Handleiding Hamilton Beach 31154 Oven

Handleiding voor je Hamilton Beach 31154 Oven nodig? Hieronder kun je de handleiding gratis bekijken en downloaden als PDF in het Nederlands en/of Engels. Dit product heeft 5 veelgestelde vragen, 0 comments en heeft 0 stemmen. Is dit niet de handleiding die je zoekt, neem dan contact met ons op.

Is je product kapot en biedt de handleiding geen oplossing meer? Dan kun je voor reparatie gratis terecht bij Repair Café.

Handleiding

Loading…

840317201 09/19
w WARNING
Fire Hazard.
If contents ignite, do not open oven door. Unplug oven and allow contents to stop burning and cool before opening
door.
Do not operate unattended while in Broil mode.
Do not use with oven cooking bags.
Do not heat taco shells in countertop oven. Always use full-size conventional oven.
Always allow at least one inch between food and heating element.
Always unplug oven when not in use.
Regular cleaning reduces risk of fire hazard.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire,
electric shock, and/or injury to persons, including the following:
1. Read all instructions.
2. This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory, or mental capabilities, or lack
of experience and knowledge, unless they are
closely supervised and instructed concerning use
of the appliance by a person responsible for their
safety.
3. Close supervision is necessary when any
appliance is used by or near children. Children
should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
4. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
5. To protect against electrical shock, do not
immerse cord, plug, or toaster oven in water or
other liquid.
6. Unplug from outlet when not in use and before
cleaning. Allow to cool before cleaning appliance
and putting on or taking off parts.
7. Do not operate any appliance with a damaged
supply cord or plug, or after the appliance
malfunctions or has been dropped or damaged
in any manner. Supply cord replacement and
repairs must be conducted by the manufacturer,
its service agent, or similarly qualified persons
in order to avoid a hazard. Call the provided
customer service number for information on
examination, repair, or adjustment.
8. The use of accessory attachments not
recommended by the appliance manufacturer
may cause injuries.
9. Do not use outdoors.
10. Do not let cord hang over edge of table or
counter or touch hot surfaces.
11. Do not place on or near a hot gas or electric
burner or in a heated oven.
12. Extreme caution must be used when moving an
appliance containing hot oil or other hot liquids.
13. To disconnect, turn off red power indicator light
by pressing START/STOP button; then remove
plug from wall outlet.
14. Use extreme caution when removing pan or
disposing of hot grease.
15. Do not clean with metal scouring pads. Pieces
can break off the pad and touch electrical parts,
creating a risk of electrical shock.
16. Oversize foods or metal utensils must not be
inserted in an oven as they may create a fire or
risk of electric shock.
17. The bread may burn. A fire may occur if toaster
is covered or touching flammable material,
including curtains, draperies, walls, overhead
cabinets, paper or plastic products, cloth towels,
and the like, when in operation.
18. Extreme caution should be exercised when using
containers constructed of materials other than
metal or glass.
19. Do not store any materials, other than
manufacturer- recommended accessories, in this
oven when not in use.
20. Do not place any of the following materials in the
oven: paper, cardboard, plastic, and the like.
21. Do not cover crumb tray or any part of the oven
with metal foil. This will cause overheating of the
oven.
22. To turn oven off, press START/STOP button until
red power indicator light is off. See “Parts and
Features” section.
23. Do not place eyes or face in close proximity with
tempered safety glass door, in the event that the
safety glass breaks.
24. Always use appliance with crumb tray securely
in place.
25. Do not use appliance for other than intended use.
26. Clean oven interior carefully. Do not scratch or
damage heating element tube.
27. Do not operate the appliance by means of
an external timer or separate remote-control
system.
28. CAUTION: HOT SURFACE. The temperature
of accessible surfaces may be high when the
appliance is operating.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Other Consumer Safety Information
