Handleiding Kichler 15609BKT Junction Lamp

Handleiding voor je Kichler 15609BKT Junction Lamp nodig? Hieronder kun je de handleiding gratis bekijken en downloaden als PDF in het Nederlands en/of Engels. Dit product heeft 7 veelgestelde vragen, 0 comments en heeft 0 stemmen. Is dit niet de handleiding die je zoekt, neem dan contact met ons op.

Is je product kapot en biedt de handleiding geen oplossing meer? Dan kun je voor reparatie gratis terecht bij Repair Café.

Handleiding

Loading…

GROUND WIRE
AND WIRE NUT
ALAMBRE DE TIERRA
Y TUERCA DE CABLE
FIL DE TERRE
ET ÉCROU DE FIL
CONDUIT
CONNECTOR
CONECTOR DE CONDUCTO
CONNECTEUR DE CONDUIT
BOLT
TORNILLO
BOULON
#10-24 SCREW
HEXNUT
TUERCA HEXAGONAL
ÉCROU HEXAGONAL
GASKET
EMPAQUETADURA
JOINT D'ÉTANCHÉITÉ
COVER
CUBIERTA
COUVERCLE
#8-32 SCREW
EMPULGUERAS
DES VIS
STARWASHER
ARANDELA
RONDELLE
EMPULGUERAS
DES VIS
CAUTION – RISK OF SHOCK –
Disconnect Power at the main circuit breaker panel or main
fuse box before starting and during the installation.
This xture is intended for installation in accordance with the
National Electric Code (NEC) and Local code specications.
Failure to adhere to these codes and instructions may result in
serious injury and/or property damage and will void the warranty.
If you are not familiar with code requirements, installation by a
certied electrician is recommended.
ASSEMBLY AND INSTALLATION
1) At desired location, use tree bracket as a template and mark position of
mounting holes.
2) Screw hexnut onto bolt until hexnut meets wood screw thread.
3) At position marked in step 1 screw bolts into tree until bolts are secure.
4) Slip tree bracket over bolts and secure in place with remaining hexnuts.
To allow for tree growth tree bracket should not be directly against tree.
This can be accomplished by either backing bolt out from tree or
backing hexnut from step one back from tree.
5) Attach conduit to bottom of tree bracket.
6) Attach xture to tree bracket. Once xture is in desired location secure
in place with #10-24 screw provided.
7) Attach ground from xture and ground from supply under
round screw provided inside tree bracket.
8) Make wire connections (reference instructions provided
with xture).
9) Align holes in gasket with holes in cover and secure to tree
bracket using #8-32 screws provided.
PRECAUCIÓN – RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Desconecte la electricidad en el panel principal del interruptor
automático o caja principal de fusibles antes de comenzar y
durante la instalación.
Este artefacto se debe instalar de acuerdo con el Código Eléctrico
Nacional (NEC, por sus siglas en inglés) y con las especicaciones
del código local. No cumplir con estos códigos e instrucciones
puede resultar en lesiones graves y/ o en daños a la propiedad y
anulará la garantía. Si no está familiarizado con los requisitos del
código, la instalación se recomienda un electricista certicado.
MONTAJE E INSTALACIÓN
1) En el lugar deseado, use el soporte del árbol como plantilla y marque la
posición de los agujeros de montaje.
2) Atornille la tuerca hexagonal en el perno hasta que la tuerca
hexagonal alcance la rosca del tornillo de madera.
3) En la posición marcada en el paso 1, atornille los pernos en el árbol
hasta que los pernos estén seguros.
4) Resbale el soporte del árbol sobre los pernos y sujete en el lugar con
las tuercas hexagonales restantes. Para permitir el crecimiento del
árbol, el soporte del árbol no debe estar directamente contra el árbol.
Esto se puede lograr quitando algo el perno fuera del árbol o destornil
lando la tuerca hexagonal del paso 1 retirándola del árbol.
5) Acople el conducto a la parte inferior del soporte del árbol.
6) Acople el artefacto al soporte del árbol. Una vez que el artefacto esté
en el lugar deseado, sujete en el lugar con el tornillo #10-24 que se
provee.
7) Acople la conexión a tierra del artefacto y la conexión a tierra de la
corriente eléctrica, debajo del tornillo redondo que se provee dentro
