Handleiding Hamilton Beach 40901 Waterkoker

Handleiding voor je Hamilton Beach 40901 Waterkoker nodig? Hieronder kun je de handleiding gratis bekijken en downloaden als PDF in het Nederlands en/of Engels. Dit product heeft 5 veelgestelde vragen, 0 comments en heeft 0 stemmen. Is dit niet de handleiding die je zoekt, neem dan contact met ons op.

Is je product kapot en biedt de handleiding geen oplossing meer? Dan kun je voor reparatie gratis terecht bij Repair Café.

Handleiding

Loading…

840277300 3/17
PÓLIZA DE GARANTÍA
PRODUCTO: MARCA: MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de
Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y
dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde
usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes,
consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo:
Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
COBERTURA
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que
resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer,
cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de
obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin
costo adicional para el consumidor.
Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que
deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o
por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes
producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa,
ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a
las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el
instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas
no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional,
importador o comercializador responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la
propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA
GARANTÍA
Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que
la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente
sellada por el establecimiento que lo vendió.
Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio
Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro
Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como
hacer efectiva su garantía.
El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales
contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros
Centros de Servicio Autorizados.
En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a
mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de
la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales
posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho
a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de
la garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía
no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya
sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y
continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá
renovarse el plazo de la garantía.
Modelo:
40900
Tipo:
K51
Características Eléctricas:
120 V ~ 60 Hz 1500 W
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado
pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o
varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no
por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los
sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
FECHA DE
ENTREGA
SELLO DEL
VENDEDOR
QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA___
MES___
AÑO___
Si desea hacer comentarios o
sugerencias con respecto a nuestro
servicio o tiene alguna queja derivada
de la atención recibida en alguno
de nuestros Centros de Servicio
Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE
SERVICIO
01 800 71 16 100
Email: mexico.service
@hamiltonbeach.com.mx
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB
PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes, No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323
Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723
Fax: 01 55 5615 1856
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA
REFACCIONES
Ruperto Martínez No.
238 Ote.
Centro MONTERREY,
64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Fax: 01 81 8344 0486
Jalisco
SERVICIOS DE
MANTENIMIENTO
CASTILLO
Garibaldi No. 1450,
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660
Jal.
Tel: 01 33 3825 3480
Fax: 01 33 3826 1914
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo
Ciudad de México, C.P. 11560
01 800 71 16 100
*Para ordenar partes:
EE. UU.: 1.800.851.8900
www.proctorsilex.com
México: 01 800 71 16 100
Garantie limitée
Cette garantie s’applique aux produits
achetés et utilisées aux É.-U. et au
Canada. C’est la seule garantie expresse