This appliance is intended for household use only.
w WARNING
Electrical Shock Hazard: This
appliance is provided with a polarized plug (one wide
blade) to reduce the risk of electric shock. The plug
fits only one way into a polarized outlet. Do not defeat
the safety purpose of the plug by modifying the plug
in any way or by using an adapter. If the plug does
not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still
does not fit, have an electrician replace the outlet.
The length of the cord used on this appliance was
selected to reduce the hazards of becoming tangled
in or tripping over a longer cord. If a longer cord is
necessary, an approved extension cord may be used.
The electrical rating of the extension cord must be
equal to or greater than the rating of the appliance.
Care must be taken to arrange the extension cord so
that it will not drape over the countertop or tabletop
where it can be pulled on by children or accidentally
tripped over.
This appliance is equipped with a fully tempered
safety glass door. The tempered glass is four times
stronger than ordinary glass and more resistant to
breakage. Tempered glass can break; however, it
breaks into pieces with no sharp edges. Care must
be taken to avoid scratching door surface or nicking
edges. If the door has a scratch or nick, call our toll-
free customer service number.
Always unplug your oven from the outlet when not
in use.
Countertop Oven
Four de comptoir
Horno para mostrador
Read before use.
Lire avant utilisation.
Lea antes de usar.
For Questions: 1.800.851.8900
For recipes, tips, product
information and registration:
www.hamiltonbeach.com
Pour questions : 1.800.267.2826
Pour des recettes, des conseils, des
renseignements sur le produit et
l’enregistrement :
www.hamiltonbeach.ca
Por preguntas: 800 71 16 100
Para recetas, consejos, información
del producto y registro:
www.hamiltonbeach.com.mx
Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.
How to Use
Before first use: Most heating appliances produce an odor and/or smoke when used the first time. Plug into outlet. Turn
Function Dial to BAKE and set temperature to 450˚F (232ºC). Let the Oven preheat for approximately 5 minutes. The odor
should not be present after this initial preheating. Wash drip tray before using.
Place Oven Rack in desired position with Crumb Tray in place. Plug into outlet. If Display is blank, press any button to
illuminate display. Rack can be in middle or low position for Convection or Bake mode, depending on size of food.
Reheat Mode
Use to quickly warm cooked foods. Reheat food with Rack in middle or low position.
1. Turn Function Dial to REHEAT.
2. Temperature will default to 325°F (163°C).
3. Temperature can be set from 250°F (93°C) to 400°F
(204°C) and can be changed using the + or –
Temperature Buttons.
4. Time can be set from 1 minute to 2 hours and can be
changed at any time during cycle using + or – Time
Buttons to adjust.
Keep Warm Mode
Use to keep already cooked foods warm with Rack in middle or low position.
1. Turn Function Dial to KEEP WARM.
2. Temperature will default to 175°F (79°C) with 15 minutes
of cooking time.
3. Temperature can be set from 150°F (66°C) to 225°F
(107°C) and can be changed using the + or –
Temperature Buttons.
4. Time can be set from 1 minute to 2 hours and can be
changed at any time during cycle using + or – Time
Buttons to adjust.
Stay On Function
The Oven can be set to stay on by pressing the – Time Button until ON shows in Display. Stay On can be used in Reheat, Keep
Warm, Bake, Convection and Rotisserie modes..
Bake Mode
Use as a normal oven for foods such as roasts, potatoes or cakes.
1. Turn Function Dial to BAKE. Select temperature between
200ºF (93ºC) and 450ºF (232ºC) by pressing + or –
Temperature buttons to increase or decrease temperature.
2. Set time for up to 2 hours using + or – Time buttons to
adjust.
Broil Mode
Use to cook and brown foods such as beef, chicken, fish, pork and casseroles. Broil food on Oven Rack in Drip Tray in top or
middle rack position. Food must be a minimum of 1 inch (2.5 cm) from the heating elements.
1. Turn Function Dial to BROIL. “HI” will show in Display
and time default is 30 minutes. Oven broils on HIGH
temperature and may not be adjusted.
2. Adjust cooking time by pressing + or – Time Buttons
Broiling time can be set from 1 minute to 30 minutes.
3. Special feature allows door to hold open slightly during
broiling without shutting off.
Convection Mode
