Handleiding Maul MAULshine Postweegschaal

Handleiding voor je Maul MAULshine Postweegschaal nodig? Hieronder kun je de handleiding gratis bekijken en downloaden als PDF in het Nederlands en/of Engels. Dit product heeft 0 veelgestelde vragen, 0 comments en heeft 0 stemmen. Is dit niet de handleiding die je zoekt, neem dan contact met ons op.

Is je product kapot en biedt de handleiding geen oplossing meer? Dan kun je voor reparatie gratis terecht bij Repair Café.

Handleiding

Loading…

Bedienungsanleitung
D
Batterie
Der Waage liegen drei handelsübliche Batterien „AAA“ bei, die in das auf der Boden-
platte befindliche Batteriefach einzulegen sind. Bitte Polungskennzeichnung beachten.
Aufstellen der Waage
Achten Sie darauf, dass die Waage waagerecht steht.
Wiegen (ON)
Nach dem Einschalten mit der „ON/OFF/TARE“- Taste erscheinen zunächst alle Symbole
im Anzeigefeld. Bitte warten bis die Null erscheint. Erst dann das Gewicht auf legen und
den Gewichtswert ablesen.
Zuwiegen (TARE)
Leeren Behälter (bzw. 1. Gewichtsmenge) abwiegen und Waage durch erneuten Druck
auf die „ON/OFF/TARE“- Taste wieder auf Null stellen. Behälter füllen (bzw. 2. Gewichts-
menge auflegen). Nur das zugewogene Nettogewicht wird angezeigt.
Abschalten (OFF)
Durch Drücken und Halten der „ON/OFF/TARE“- Taste bis die Anzeige erlischt. Automa-
tisches Abschalten bei belasteter oder unbelasteter Waage nach etwa 2 Minuten, sofern
innerhalb dieser Zeit keine Gewichtsänderung erfolgt.
Umschalten der Gewichtseinheiten (UNIT)
Die Waage kann das Gewicht in g, lb/oz, fl.oz oder ml anzeigen. Durch Drücken der
„UNIT“- Taste die gewünschte Gewichtseinheit wählen.
Benutzerkalibrierung
Falls erforderlich, kann die Waage nachkalibriert werden.
Waage einschalten und warten bis „0“ erscheint. Waage mit der „UNIT“- Taste auf
Gewichtseinheit „g“ einstellen. „ON/OFF/TARE“- Taste viermal kurz hintereinander
betätigen und halten. Es erscheint zuerst „U05“ und dann ein Zahlenwert. „ON/OFF/
TARE“- Taste erneut betätigen. Es erscheint zuerst „SETo“ dann „0000“. Jetzt ein 2 kg-
Kalibriergewicht auf die Waage stellen. Es erscheint zuerst ein Zahlenwert, dann „CAL1“
und wieder ein Zahlenwert. Jetzt ein 5 kg- Kalibriergewicht auf die Waage stellen. Es
erscheint zuerst ein Zahlenwert dann „CAL2“ dann „0“ und zuletzt die Gewichtsanzeige
„5000 g“. Die Waage ist neu kalibriert.
Wichtig: Die Waage darf während der Kalibrierung keinen Erschütterungen oder Luft-
strömungen ausgesetzt sein!
Erklärung der Sonderzeichen
1. Einschalten
Nach dem Drücken der „ON/OFF/TARE“- Taste erscheinen zunächst alle Symbole. Sie
können überprüfen, ob alle Segmente einwandfrei angezeigt werden. Die anschlie-
ßende Null-Anzeige gibt die Wiegebereitschaft an.
2. Negative Gewichtsanzeige
Drücken Sie erneut die „ON/OFF/TARE“- Taste.
3. Überlast
Wenn ein aufgelegtes Gewicht schwerer als die Höchstlast der Waage ist, erscheint
„EEEE“ im Anzeigefeld.
4. Stromversorgung
Falls „Lo“ im Anzeigefeld erscheint, bedeutet dies, dass die Batterien erschöpft sind.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen gemäß EU-Richtlinie 2014/30/EU.
Hinweis: Außergewöhnliche elektromagnetische Einflüsse (Störsender in unmittelbarer
Nähe) können den Anzeigewert beeinflussen. Nach Ende des Störeinflusses ist das
Produkt wieder bestimmungsgemäß einsetzbar. Die Waage darf nicht im eichpflichtigen
Verkehr eingesetzt werden.
Es besteht nach dem Deutschen Batteriegesetz (BattG) die Möglichkeit Batterien nach
Gebrauch, unentgeltlich an der Verkaufsstelle zurückzugeben. Endbenutzer sind zur
Rückgabe von Altbatterien verpflichtet.
So gekennzeichneten Produkte dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
Zeichenerklärung: Hg = Quecksilber; Cd = Cadmium; Pb = Blei
Mode d´emploi
F
Istruzioni d‘uso
I
Instrucciones de uso
E
Instrução
P
Gebruiksaanwijzing
NL
Käyttöohje
FIN
Betjeningsvejledning
DK
Bruksanvisning
N
Instrukcja obsługi
PL
Használati utasítás
H
Návod k obsluze
CZ
Návod na použitie
SK
Navodilo za uporabo
SLO
Driftinstruktion
S
1665509.100
Инструкция по применению
RUS
Operating Instructions
GB
Battery
Three AAA batteries are included. Insert batteries into the battery compartment in the
manner indicated on the base plate. Please note polarity marking.
Positioning the scales
Please ensure that the scales is in a horizontal position.
Weighing (ON)