pour ce produit et est en lieu et place de
tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut
de matériaux et de main-d’oeuvre pour
une période des cinq (5) ans à compter
de la date d’achat d’origine au Canada
et un (1) an à compter de la date
d’achat d’origine aux É.-U. Au cours de
cette période, votre seul recours est la
réparation ou le remplacement de ce
produit ou tout composant s’avérant
défectueux, à notre gré, mais vous êtes
responsable de tous les coûts liés à
l’expédition du produit et le retour d’un
produit ou d’un composant dans le
cadre de cette garantie. Si le produit ou
un composant n’est plus offert, nous le
remplacerons par un produit similaire de
valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre,
les filtres, l’usure d’un usage normal,
l’utilisation non conforme aux directives
imprimées, ou des dommages au produit
résultant d’un accident, modification,
utilisation abusive ou incorrecte.
Cette garantie s’applique seulement
à l’acheteur original ou à la personne
l’ayant reçu en cadeau. La présentation
du reçu de vente d’origine comme
preuve d’achat est nécessaire pour
faire une réclamation au titre de cette
garantie. Cette garantie s’annule si le
produit est utilisé autrement que par une
famille ou si l’appareil est soumis à toute
tension ou forme d’onde différente des
caractéristiques nominales précisées sur
l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations
au titre de cette garantie pour les
dommages spéciaux, consécutifs et
indirects causés par la violation de
garantie expresse ou implicite. Toute
responsabilité est limitée au prix d’achat.
Chaque garantie implicite, y compris
toute garantie ou condition de qualité
marchande ou d’adéquation à un
usage particulier, est exonérée, sauf
dans la mesure interdite par la loi,
auquel cas la garantie ou condition
est limitée à la durée de cette garantie
écrite. Cette garantie vous donne des
droits légaux précis. Vous pouvez avoir
d’autres droits qui varient selon l’endroit
où vous habitez. Certaines provinces
ne permettent pas les limitations sur les
garanties implicites ou les dommages
spéciaux ou indirects de telle sorte que
les limitations ci-dessus ne s’appliquent
peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin
lors d’une réclamation au titre de cette
garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900
aux É.-U. ou au 1.800.267.2826 au
Canada ou visiter le site internet
www.hamiltonbeach.com aux É.-U. ou
www.hamiltonbeach.ca au Canada. Pour
un service plus rapide, trouvez le numéro
de modèle, le type d’appareil et les
numéros de série sur votre appareil.
SALVAGUARDIAS
IMPORTANTES
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
Entretien et nettoyage
w AVERTISSEMENT
Risque de
choc électrique. Ne pas immerger la
bouilloire, socle électrique ou la fiche
dans l’eau ou tout autre liquide.
1. Débrancher la bouilloire, vider toute
l’eau puis rincer. Laisser refroidir la
bouilloire. Le filtre amovible se retire
en pressant sur l’onglet du filtre à
l’interieur du bec. Le filtre s’insèrera
dans la cavité de la bouilloire.
2. Pour éviter les dépôts de tartre et de
chaud, vider la bouilloire après chaque
utilisation. Pour éliminer la décoloration
et les dépôts de tartre de l’élément
chauffant : Verser 1/2 c. à thé (2,5 ml)
de crème de tartre (offert dans l’allée
des épices de l’épicerie) dans la
bouilloire. Remplir la bouilloire jusqu’à
la moitié avec de l’eau. Brancher
dans la prise de courant. Abaisser
l’interrupteur et la bouilloire s’arrêtera
automatiquement dès que l’ébullition
est atteinte. Laisser refroidir et rincer
plusieurs fois avec de l’eau du robinet.
Filtre antitartre: Le tartre est causé
par la chaux et le calcium contenu
dans l’eau calcaire. Le filtre retient
ces particules en suspension dans la
bouilloire. Le filtre doit être nettoyé
périodiquement pour assurer sa qualité
de filtration optimale.
3. Installer le filtre par l’ouverture du bec
verseur de la bouilloire. Abaisser la
languette du filtre jusqu’à ce que le
filtre s’enclenche en place.
4. Essuyer les parois extérieures de la
bouilloire avec un linge humide. Ne
pas utiliser de tampons à récurer
ou nettoyants, car ils pourraient
endommager la surface lisse de la
bouilloire.
Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre
deben seguirse precauciones de seguridad
básicas a fin de reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica, y/o lesiones a personas,
incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este aparato no se destina para utilizarse
