• AVERTISSEMENT:Cetappareilcontientdesproduitschimiquesreconnusparl’état
delacaliforniecommepouvantcauserlecancer,entraînerdesmalformationscon-
génitalesoucauserd’autresdommagesauxorganesdereproduction.SELAVERLES
MAINSAPRÈSL’UTILISATIONDEL’APPAREIL.
• Touteautretâched’entretiendoitêtreconfiéeàunreprésentantdeserviceautorisé.
FRONT VIEW/AVANT/PARTE FRONTAL
E F S
FEATURES
CARACTÉRISTIQUES
CARACTERÍSTICAS
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ADVERTENCIA:
Parareducirelriesgodechoqueeléctrico,esteaparatotieneunaclavijapolarizada(unahoja
másanchaquelaotra.)Estaclavijaencajaráenunatomadecorrientepolarizadadeuna man-
era solamente. Si la clavija no encaja totalmente en la toma de corriente, invierta la clavija. Si aún
noencaja,póngaseencontactoconunelectricistacalificadoparainstalarlatomadecorriente
apropiada. No modifique la clavija de ninguna manera.
BECOMES HAND VAC
SE CONVERTIT EN ASPIRATEUR À MAIN
SE CONVIERTE EN ASPIRADORA MANUAL
*DependingonmodelCreviceTool*canbeonHandvacoronToolclip*attachedtohandle.
*Selon le modèle, le suceur plat* peut se trouver sur l’aspirateur à main ou sur l’attache pour accessoires fixée au manche.
*Según el modelo, el accesorio para hendiduras* puede encontrarse en la aspiradora de mano o en el gancho para ac-
cesorios fijado al mango.
FILTER TYPE/TYPE DE FILTRE/TIPO DE FILTRO - F77
TO USE:SlidethepowerswitchtotheONposition.
TO TURN UNIT OFF:SlidethepowerswitchtotheOFFposition.
• Emptyandcleantheunitandfilteraftereachuseorafterlargepickupswhentheunitbecomesfull.
Insert floor nozzle
into hand vac until it
snaps to assure proper
connection.
Insérez le suceur pour
plancher dans l’aspirateur
à main jusqu’à ce qu’il
s’enclenche pour assurer
une connexion adéquate.
Inserte el cepillo en la
aspiradora de mano
hasta que encaje para
asegurarlaconexión.
1.
3.2.
Wrap cord around
hooks for convenient
storage. Attach the plug
end to the cord.
Enroulez le cordon sur
les crochets pour un
rangement pratique.
Raccordez la fiche au
cordon.
Enrede el cable alre-
dedor de los ganchos
para almacenar la aspi-
radora cómodamente.
Sujete el extremo del
enchufeenelcable.
4.
CORD STORAGE
RANGEMENT DU CORDON
ALMACENAMIENTO DEL CORDÓN
E
E
EE
F
F
F
F
S
S
S
S
HOW TO USE AS A STICK VAC
COMMENT UTILISER COMME ASPIRATEUR-BALAIS
CÓMO USARLA COMO ASPIRADORA VERTICAL
POUR UTILISER L’ASPIRATEUR :Faitesglisserl’interrupteurenpositionMARCHE.
POUR ARRÊTER L’APPAREIL :Faitesglisserl’interrupteurenpositionARRÊT.
• Videzetnettoyezl’appareiletlefiltreaprèschaqueutilisationoulorsquel’appareilestplein,aprèsavoiraspiréde
grandes quantités de poussière.
PARA USAR:DesliceelinterruptoralaposicióndeENCENDIDO.
PARA APAGAR LA UNIDAD:DesliceelinterruptoralaposicióndeAPAGADO.
• Vacíeylimpielaunidadyelfiltrodespuésdecadausoodespuésderecogergrandescantidadescuandolaunidad
se llena.
Slide handle grip
ontohandletubeend
with 2 holes. Use
Phillips screwdriver
tofasten2screws.
Insérez le manche
dans l’extrémité du
tube qui a 2 trous.
Utilisez un tournevis
Phillips pour serrer
les 2 vis.
Deslice el mango
en el extremo del
tubo del mango con
dos orificios. Use
un destornillador
Phillips para apretar
los 2 tornillos.
Slide handle down
until it snaps in
place.
Faire glisser le
manche vers le
bas jusqu’à ce qu’il
s’enclenche.
Deslice el mango
hacia abajo hasta
que esté en su lugar.
E
F
S
• Nelaissezpasl’appareilsanssurveillancequandilestbranché.Débranchez-lequand
il n’est pas utilisé et avant d’en faire l’entretien.
MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LES
RISQUES DE DOMMAGES :
• Éviterderamasserdesobjetsdursouauxarêtestranchantesavecl’appareil,carils
peuvent endommager l’appareil.
VEUILLEZCONSERVERCESINSTRUCTIONS
WARNING: TOREDUCETHERISKOFELECTRICSHOCK-UNPLUGBEFORECLEANINGORSERVICING.
AVERTISSEMENT : POURRÉDUIRELESRISQUESDECHOCÉLECTRIQUE,DÉBRANCHERL’APPAREILAVANTDELE
NETTOYEROUD’ENEFFECTUERL’ENTRETIEN.
ADVERTENCIA: PARAREDUCIRELRIESGODEDESCARGAELÉCTRICA,DESCONECTEELAPARATOANTESDE
USARLOOREALIZARSUMANTENIMIENTO.
1. Manche de la poignée
2. Dispositif d’enroulement du
cordon supérieur (situé à
l’arrière de la poignée)
3. Tube du manche
4. Cordon
5. Bouton de dégagement du
manche
6. Dispositif d’enroulement du
cordon inférieur (situé à
l’arrière de l’aspirateur à main)
7. Interrupteur marche/arrêt
8. Loquet du godet à poussières
9. Godet à poussières
10. Bouton de dégagement du
suceur (arrière)
11. Buse pour plancher
12. Roues
13. Suceur plat
1. Empuñadura del asa
2. Gancho superior para el cordón
(ubicado en la parte posterior de
la empuñadura del asa)
3. Tubo del mango
4. Cordón de alimentación
5. Botón de liberación del mango
6. Gancho inferior para el cordón
(ubicado en la parte posterior de
la aspiradora manual)
7. Interruptor de encender/apagar
8. Botón de liberación del recipi-
ente de Polvo
9. Recipiente de Polvo
10. Botón de liberación de la boquil-
la (Parte posterior)
11. Boquilla para el suelo
12. Ruedas
13. Accesorio para hendiduras
Download de handleiding in het Nederlands en/of Engels (PDF, 0.87 MB)
(Denk aan het milieu en print deze handleiding alleen als dat echt noodzakelijk is)