Circulates forced hot air to speed baking/roasting process for faster, more even cooking. When using convection baking, reduce
cooking time or reduce recipe temperature by 25°F.
1. Turn Function Dial to CONVECTION. Select temperature
between 200°F (93°C) and 450°F (232°C) by pressing
+ or – Temperature buttons to increase or decrease
temperature.
2. Set time for up to 2 hours by pressing + or – Time button
to adjust. Default temperature is 350°F (176ºC).
Rotisserie Mode
Use to roast whole chicken, or beef, pork or lamb roasts.
1. Turn Function Dial to ROTISSERIE. Select temperature between 200°F (93°C) and 450°F (232°C) by pressing + or –
Temperature Buttons to increase or decrease temperature. Default temperature is 350°F (176°C).
2. Set time for up to 2 hours by pressing + or – Time
Buttons to adjust. To prepare and truss a chicken
visit https://everydaygoodthinking.com/2013/09/17/
the-ultimate-guide-to-trussing-a-chicken-and-a-rotisserie-
chicken-recipe/. Insert Drip Tray in the lowest rack position
before using rotisserie.
Cleaning Your Oven
w WARNING
Electrical Shock Hazard. Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off pad and touch
electrical parts, causing a risk of electric shock.
1. Unplug Oven and let cool completely.
2. Wipe Display with a slightly damp sponge and dry.
Protect Display when cleaning any other surfaces.
3. Use a nonabrasive stainless steel cleaner to clean the
exterior stainless steel areas. Apply cleaner with a soft,
lint-free cloth. To bring out the natural luster, lightly
wipe surface with a water-dampened, lint-free cloth
followed by a dry polishing cloth. Always follow the
grain of stainless steel. Signature Polish can be ordered
via their website at
www.signaturepolishonline.com.
4. Wipe Oven walls and bottom of Oven with a damp,
soapy cloth. Repeat with a damp, clean cloth. For
stubborn stains, use a plastic scouring pad.
5. Clean Oven Racks with a mild abrasive cleaner and
rinse. Dry with clean cloth.
6. Slide out Crumb Tray. Hand-wash Crumb Tray and Drip
Tray in hot, soapy water. Rinse and dry.
7. Wipe Function Dial and Buttons with a damp, soapy
cloth. Repeat with a damp, clean cloth and dry.
8. When window is cool, use a razor blade to gently lift
baked-on foods. Spray glass cleaner on cloth to clean.
Wipe with a damp sponge to rinse. Dry thoroughly with
a clean cloth.
Troubleshooting
In case of power interruption.
If power is out for less than 15 seconds, Oven will go
back to previous setting. If more than 15 seconds, Oven
switches to standby mode once power returns.
Oven will not heat.
Check to make sure electrical outlet is working and the
Oven is plugged in. Set temperature to 350ºF (176ºC). Turn
Function Dial to BAKE; then set to stay on by pressing the
– Time Button.
An odor and smoke come from Oven.
Smoke and odor are normal during first use of most
heating appliances. These will not be present after initial
heating period.
Drip Tray does not fit on Rack.
The Drip Tray fits directly into slots. Use to catch drips
while baking or broiling. Do not broil directly on Drip Tray.
Refer to “Parts and Features” section for details on rack
positions.
Limited Warranty
This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for
this product and is in lieu of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the
date of original purchase in Canada and one (1) year from the date of original purchase in the U.S. During this period,
your exclusive remedy is repair or replacement of this product or any component found to be defective, at our option;
however, you are responsible for all costs associated with returning the product to us and our returning a product or
component under this warranty to you. If the product or component is no longer available, we will replace with a similar
one of equal or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in conformity with the printed directions,
or damage to the product resulting from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty extends only to the
original consumer purchaser or gift recipient. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a
warranty claim. This warranty is void if the product is used for other than single-family household use or subjected to
any voltage and waveform other than as specified on the rating label (e.g., 120 V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused by breach of express or implied