por personas (incluyendo niños) cuyas
capacidades físicas, sensoriales o
mentales sean diferentes o estén
reducidas, o carezcan de experiencia
o conocimiento, a menos que dichas
personas reciban una supervisión o
capacitación para el funcionamiento del
aparato por una persona responsable de
su seguridad.
3. Se requiere de una estrecha supervisión
cuando el aparato se use cerca de
niños. Los niños deben supervisarse
para asegurar que ellos no empleen los
aparatos como juguete.
4. Verifique que el voltaje de su instalación
corresponda con el del producto.
5. No toque superficies calientes o agua
caliente. Use las manijas o perillas.
Se debe de tener cuidado ya que
pueden ocurrir quemaduras al tocar
partes calientes o por liquido caliente
derramado.
6. Para protegerse contra fuego, descarga
eléctrica, y lesiones personales, no
sumerja el cable, enchufe, base eléctrica
o caldera eléctrica en agua u otro líquido.
7. Desconecte de la toma cuando no esté
en uso o antes de limpiar. Deje que se
enfríe antes de poner o quitar partes o
antes de limpiar.
8. No opere ningún aparato con cables o
enchufe dañados o después de que el
aparato funcione mal o se caiga o dañe
de cualquier manera. El reemplazo del
cable de suministro y las reparaciones
deben ser efectuadas por el fabricante,
su agente de servicio, o personas
igualmente calificadas para poder evitar
un peligro. Llame al número de servicio al
cliente proporcionado para información
sobre examinación, reparación o ajuste.
9. El uso de aditamentos de accesorio no
recomendados por el fabricante puede
resultar en incendio, descarga eléctrica o
lesiones personales.
10. No lo use en exteriores.
11. No deje que el cable cuelgue del borde
de la mesa o cubierta, o que toque
superficies calientes, incluyendo la estufa.
12. No coloque el hervidor eléctrica sobre o
cerca de un quemador a gas o eléctrico
caliente o en un horno caliente.
13. Para desconectar el hervidor eléctrica,
gire cualquier control a APAGADO ( )
luego remueva el enchufe de la toma de
la pared. Nunca jale el cable ya que esto
puede dañarlo y eventualmente causar
una descarga eléctrica.
14. No use el aparato para otro uso más que
para el que fue diseñado.
15. No lo use para nada mas que calentar
agua. Otros líquidos o alimentos
contaminarían el interior y cancelarían la
garantía.
16. No permita que el hervidor hierva hasta
quedar seca.
17. Para evitar una sobre carga del circuito,
no opere ningún otro aparato de alto
consumo de watts en el mismo circuito.
18. Se puede escaldar si levanta la tapa
durante el ciclo de calentamiento.
Cómo usar el hervidor
Otra Información de Seguridad para el Cliente
Este aparato ha sido diseñado solamente
para uso doméstico.
w ADVERTENCIA
Peligro de Descarga
Eléctrica: Este aparato es provisto con un
enchufe ya sea polarizado (con un cuchilla
ancha) o aterrizado (3-clavija) para reducir el
riesgo de descarga eléctrica. El enchufe entra
sólo de una manera en una toma polarizada
o aterrizada. No elimine el propósito de
seguridad del enchufe modificando el enchufe
de ninguna manera o usando un adaptador.
Si el enchufe no entra completamente en la
toma, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga
que un electricista reemplace la toma.
La longitud del cable usado para este aparato
fue seleccionado para reducir los riesgos de
enredarse o tropezarse con un cable más
largo. Si se necesita un cable más largo, se
puede usar un cable extensión aprobado. La
clasificación eléctrica de la cable extensión
debe ser igual o mayor que la clasificación del
aparato. Si el aparato es del tipo de conexión
a tierra, el cable de extensión debe ser del
tipo de conexión a tierra con 3 cables. Es
importante tener cuidado de colocar el cable
de extensión para que no se pliegue sobre el
mostrador o la mesera en donde niños puedan
tirar del mismo o tropezarse accidentalmente.
Para evitar una sobrecarga eléctrica del
circuito, no use otro aparato de alto voltaje en
el mismo circuito con este aparato.
Cómo usar el hervidor
w ADVERTENCIA
Peligro de
Quemaduras. No llene de más el hervidor.
El agua hirviendo puede salir por el pico.
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ:
Remueva el hervidor de la base eléctrica
antes de llenar. Abra la tapa y llene el
hervidor con agua hasta la línea de llenado
MAX en la ventana de nivel de agua.
Presione el interruptor ENCENDIDO/
APAGADO para encender (I) el hervidor.
El hervidor hará que el agua hierva, luego
se apagará automáticamente. Deseche el
agua y repita 2–3 veces.
1.
Remueva el hervidor de la base
eléctrica antes de llenar.