del soporte del árbol.
8) Haga las conexiones de los alambres (consulte las instrucciones que
se proveen con el artefacto).
9) Alinee los agujeros en la empaquetadura con los agujeros en la tapa y
sujete al soporte del árbol con los tornillos #8-32 que se proveen.
WARRANTY
WE WARRANT THE LANDSCAPE PRODUCTS FEATURED IN OUR LANDSCAPE LIGHTING CATALOG (WITH THE EXCEPTION OF LIGHT BULBS) FOR FIVE
YEARS AGAINST DEFECTS IN MATERIALS AND WORKMANSHIP IF IT WAS PROPERLY INSTALLED AND FAILED UNDER NORMAL OPERATING CONDI-
TIONS, PROVIDED IT IS RETURNED TO THE POINT OF PURCHASE, WHERE IT WILL BE REPAIRED OR, AS IT MAY BE DETERMINED, TO REPLACE THE
LANDSCAPE PRODUCT OR PARTS USED ON THAT PRODUCT.
GARANTIA
NOSOTROS GARANTIZAMOS POR CINCO ANOS LOS PRODUCTOS PANORAMICOS QUE OFRECEMOS EN NUESTRO CATALOGO DE ILUMINACION PAN-
ORAMICA (CON EXCEPCION DE LAS BOMBILLAS), QUE ESTAN EXENTOS DE DEFECTOS DE MATERIALES Y MANO DE OBRA, SI SE INSTALARON COR-
RECTAMIENTE Y FALLARON EN CONDICIONES DE OPERACION NORMAL, SIEMPRE QUE SE DEVUELVAN AL LUGAR DE COMPRA, DONDE SERAN REPA-
RADOS O, SEGUN PUEDA DETERMINARSE, SERAN CAMBIADOS LOS PRODUCTOS PANORAMICOS O LAS PIEZAS UTILIZADAS EN ESE PRODUCTO.
GARANTIE
NOUS GARANTISSONS LES PRODUITS DE PAYSAGES FIGURANT DANS NOTRE CATALOGUE DES LUMIERES PAYSAGISTES (A L’EXCEPTION DES
AMPOULES) PENDANT UNE PERIODE DE CINQ ANS CONTRE TOUS DEFAUTS DE MATERIAUX ET DE MAIN D’OEUVRE SOUS CONDITION QUE
L’INSTALLATION AIT ETE EFFECTUEE CORRECTEMENT ET QUE LES PROBLEMES SE SOIENT PRODUITS AU COURS D’UN EMPLOI NORMAL. LE
PRODUIT DOIT ETRE RETOURNE AU LIEU DE VENTE OU IL SERA REPARE OU, SUITE A UNE EVALUATION, LE PRODUIT DE PAYAGE OU LES PIECES QUI
LE COMPOSENT SERONT REMPLACEES.
IS-15609-BL
We’re here to help 866-558-5706
Hrs: M-F 9am to 5pm EST
Nous sommes là pour vous aider 866-558-5706
Heures : du lundi au vendredi, de 9h à 17h (heure de l’Est)
Estamos aquí para ayudarle 866-558-5706
Horario: Lunes-Viernes 9am a 5pm EST (hora ocial del este)
ATTENTION – RISQUE DE DÉCHARGES ÉLECTRIQUES –
Couper le courant au niveau du panneau du disjoncteur du circuit
principal ou de la boîte à fusibles principale avant de procéder à
l’installation.
Cet appareil est prévu pour l’installation conformément au Code
électrique National (NEC) et les spécications du code Local. Ne pas
respecter ces codes et instructions peut entraîner des blessures
graves et/ou des dommages matériels et annulera la garantie. Si vous
ne connaissez pas les exigences de ces codes, il est recommandé de
coner l’installation à un électricien certié.
MONTAGE ET INSTALLATION
1) À l’emplacement choisi, utilser un support d’arbre comme gabarit et
marquer les trous de montage.
2) Visser l’écrou hexagonal sur le boulon jusqu’à ce que l’écrou entre en
contact avec le let de la vis en bois.
3) Au repère marqué au cours de l’étape 1, visser les boulons dans l’arbre
jusqu’à ce qu’ils soient bien serrés.
4) Passer le support d’arbre sur les boulons et xer à l’aide des écrous
hexagonaux restants. Pour ne pas a󰀨ecter la croissance de l’arbre, le
support ne doit pas se trouver directement contre l’arbre. Cette espace
peut être crée soit en devisant partiellement le boulon de blocage de
l’arbre soit l’écrou hexagonal de l’étape 1 de l’arbre.
5) Fixer le conduit sur la partie inférieure du support de l’arbre.
6) Fixer le luminaire au support de l’arbre. Une fois que le luminaire se
trouve dans la position souhaitée, xer à l’aide d’une vis nº 10-24
(fournie).
7) Connecter la mise à la terre du luminaire et celle de l’alimentation sous
la vis ronde fournie à l’intérieur du support de’arbre.
8) Raccorder les ls (instructions fournies avec le luminaire).
9) Aligner les trous situés dans la rondelle à ceux du couvercle et xer au
support de l’arbre à l’aide des vis nº 8-32 fournies.
Download de handleiding in het Nederlands en/of Engels (PDF, 0.28 MB)
(Denk aan het milieu en print deze handleiding alleen als dat echt noodzakelijk is)

