Read before use.
Lire avant l’utilisation.
Lea antes de usar.
Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo
antes de usar su aparato.
IMPORTANT
SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed to reduce the risk of fire, electric
shock, and/or injury to persons, including the following:
1. Read all instructions.
2. This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory,
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they are closely supervised and
instructed concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
3. Close supervision is necessary when any appliance is
used by or near children. Children should be supervised
to ensure that they do not play with the appliance.
4. Only use an iron for its intended use.
5. To avoid the risk of electric shock, do not immerse the
iron in water or other liquids.
6. Always turn the iron to OFF ( ) before plugging or
unplugging the iron from the electrical outlet. To unplug,
grasp the plug and pull from the outlet. Never pull from
the power cord.
7. Do not let the cord touch hot surfaces. Let the iron cool
completely before putting the iron away. Coil the cord
loosely around the iron when storing.
8. Always disconnect the iron from the electrical outlet
before filling the iron with water, emptying the water
from the iron, and when the iron is not in use.
9. Do not operate the iron with a damaged cord or in
the event the iron has been dropped or damaged or
there are visible signs of damage or it is leaking. To
avoid the risk of electric shock, do not disassemble
the iron. Supply cord replacement and iron repairs
must be conducted by a qualified serviceman or the
manufacturer. Incorrect assembly might result in a risk
of electric shock when the iron is used after reassembly.
10. The iron must be used and rested on a stable surface.
11. When placing the iron on its stand, ensure that the
surface on which the stand is placed is stable.
12. Do not leave the iron unattended while the iron is
connected or on an ironing board.
13. Burns can occur from touching hot metal parts, hot
water, or steam. Use caution when you turn a steam iron
upside down—there might be hot water in the reservoir.
14. To avoid a circuit overload, do not operate an iron on the
same circuit with another high-wattage appliance.
15. If an extension cord is absolutely necessary, a cord with
an ampere rating equal to or greater than the maximum
rating of the iron shall be used. A cord rated for less
amperage can result in a risk of fire or electric shock
due to overheating. Care shall be taken to arrange the
cord so that it cannot be pulled or be tripped over.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
For questions and other information:
hamiltonbeach.com
hamiltonbeach.ca
hamiltonbeach.com.mx
USA: 1.800.851.8900
Canada: 1.800.267.2826
México: 01 800 71 16 100
840221702 07/2019
1. Spray Nozzle
2. Water Tank Cover
3. Steam Switch
4. Spray and Steam
Burst Buttons
5. Temperature Settings
Button
6. Soft Touch Grip
7. Cord
8. Heel Rest
9. Temperature
Settings/Auto Shutoff
Indicator
10. Self-Clean Button
11. Durathon™ Nonstick
Soleplate
Care and cleaning
Iron
1. Press temperature settings button until OFF ( ) is
illuminated. Unplug and let cool.
2. Drain water and secure cord.
3. Store in an upright position.
Soleplate
1. Never iron over zippers, pins, metal rivets, or snaps, since
these may scratch the soleplate.
2. To clean buildup on soleplate, wipe with a sudsy cloth. Do
not use abrasive cleansers or metal scouring pads.
3. Do not use chemical cleaners or hot cleaners, as this will
damage the soleplate finish.
Limited warranty
This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and
Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of
any other warranty or condition.
This product is warranted to be free of defects in material and
workmanship for a period of five (5) years from the date of original
purchase in Canada and one (1) year from the date of original purchase
in the U.S. In addition, the Durathon™ nonstick covering on the soleplate
is warranted not to wear out for a period of ten (10) years from the date
of original purchase. During this period, your exclusive remedy is repair
or replacement of this product or any component found to be defective,
at our option; however, you are responsible for all costs associated with
returning the product to us and our returning a product or component
under this warranty to you. If the product or component is no longer
available, we will replace with a similar one of equal or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use
not in conformity with the printed directions, or damage to the product
resulting from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty
extends only to the original consumer purchaser or gift recipient. Keep the
original sales receipt, as proof of purchase is required to make a warranty
claim. This warranty is void if the product is used for other than single-
family household use or subjected to any voltage and waveform other than
as specified on the rating label (e.g., 120V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages
caused by breach of express or implied warranty. All liability is limited to
the amount of the purchase price. Every implied warranty, including
any statutory warranty or condition of merchantability or fitness for
a particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited
by law, in which case such warranty or condition is limited to the
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours
prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le
risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en
particulier les mesures suivantes :
1. Lire toutes les instructions.
2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes
(y compris les enfants) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, ou manquant
d’expérience et de connaissance, sauf si elles sont étroitement
surveillées et instruites sur l’utilisation de l’appareil par une
personne responsable de leur sécurité.