2.
Llene el hervidor con agua. El nivel de
agua debe hallarse entre las líneas MIN
y MAX. Siempre mantenga el filtro en
su lugar.
3.
Asegúrese que la tapa esté en su
lugar y la base eléctrica esté en una
superficie nivelada. Si la tapa no
está en su lugar, no funcionará el
apagado automático.
4.
Enchufe en el tomacorriente. Presione
el interruptor ENCENDIDO/APAGADO
para encender (I) la unidad.
5.
El hervidor se APAGADO ( )
automáticamente y la luz se apagará
una vez que el agua ha hervido.
(Recuerde, la superficie del hervidor se
calienta; tenga cuidado—sólo tome el
hervidor por la manija).
6.
El hervidor puede dejarse en la base
una vez que el agua es calentada, pero
se recomienda desconectar el cable
de la toma. Cuando acabe, asegúrese
que el cable esté desconectado y
vacíe cualquier agua que quede en el
hervidor.
NOTA: Sólo use el hervidor para calentar
agua. Si el hervidor es usada para calentar
otros líquidos, tales como café o té, la
garantía será cancelada.
Si el Hervidor Hierve hasta Secarse: El
elemento calorífico está protegido por dos
dispositivos de seguridad automáticos. Si
su caldera es encendida accidentalmente
sin estar llena de agua, o se deja hervir
hasta secarse, el hervidor se apagará
automáticamente. Usted debe:
Desenchufe, y espere aproximadamente
20 minutos para que el elemento se
enfríe.
Volver a llenar el hervidor; luego use de
manera normal y revise que el hervidor
funciona correctamente.
Cuidado y limpieza
w ADVERTENCIA
Peligro de Descarga
Eléctrica.
No sumerja el hervidor, base
eléctrica, o enchufe en agua o cualquier
otro líquido.
1. Desenchufe hervidor, vacíe el agua
restante y enjuague. Deje enfriar el
hervidor. El filtro se puede remover
presionando la pestaña del filtro. El
filtro caerá en la cavidad del hervidor.
2. Para evitar la acumulación de
depósitos de cal, vacíe el hervidor
después de cada uso. Para remover
la decoloración de depósitos de cal
del elemento calefactor: Coloque
1/2 cucharaditas (2.5 ml) de crema
tártara (disponible en el pasillo
de condimentos de la tienda de
abarrotes) en el hervidor. Luego
llene el hervidor a la mitad con agua.
Enchufe en el tomacorriente. Presione
el interruptor y el hervidor se apagará
en forma automática cuando llegue al
hervor. Deje enfriar, y enjuague varias
veces para limpiar el agua de la llave.
3. Coloque el filtro dentro del pico a
través de la abertura del hervidor.
Presione sobre la pestaña del filtro
hasta que el filtro se trabe en su lugar.
4. Limpie el exterior del hervidor con un
trapo húmedo. No use estropajos o
polvos abrasivos ya que pueden tallar
la superficie suave del hervidor.
Filtro Desincrustante: La calcificación
es causada por la cal y el calcio en el
agua dura. El filtro prevendrá que estas
partículas suspendidas sean vertidas
del hervidor. El filtro debe ser limpiado
periódicamente para asegurar un
desempeño óptimo.
Filtre
Filtro
1.
Tapa con Botón de
Liberación de Tapa
2.
Filtro Desincrustante
Extraíble (del pico
para verter)
3.
Interruptor
Encendido/
Apagado con Luz de
Encendido
4.
Base de Eléctrica
con Envoltura de
Cable
5.
Envoltura de Cable
6.
Ventana de Nivel
de Agua
4. Brancher dans une prise de courant.
Abaisser l’interrupteur de MARCHE/
ARRÊT pour mettre la bouilloire en
marche (l).
5. La bouilloire passera à l’arrêt ( )
automatique et le voyant s’éteindra dès
que l’eau a atteint son point d’ébullition.
(Garder en mémoire que la surface de
la bouilloire sera chaude et de prendre
la bouilloire en utilisant uniquement la
poignée).
6. La bouilloire peut être laissée sur son
socle après l’ébullition de l’eau, mais
il est recommandé de débrancher le
cordon de la prise murale. Dès la fin de
l’utilisation, s’assurer que le cordon est
débranché puis vider toute l’eau de la
bouilloire.
REMARQUE : N’utiliser la bouilloire que
pour faire bouillir de l’eau. La garantie est
annulée si la bouilloire est utilisée pour
faire bouillir d’autres sortes de liquides
comme le café ou le thé.
Si la bouilloire a chauffé à vide :
L’élément chauffant est protégé par deux
dispositifs de sécurité automatiques. Si
la bouilloire vide est mise sous tension
accidentellement et chauffe à vide, la
bouilloire se mettra automatiquement hors
tension. Quoi faire :
Débrancher et laisser refroidir l’élément
chauffant pendant environ 20 minutes.
Remplir à nouveau la bouilloire puis
utiliser normalement tout en vérifiant son
bon fonctionnement.
Download de handleiding in het Nederlands en/of Engels (PDF, 0.37 MB)
(Denk aan het milieu en print deze handleiding alleen als dat echt noodzakelijk is)