warranty. All liability is limited to the amount of the purchase price. Every implied warranty, including any statutory
warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose, is disclaimed except to the extent
prohibited by law, in which case such warranty or condition is limited to the duration of this written warranty.
This warranty gives you specific legal rights. You may have other legal rights that vary depending on where you
live. Some states or provinces do not allow limitations on implied warranties or special, incidental, or consequential
damages, so the foregoing limitations may not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Please call 1.800.851.8900 in the U.S. or
1.800.267.2826 in Canada or visit hamiltonbeach.com in the U.S. or hamiltonbeach.ca in Canada. For faster service,
locate the model, type, and series numbers on your appliance.
Parts and Features
To order parts:
US: 1.800.851.8900
www.hamiltonbeach.com
Canada: 1.800.267.2826
Mexico: 800 71 16 100
1. Rotisserie Insert (on select models)
2. LCD Display
3. Function Dial
4. TEMPERATURE Buttons
5. TIME Buttons
6. START/STOP Button
7. Oven Racks (2)
8. Slide-out Crumb Tray
9. Rotisserie Lift (on select models)
10. Rotisserie Forks on Rotisserie Rod (Rotisserie
Skewer) (on select models)
11. Drip Tray
a
b
c
d
e
a. LCD Display: The easy-to-read digital LCD Display illuminates after any control is
pressed. It will go into sleep mode after 30 seconds if START/STOP button is not
pressed. In Reheat, Keep Warm, Bake, and Convection modes, temperature and
cooking time are displayed. In Broil Mode, “HI” and time are displayed.
b. Function Dial: Use Dial to select cooking mode.
c. TEMPERATURE Buttons: Press +/– buttons to increase or decrease temperature.
Temperature display can be switched between Fahrenheit and Celsius by pressing and
holding – and + buttons for 5 seconds.
d. TIME Buttons: Press when adjusting cook time. Press +/– buttons to decrease or
increase setting.
e. START/STOP Button with Red Power Indicator Light: Press to illuminate Display
and to start or end cooking mode.
Getting to Know Your Display
Modes
Default
Temperature
Temperature
Range Time
Stay On
Option Oven Rack Position
Reheat* 325ºF (163ºC) 250ºF–400ºF
(121ºC–204ºC)
1 min – 2 hours
ü
Middle or Low
Keep
Warm*
175ºF (79ºC) 150ºF–225ºF
(66ºC–107ºC)
1 min – 2 hours
ü
Middle or Low
Bake* 350ºF (176ºC) 200ºF–450ºF
(93ºC–232ºC)
1 min – 2 hours
ü
Middle or Low
Broil HI N/A 1–30 minutes N/A High or Low
Convection* 350ºF (176ºC) 200ºF–450ºF
(93ºC–232ºC)
1 min – 2 hours
ü
Middle or Low
Rotisserie 350ºF (176ºC) 200ºF–450ºF
(93ºC–232ºC)
1 min – 2 hours
ü
Drip Tray in Low with no
oven racks
Cooking Guide
*Preheat 10 minutes before adding food to Countertop Oven.
w AVERTISSEMENT
Danger d’incendie.
Si le contenu s’enflamme, ne pas ouvrir la porte. Débrancher le four et laisser le contenu s’éteindre et refroidir avant
d’ouvrir la porte.
Ne pas faire fonctionner le four sans supervision.
Ne pas utiliser de sac brunisseur dans le four.
Ne pas faire chauffer les coquilles à taco dans le four de comptoir. Toujours faire réchauffer dans un four
conventionnel.
Toujours garder au moins 1 po (2,5 cm) entre les aliments et lélément chauffant.
Toujours débrancher le four lorsqu’il n’est pas utilisé.
Un nettoyage régulier réduit les risques dincendie.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour
réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes :
1. Lire toutes les instructions.
2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par
des personnes (y compris les enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites, ou manquant d’expérience et de
connaissance, sauf si elles sont étroitement
surveillées et instruites sur l’utilisation de
l’appareil par une personne responsable de leur
sécurité.
3. Une surveillance étroite est requise pour tout
appareil utilisé par ou près des enfants. Surveiller
que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
4. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les
poignées ou boutons.
5. Pour protéger contre le risque de choc électrique,
ne pas immerger le cordon, la fiche ou le four
grille-pain dans l’eau ou autre liquide.
6. Débrancher l’appareil de la prise de courant
électrique lorsqu’il n’est pas utilisé et avant un
nettoyage. Le laisser refroidir avant le nettoyage
et avant d’y placer ou d’y enlever des pièces.
7. Ne pas faire fonctionner un appareil
électroménager avec un cordon ou une fiche
endommagée, ou lorsque l’appareil ne fonctionne