Loading…

Beoordeling

Laat ons weten wat je van de Dirt Devil SD20020 Stofzuiger vindt door een beoordeling achter te laten. Wil je je ervaringen met dit product delen of een vraag stellen? Laat dan een bericht achter onderaan de pagina.
Bent u tevreden over de Dirt Devil SD20020 Stofzuiger?
Ja Nee
Beoordeel dit product als eerste
0 stemmen

Praat mee over dit product

Laat hier weten wat jij vindt van de Dirt Devil SD20020 Stofzuiger. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.

Meer over deze handleiding

We begrijpen dat het prettig is om een papieren handleiding te hebben voor je Dirt Devil SD20020 Stofzuiger. Je kunt de handleiding bij ons altijd downloaden en daarna zelf printen. Indien je graag een originele handleiding wilt hebben, raden we je aan contact op te nemen met Dirt Devil. Zij kunnen wellicht nog voorzien in een originele handleiding. Zoek je de handleiding van Dirt Devil SD20020 Stofzuiger in een andere taal? Kies op de homepage je taal naar keuze en zoek daarna op het modelnummer om te zien of we deze beschikbaar hebben.

Specificaties

Merk Dirt Devil
Model SD20020
Categorie Stofzuigers
Bestandstype PDF
Bestandsgrootte 0.87 MB

Alle handleidingen voor Dirt Devil Stofzuigers
Meer handleidingen voor Stofzuigers

Veelgestelde vragen over Dirt Devil SD20020 Stofzuiger

Ons supportteam zoekt dagelijks naar nuttige productinformatie en antwoorden op veelgestelde vragen. Als er onverhoopt toch een onjuistheid tussen onze veelgestelde vragen staat, laat het ons dan weten via het contactformulier.