Loading…

Beoordeling

Laat ons weten wat je van de Kichler 15609BKT Junction Lamp vindt door een beoordeling achter te laten. Wil je je ervaringen met dit product delen of een vraag stellen? Laat dan een bericht achter onderaan de pagina.
Bent u tevreden over de Kichler 15609BKT Junction Lamp?
Ja Nee
Beoordeel dit product als eerste
0 stemmen

Praat mee over dit product

Laat hier weten wat jij vindt van de Kichler 15609BKT Junction Lamp. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.

Meer over deze handleiding

We begrijpen dat het prettig is om een papieren handleiding te hebben voor je Kichler 15609BKT Junction Lamp. Je kunt de handleiding bij ons altijd downloaden en daarna zelf printen. Indien je graag een originele handleiding wilt hebben, raden we je aan contact op te nemen met Kichler. Zij kunnen wellicht nog voorzien in een originele handleiding. Zoek je de handleiding van Kichler 15609BKT Junction Lamp in een andere taal? Kies op de homepage je taal naar keuze en zoek daarna op het modelnummer om te zien of we deze beschikbaar hebben.

Specificaties

Merk Kichler
Model 15609BKT Junction
Categorie Lampen
Bestandstype PDF
Bestandsgrootte 0.28 MB

Alle handleidingen voor Kichler Lampen
Meer handleidingen voor Lampen

Veelgestelde vragen over Kichler 15609BKT Junction Lamp

Ons supportteam zoekt dagelijks naar nuttige productinformatie en antwoorden op veelgestelde vragen. Als er onverhoopt toch een onjuistheid tussen onze veelgestelde vragen staat, laat het ons dan weten via het contactformulier.

Is alle LED verlichting dimbaar? Geverifieerd

Nee, niet alle LED lampen zijn standaard dimbaar. Dit wordt aangegeven op de verpakking en evetueel op de lamp zelf.

Ik vind dit nuttig (495) Lees meer

Ik heb een nieuwe lichtbron in de lamp gedaan, maar deze gaat niet aan, waar kan dit door komen? Geverifieerd

Sommige lampen zijn gemaakt voor lichtbronnen van een specifiek wattage. Wanneer er een lichtbron in wordt gedaan die een hoger wattage vereist van de lamp kan leveren, dan kan het zijn dat het licht niet aangaat. Als de lamp een veel hoger wattage levert van waarvoor de lichtbron gemaakt is, kan de lichtbron doorbranden.

Ik vind dit nuttig (355) Lees meer

Waarom is de kleur van licht belangrijk? Geverifieerd

Er zijn grofweg twee soorten soort licht, warm licht en koud licht. Koud licht houdt je alerter en wakkerder. Warm licht werkt ontspannender. De warmte van licht wordt gemeten in Kelvin en staat aangegeven op de verpakking of de lamp zelf.

Ik vind dit nuttig (287) Lees meer

Wat is lumen? Geverifieerd

Lumen is een meeteenheid voor de totale hoeveelheid zichtbaar licht die een lichtbron naar alle kanten uitstraalt.

Ik vind dit nuttig (228) Lees meer

Welke fittingen zijn er? Geverifieerd

Wereldwijd worden vele soorten fittingen gebruiken, maar de meest gebruikte zijn die met de Edison schroefdraad, aangegeven met de letter E. In de meeste landen zijn fittingen E27 en E14 de standaard. In de Verenigde Staten zijn E26, E17, E12 en E10 de standaard.

Ik vind dit nuttig (172) Lees meer

Wat zegt het wattage over mijn lamp? Geverifieerd

Wattage is een meeteenheid voor het energieverbruik. Lampen met een hogere lichtopbrengst hebben een doorgaans hoger energieverbruik, maar voor het vergelijken van lichtopbrengst moet altijd gekeken worden naar de hoeveelheid lumen.

Ik vind dit nuttig (149) Lees meer

Wat is LED? Geverifieerd

LED staat voor light-emitting diode. Door in de juiste richting stroom door de halfgeleider te laten lopen ontstaat licht.

Ik vind dit nuttig (130) Lees meer
Handleiding Kichler 15609BKT Junction Lamp

Gerelateerde producten

Gerelateerde categorieën