pas bien ou a été échappé ou endommagé d’une
manière quelconque. Le remplacement et la
réparation du cordon d’alimentation doivent être
faits par le fabricant, son agent de service ou
toute personne qualifiée de façon à éviter tout
danger. Appeler le numéro de service à la clientèle
fourni pour des renseignements concernant
l’examen, la réparation ou l’ajustement.
8.
L’utilisation d’accessoires non recommandés par le
fabricant de l’appareil peut causer des blessures.
9. Ne pas utiliser à l’extérieur.
10. Ne pas laisser le cordon pendre du bord d’une
table ou d’un comptoir, ou toucher des surfaces
chaudes.
11. Ne pas placer l’appareil sur ou près d’un brûleur
chaud à gaz ou d’un élément électrique, ou dans
un four chauffé.
12. Une précaution extrême doit être employée lors
du déplacement d’un appareil électroménager
contenant de l’huile chaude ou autre liquide
chaud.
13. Pour débrancher, éteindre le témoin d’alimentation
rouge en appuyant sur le bouton START/STOP
(marche/arrêt). Retirer ensuite la fiche de la prise
murale.
14. Une prudence extrême s’impose lors de
l’enlèvement du plateau ou de la vidange de
graisse chaude.
15. Ne pas nettoyer avec des tampons à récurer en
métal. Des particules peuvent se détacher du
tampon et toucher les pièces électriques, créant
un risque de choc électrique.
16. Des aliments ou des ustensiles de métal de
grosseur excessive ne doivent pas être insérés
dans un four grille-pain, car ils peuvent créer un
incendie ou un risque de choc électrique.
17. Le pain peut brûler. Un incendie peut survenir si
le grille-pain est recouvert ou en contact avec
un matériau invlammable, y comprise rideaux,
tentures, murs, armoires en surplomb, produits
en papier our en plastique, serviettes en tissu et
autres articles semblables, lorsqu’il fonctionne.
18. Une grande précaution doit être prise lors de
l’utilisation de contenants construits en matériaux
autre que le métal ou le verre.
19. Ne pas remiser des matériaux autres que les
accessoires recommandés par le fabricant dans
cet appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.
20. Ne pas placer l’un des matériaux suivants dans
le four : papier, carton, plastique et articles
semblables.
21. Ne pas couvrir le plateau à miettes ou toute pièce
du four avec du papier métallique. Ceci causera
un surchauffe du four.
22. Pour éteindre le four, appuyer sur le bouton
START/STOP (marche/arrêt) jusqu’à ce que le
témoin d’alimentation rouge s’éteigne. Vois la
section « Pièces et caractéristiques ».
23. Ne pas placer les yeux ou le visage près de la
porte en verre renforcé de sécurité, au cas où le
verre de sécurité se briserait.
24. Toujours utiliser cet appareil avec le plateau à
miettes bien en place.
25. Ne pas utiliser cet appareil pour tout autre usage
que celui recommandé.
26. Nettoyer l’intérieur du four avec précaution.
Ne pas égratigner ou endommager le tube de
l’élément chauffant.
27. Ne pas faire fonctionner cet appareil avec
une minuterie externe ou un système de
telecommande distinct
28. ATTENTION : SURFACE CHAUDE. La
température des surfaces extérieures sera plus
élevée pendant le fonctionnement de l’appareil.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Autres consignes de sécurité pour le consommateur
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement
w AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique :
Cet appareil est fourni avec une fiche polarisée (une
broche large) pour réduire le risque d’électrocution.
Cette fiche n’entre que dans un seul sens dans
une prise polarisée. Ne contrecarrez pas l’objectif
sécuritaire de cette fiche en la modifiant de quelque
manière que ce soit ou en utilisant un adaptateur. Si
vous ne pouvez pas insérer complètement la fiche
dans la prise, inversez la fiche. Si elle refuse toujours
de s’insérer, faire remplacer la prise par un électricien.
La longueur du cordon installé sur cet appareil
a été sélectionnée afin de réduire les risques
d’enchevêtrement ou de faux pas causés par un fil trop
long. L’utilisation d’une rallonge approuvée est permise
si le cordon est trop court. Les caractéristiques
électriques de la rallonge doivent être équivalentes ou
supérieures aux caractéristiques de l’appareil. Prendre
toutes les précautions nécessaires pour installer la
rallonge de manière à ne pas la faire courir sur le
comptoir ou sur une table pour éviter qu’un enfant ne
tire sur le cordon ou trébuche accidentellement.