De slang van mijn stofzuiger zit verstopt, wat kan ik doen? Geverifieerd

Ontkoppel de slang en kijk er doorheen om te constateren of er echt een verstopping is. Indien dit het geval is, kunt u een lang voorwerp als een bezemsteel voorzichtig door de stofzuigerslang halen. Hierdoor worden verstoppingen doorgaans opgelost. Mocht de verstopping niet verholpen zijn of er is een andere oorzaak, neem dan contact op met de fabrikant.

Ik vind dit nuttig (1464) Lees meer

Welke formaten stofzuigerzak zijn er? Geverifieerd

Er zijn twee formaten waarop gelet moet worden bij een stofzuigerzak. Ten eerste het formaat van het plaatje met de zakopening. Deze bepaalt of de stofzuigerzak in een bepaalde stofzuiger past. Daarnaast is er het formaat van de zak. Deze wordt vaak aagegeven in liters en bepaalt hoeveel vuil er in past.

Ik vind dit nuttig (942) Lees meer

Het snoer van mijn stofzuiger rolt niet goed meer op, wat kan ik doen? Geverifieerd

Het kan zijn dat er een draai of vouw in het snoer is gekomen. Rol het snoer enkele keren helemaal uit en rol het begeleid met de hand weer op. Als dit het probleem niet verhelpt kan het zijn dat het mechanisme om het snoer op te rollen defect is. Neem in dat geval contact op met een reparateur of fabrikant.

Ik vind dit nuttig (658) Lees meer

Mijn stofzuiger maakt een fluited geluid, wat kan ik doen? Geverifieerd

Dit probleem komt vooral voor wanneer de stofzuigerzak of het filter vol zijn of wanneer er een opening is waardoor er lucht bij de slang komt. Controleer de stofzuigerzak en filter en vervang deze indien nodig. Controleer de stang op gaten en slechte aansluitingen. Als dit het probleem niet verhelpt, neem dan contact op met de fabrikant.

Ik vind dit nuttig (551) Lees meer

Hoe krijg ik haren en stof uit de borstel van de stofzuigermond? Geverifieerd

Het verwijderen van stof en haren uit de borstel van de stofzuigermond moet met de hand gebeuren. Als dit niet goed lukt, dan kun je met een fijne kam de laatste resten verwijderen.

Ik vind dit nuttig (536) Lees meer

Welke stand van de stofzuigermond moet ik gebruiken? Geverifieerd

Bijna alle stofzuigers hebben een stofzuigermond met een instelbare borstel. Voor harde vloeren gebruik je de borstelstand om krassen en beschadiging te voorkomen. Voor vloerbedekking of kleden gebruik je de stand zonder borstel.

Ik vind dit nuttig (419) Lees meer

Kan ik een papieren stofzuigerzak meer dan één keer gebruiken? Geverifieerd

Dit is niet aan te raden. De poriën van de zak raken verzadigd, waardoor de zuigkracht afneemt en de motor beschadigd kan raken.

Ik vind dit nuttig (286) Lees meer

Wat is HEPA? Geverifieerd

HEPA staat voor High-Efficiency Particulate Air. Veel stofzuigers hebben een HEPA filter. Een HEPA filter houdt minimaal 85% en maximaal 99,999995% van alle stofdeeltjes van 0,3 micrometer (µm) en groter tegen.

Ik vind dit nuttig (260) Lees meer

Kan ik met een normale stofzuiger ook as opzuigen? Geverifieerd

Nee, dit kan absoluut niet. As die afgekoeld lijkt kan van binnen nog warm of zelfs heet zijn. Een gewone stofzuiger is hier niet voor gemaakt en er kan dan brand ontstaan. Ook zijn de filters van gewone stofzuigers niet altijd geschikt om extreem kleine deeltjes zoals as tegen te houden. Het kan dan op de motor van de stofzuiger slaan en schade veroorzaken.

Ik vind dit nuttig (251) Lees meer
Handleiding Dirt Devil SD20020 Stofzuiger

Gerelateerde producten

Gerelateerde categorieën