3. Une surveillance étroite est requise pour tout appareil utilisé par
ou près des enfants. Surveiller que les enfants ne jouent pas
avec l’appareil.
4. Utiliser exclusivement le fer pour son usage prévu.
5. Pour éviter le risque de choc électrique, ne pas plonger le fer
dans l’eau ou d’autres liquides.
6. Le fer doit toujours être éteint (réglé à OFF/ ) avant
d’être branché à une prise de courant ou débranché. Pour
débrancher, saisir la fiche et la retirer de la prise. Ne pas tirer
sur le cordon d’alimentation.
7. Ne pas laisser le cordon toucher les surfaces chaudes. Laisser
refroidir le fer complètement avant de le remiser. Enrouler
lâchement le cordon autour du fer à repasser pour ranger.
8. Toujours débrancher le fer d’une prise de courant électrique
lorsqu’on le remplit d’eau ou lorsqu’on le vide, ou si l’appareil
n’est pas utilisé.
9. Ne pas utiliser le fer avec un cordon endommagé, si le fer
est tombé ou endommagé, s’il y a des signes visibles de
dommage ou s’il fuit. Pour éviter le risque de choc électrique,
ne pas démonter le fer. Le faire examiner et réparer par un
dépanneur qualifié. Un assemblage incorrect risque d’entraîner
un risque de choc électrique lorsque le fer est utilisé après
réassemblage.
10. Le fer doit être utilisé et reposé sur une surface stable.
11. En plaçant le fer sur son support, assurez-vous que la surface
sur laquelle le support est placé est stable.
12. Ne pas laisser le fer sans surveillance pendant qu’il est branché
ou pendant qu’il est sur une planche à repasser.
13. Des brûlures peuvent survenir lorsqu’on touche des pièces
chaudes en métal, de l’eau chaude ou de la vapeur. Adopter
des précautions lorsqu’on tourne un fer à vapeur à l’envers, car
il peut rester de l’eau chaude dans le réservoir.
14. Pour éviter une surcharge du circuit, ne pas utiliser le fer sur le
même circuit qu’un autre appareil de haute puissance.
15. Si une rallonge électrique est absolument nécessaire, un
cordon d’intensité nominale égale ou supérieure à l’intensité
nominale maximale du fer doit être utilisé. Un cordon d’une
intensité nominale moindre peut entraîner un risque d’incendie
ou de choc électrique en raison d’une surchauffe. Il faut
prendre soin de placer le cordon de rallonge pour qu’il ne
puisse pas être tiré par des enfants ou faire trébucher.
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
duration of this written warranty. This warranty gives you specific legal
rights. You may have other legal rights that vary depending on where
you live. Some states or provinces do not allow limitations on implied
warranties or special, incidental, or consequential damages, so the
foregoing limitations may not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Please
call 1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826 in Canada or visit
hamiltonbeach.com in the U.S. or hamiltonbeach.ca in Canada. For faster
service, locate the model, type, and series numbers on your appliance.
CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
Pièces et caractéristiques
1. Vaporisateur
2. Couvercle du réservoir
d’eau
3. Commutateur de
vapeur
4. Boutons de
surpuissance
de vapeur et de
vaporisation
5. Bouton de réglage de
température
6. Poignée douce
7. Cordon
8. Talon d’appui
9. Réglage de
température/
Indicateur d’arrêt
automatique
10. Bouton
d’autonettoyage
11. Semelle antiadhésive
DurathonMC
12. Cordon rétractable
(sur certains modèles)
Repassage à sec
1. Régler le commutateur de vapeur en position .
2. Appuyer et maintener la pression le bouton
de réglage de la température jusqu’à ce que le voyant
de la température désirée s’allume. Laisser chauffer le
fer pendant 2 minutes pour qu’il atteigne la température
désirée.
1. Set steam switch to .
2. Press and hold the temperature settings button until
desired temperature is illuminated. Allow 2 minutes to
reach desired temperature.
How to dry iron
1. Unplug iron. Then, using a measuring cup with a small
pour spout, pour tap water into water fill opening and fill
iron to MAX Fill line. If you have extremely hard water,
mix 50% untreated tap water with 50% distilled or
demineralized water for use in the iron.
2. Press temperature settings button to select desired fabric
setting in the steam range. Allow 2 minutes for the iron to
reach the desired temperature.
w CAUTION
Burn Hazard:
Attempting to steam iron on a lower temperature setting
or failing to allow the iron to preheat for 2 minutes can
result in hot water dripping from the soleplate.
3. Set adjustable steam switch to desired steam setting.
How to steam iron
Parts and features
On select models :
12. Retractable Cord
Praat mee over dit product
Laat hier weten wat jij vindt van de Hamilton Beach 19804 Strijkijzer. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.