Cet appareil est doté d’une porte en verre renforcé
de sécurité. Le verre renforcé est quatre fois plus fort
que le verre ordinaire et plus résistant aux bris. Le
verre renforcé peut se briser, mais il se brise en pièces
sans bords coupants. Il faut prendre soin d’éviter
d’égratigner la surface de la porte ou d’endommager
le contour. Si la porte a une égratignure ou un bris,
composer notre numéro sans frais d’interurbain
d’assistance à la clientèle.
Toujours débrancher votre four de la prise de courant
lorsqu’il n’est pas utilisé.
Pièces et caractéristiques
Pour commander des pièces :
www.hamiltonbeach.ca
Canada : 1.800.267.2826
1. Raccord de la rôtissoire (sur certains modèles)
2. Affichage ACL
3. Commande de fonction
4. Boutons de TEMPERATURE (température)
5. Boutons de TIME (durée)
6. Bouton START/STOP (marche/arrêt)
7. Grilles du four (2)
8. Plateau coulissant à miettes
9. Système de levage de la rôtisserie (sur certains modèles)
10. Broches à rôtir sur tournebroche (pincho de asador)
(sur certains modèles)
11. Ramasse-gouttes
a
b
c
d
e
a. Affichage ACL : L’écran numérique à cristaux liquides facile à lire s’illumine lorsqu’on
appuie sur un bouton de commande. Il se met en mode veille après 30 secondes
si on n’appuie pas sur le bouton START/STOP (marche/arrêt). En modes Reheat
(réchauffer), Keep Warm (garder au chaud), Bake (cuisson) et Convection (convection),
la température et la durée de cuisson sont affichées. En mode Broil (griller), l’écran
affiche « HI » et la durée.
b. Commande de fonction : Utiliser cette commande pour sélectionner le mode de cuisson.
c.
Boutons de TEMPERATURE (température) : Appuyer sur les boutons +/– pour augmenter
ou diminuer la température. L’affichage de la température peut être changé en Fahrenheit ou
en Celsius en appuyant et en maintenant les boutons – et + pendant 5 secondes.
d. Boutons de TIME (durée) : Appuyer pour ajuster la durée de cuisson. Appuyer sur les
boutons +/– pour augmenter ou diminuer le réglage
e. Bouton START/STOP (marche/arrêt) avec témoin d’alimentation rouge : Toucher pour
réveiller l’affichage, mettre en marche la cuisson et l’arrêter.
Découverte de l’affichage
Tableau de cuisson
*Préchauffer 10 minutes avant d’ajouter des aliments dans le four de comptoir.
Utilisation
Avant la première utilisation : a plupart des appareils chauffants produisent une odeur ou de la fumée (ou les deux) lors
de leur première utilisation. Brancher l’appareil dans une prise. Tourner la commande par cadran à BAKE (cuisson) et le
sélecteur de température à 450 °F (230 °C). Laisser le four se préchauffer pendant environ 5 minutes. L’odeur ne doit plus
être présente après ce préchauffage initial. Nettoyer le ramasse-gouttes avant l’utilisation.
Mettre la grille dans la position souhaitée avec le plateau coulissant à miettes. Brancher dans la prise. Si l’écran n’affiche
rien, appuyer sur n’importe quel bouton pour illuminer l’écran. La grille peut être placée à la position du milieu ou du bas
pour les modes convection et cuisson, selon la taille des aliments.
Mode REHEAT (réchauffer)
Utiliser pour réchauffer rapidement les aliments cuits. Réchauffer les aliments en plaçant la grille à la position du milieu
ou du bas.
1. Tourner le cadran de commandes à la position REHEAT
(réchauffer).
2. La température par défaut est de 163 °C (325 °F).
3. La température peut être réglée de 93 °C (250 °F) à
204 °C (400 °F) et peut être modifiée en utilisant les
boutons de températures + ou –. Temperature Buttons.
4. La durée peut être réglée de 1 minute à 2 heures et
peut être modifiée en tout temps au cours du cycle en
utilisant les boutons de durée + ou – pour ajuster.
Modes
Température
par défaut
Écart de
température Temps
Fonction
rester allumé
Position de la grille
du four
Réchauffer* 163 ºC (325 ºF) 121 ºC – 204 ºC
(250 ºF – 400 ºF)
1 min –
2 heures
ü
Milieu or Bas
Garder au
chaud*
79 ºC (175 ºF) 66 ºC – 107 ºC
(150 ºF – 225 ºF)
1 min –
2 heures
ü
Milieu or Bas
Cuisson* 176 ºC (350 ºF) 93 ºC – 232 ºC
(200 ºF – 450 ºF)
1 min –
2 heures
ü
Milieu or Bas
Griller HI N/A 1 – 30
minutes
N/A Haut or Bas
Convection* 176 ºC (350 ºF) 93 ºC – 232 ºC
(200 ºF – 450 ºF)
1 min –
2 heures
ü
Milieu or Bas
Rôtissoire 176 ºC (350 ºF) 93 ºC – 232 ºC
(200 ºF – 450 ºF)
1 min –
2 heures
ü
Plateau ramasse-gouttes à
la position du bas sans grille
Download de handleiding in het Nederlands en/of Engels (PDF, 0.84 MB)
(Denk aan het milieu en print deze handleiding alleen als dat echt noodzakelijk is)