Loading…

Beoordeling

Laat ons weten wat je van de Hamilton Beach 40901 Waterkoker vindt door een beoordeling achter te laten. Wil je je ervaringen met dit product delen of een vraag stellen? Laat dan een bericht achter onderaan de pagina.
Bent u tevreden over de Hamilton Beach 40901 Waterkoker?
Ja Nee
Beoordeel dit product als eerste
0 stemmen

Praat mee over dit product

Laat hier weten wat jij vindt van de Hamilton Beach 40901 Waterkoker. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.

Meer over deze handleiding

We begrijpen dat het prettig is om een papieren handleiding te hebben voor je Hamilton Beach 40901 Waterkoker. Je kunt de handleiding bij ons altijd downloaden en daarna zelf printen. Indien je graag een originele handleiding wilt hebben, raden we je aan contact op te nemen met Hamilton Beach. Zij kunnen wellicht nog voorzien in een originele handleiding. Zoek je de handleiding van Hamilton Beach 40901 Waterkoker in een andere taal? Kies op de homepage je taal naar keuze en zoek daarna op het modelnummer om te zien of we deze beschikbaar hebben.

Specificaties

Merk Hamilton Beach
Model 40901
Categorie Waterkokers
Bestandstype PDF
Bestandsgrootte 0.37 MB

Alle handleidingen voor Hamilton Beach Waterkokers
Meer handleidingen voor Waterkokers

Veelgestelde vragen over Hamilton Beach 40901 Waterkoker

Ons supportteam zoekt dagelijks naar nuttige productinformatie en antwoorden op veelgestelde vragen. Als er onverhoopt toch een onjuistheid tussen onze veelgestelde vragen staat, laat het ons dan weten via het contactformulier.

Waarvoor dient de fijne zeef in mijn waterkoker? Geverifieerd

Deze is bedoeld om losse kalkaanslag op te vangen die na enige tijd gevormd kan zijn.

Ik vind dit nuttig (419) Lees meer

De waterkoker slaat niet af en blijft het doorkoken, wat moet ik doen? Geverifieerd

In veel gevallen is het deksel van de waterkoker niet goed gesloten. Wanneer er warmte kan ontsnappen zal de waterkoker door blijven koken. Als het probleem niet oplost, neem dan contact op met de fabrikant of een reparateur.

Ik vind dit nuttig (281) Lees meer

Kan ik ook minder dan de minimum-hoeveelheid water koken? Geverifieerd

Nee. Wanneer er minder dan de minimum-hoeveelheid water wordt gekookt, kan het zijn dat de temperatuursensor niet goed werkt. Hierdoor kan het voorkomen dat de waterkoker niet afslaat en dit kan gevaarlijke situaties opleveren.

Ik vind dit nuttig (122) Lees meer

Kan ik ook meer dan de maximum-hoeveelheid water koken? Geverifieerd

Nee. Wanneer er meer dan de maximum-hoeveelheid water wordt gekookt, kan het zijn dat de waterkoker overloopt. Dit kan mogelijk gevaarlijke situaties opleveren.

Ik vind dit nuttig (79) Lees meer

Is het efficiënt om een waterkoker te vullen met heet water uit de kraan? Geverifieerd

Nee. Om warm water uit een kraan te krijgen moet vaak eerst koud water weglopen dat dan verloren gaat. Ook vullen de leidingen zich met een zelfde hoeveelheid warm water dat vervolgens niet gebruikt wordt en afkoelt, waardoor er energie verloren gaat. Het is dus beter de waterkoker te vullen met koud water.

Ik vind dit nuttig (79) Lees meer
Handleiding Hamilton Beach 40901 Waterkoker

Gerelateerde producten

Gerelateerde categorieën