Loading…

Meer over deze handleiding

We begrijpen dat het prettig is om een papieren handleiding te hebben voor je Hamilton Beach 31154 Oven. Je kunt de handleiding bij ons altijd downloaden en daarna zelf printen. Indien je graag een originele handleiding wilt hebben, raden we je aan contact op te nemen met Hamilton Beach. Zij kunnen wellicht nog voorzien in een originele handleiding. Zoek je de handleiding van Hamilton Beach 31154 Oven in een andere taal? Kies op de homepage je taal naar keuze en zoek daarna op het modelnummer om te zien of we deze beschikbaar hebben.

Specificaties

Merk Hamilton Beach
Model 31154
Categorie Ovens
Bestandstype PDF
Bestandsgrootte 0.84 MB

Alle handleidingen voor Hamilton Beach Ovens
Meer handleidingen voor Ovens

Beoordeling

Laat ons weten wat je van de Hamilton Beach 31154 Oven vindt door een beoordeling achter te laten. Wil je je ervaringen met dit product delen of een vraag stellen? Laat dan een bericht achter onderaan de pagina.
Bent u tevreden over de Hamilton Beach 31154 Oven?
Ja Nee
Beoordeel dit product als eerste
0 stemmen

Praat mee over dit product

Laat hier weten wat jij vindt van de Hamilton Beach 31154 Oven. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.

Veelgestelde vragen over Hamilton Beach 31154 Oven

Ons supportteam zoekt dagelijks naar nuttige productinformatie en antwoorden op veelgestelde vragen. Als er onverhoopt toch een onjuistheid tussen onze veelgestelde vragen staat, laat het ons dan weten via het contactformulier.

Mijn oven wordt niet warm genoeg, wat moet ik doen? Geverifieerd

De thermostaat van het apparaat zorgt voor de verwarming tot de ingestelde temperatuur. Hoogstwaarschijnlijk is de thermostaat defect. Zorg dat deze vervangen wordt. Neem bij twijfel contact op met de fabrikant.

Ik vind dit nuttig (2815) Lees meer

Wat is pyrolyse? Geverifieerd

Sommige ovens zijn uitgerust met een pyrolyse functie. Dit is een schoonmaaksysteem dat vuil en vet in de oven verbrand door gebruik van zeer hoge temperaturen. Na afloop van de pyrolyse zal het vuil tot as verworden zijn en is daarna makkelijk te verwijderen. Als de oven een pyrolyse functie heeft, is het aan te raden deze 3 tot 4 keer per jaar te gebruiken om de oven schoon te houden.

Ik vind dit nuttig (2769) Lees meer

Kan ik door meerdere roosters te gebruiken ook meerdere dingen tegelijk bereiden in de oven? Geverifieerd

In principe is dit mogelijk. Het hangt echter af van het soort voedsel of er een veranderde bereidingstijd geldt of dat halverwege de bereiding de roosters omgewisseld moeten worden.

Ik vind dit nuttig (700) Lees meer

Er verzamelt zich rook in mijn oven tijdens het opwarmen, hoe komt dit? Geverifieerd

Hoogstwaarschijnlijk zijn er tijdens eerder gebruik etensresten achtergebleven in de oven. Zeker vettige etensresten kunnen bij verhitting gaan roken. Reinig de oven grondig.

Ik vind dit nuttig (681) Lees meer

Als ik de oven gebruiken vallen er vaak etensresten op de bodem die rook veroorzaken. Hoe kan ik dit voorkomen? Geverifieerd

Veel ovens worden geleverd met een rooster en een bakplaat. Wanneer er voedsel wordt bereid op het rooster kan de bakplaat op de bodem gelegd worden om te voorkomen dat etensresten verbranden en rook gaan verzoorzaken

Ik vind dit nuttig (680) Lees meer
Handleiding Hamilton Beach 31154 Oven

Gerelateerde producten

Gerelateerde categorieën