After switching on the scales with the „ON/OFF/TARE“-key, all symbols are shown in the
display. Please wait until zero appears. Then place the weight on to the scales and read
off the weight.
Net weighing (TARE)
Place an empty container (i.e. first weight) on to the scales and then subtract this
weight by pressing the „ON/OFF/TARE“ key until zero appears. Fill the container (i.e. add
second weight to the scales). Only the additional weight is indicated in the display.
Switch off (OFF)
Press the key „ON/OFF/TARE“ until the display disappears. Automatic switch-off will
occur after approx. 2 minutes, if no change of weight occurs in this time.
Switching the weight (UNIT)
The scales can show the weight in g, lb/oz, fl.oz or ml. One chooses the weight unit by
pressing the “UNIT”-key.
User calibration
If needed, the scales can be recalibrated by the user.
Switch the scales on and wait until „0“ appears in the display. Switch the weight unit
to „g“ pressing the „UNIT“-key. Press the key “ON/OFF/TARE” rapidly four times in a row
and hold. “U05” initially appears, followed by a number. Press the “ON/OFF/TARE” key
again. “SETo” appears, followed by “0000”. Now place a 2 kg calibrated weight on the
scales. A number first appears and then “CAL1”, followed by a number again. Now place
a 5 kg calibrated weight on the scales. A number appears and then “CAL2”, followed by
„0“ and finally the weight display “5000 g”. The scales has been recalibrated.
Important: the scales must not be exposed to any vibration or draft during the
calibration.
Explanation of the special symbols
1. Switching on
After pressing the „ON/OFF/TARE“- key all symbols appear. You can check whether
all segments are clearly shown on the display. Zero indicates that the scales are
ready for operation.
2. Negative value
Press the „ON/OFF/TARE“- key once again.
3. Overload
If the weight exceeds the total weighing capacity of the scales, „EEEE“ appears in
the display.
4. Energy Supply
If „Lo“ appears on the display, the batteries need to be changed.
This device corresponds to the requirements stipulated in the EC-directives 2014/30/EU.
Note: Extreme electromagnetic influences e.g. radio unit in the immediate vicinity may
affect the displayed values. Once the interference has stopped, the product can once
again be used normally. The scales is not legal for trade.
Piles
Trois piles standard AAA sont livrées avec le produit. Mettre les piles en place dans
le compartiment prévu sur le fond l’appareil. Veuillez tenir compte de l’indication de
polarité.
Conditions d´utilisation
Assurez-vous que la balance est bien horizontale.
Pesage (ON)
Après la mise en marche par la touche « ON-OFF-TARE » tous les symboles apparaissent
sur l´écran de visualisation. Veuillez attendre la remise à zéro avant de poser la charge
et de lire le poids indiqué.
Tare (TARE)
Mettre le récipient (ou la première partie à peser) et remettre à zéro par pression de la
touche «ON-OFF-TARE». Remplir le récipient (ou ajouter la 2ème partie à peser). Seul le
poids net rajouté est indiqué.
Mise hors service (OFF)
Presser la touche «ON-OFF-TARE» jusqu´à l´extinction de l´écran de visualisation. Une
mise hors service automatique est effectuée après environ 2 minutes si la charge n´est
pas modifié que la balance soit chargée ou non.
Commutation de l´unité de mesure (UNIT)
La balance peut mesurer la charge en g, lb/oz, fl.oz ou ml. Choisir l´unité requise par
pression de la touche «UNIT».
Calibrage par l´utilisateur
En cas de besoin la balance peut être ré-calibrée.
Mettre la balance en marche et attendre l´affichage „0“. Choisir l´unité de mesure „g“
par pression de la touche „UNIT“. Appuyer rapidement à quatre reprises la touche «
ON/OFF/TARE » et maintenir la pression. « U05 » puis un chiffre sont affichés. Appuyer
à nouveau sur la touche « ON/OFF/TARE ». Les indications « SETo » puis «0000 » sont
affichées. Placer alors un poids calibré de 2kg sur la balance. Un chiffre puis «CAL1» puis
un autre chiffre sont affichés. Placer maintenant un poids calibré de 5kg sur la balance.
Un chiffre apparaît puis «CAL2» puis „0“ et finalement le poids « 5000g ». La balance
est maintenant ré-calibrée. Attention : pendant le calibrage la balance ne doit pas être
exposée aux vibrations ou courants d´air.
Symboles affichés
1. Mise en marche
Après pression de la touche «ON-OFF-TARE», tous les symboles apparaissent sur
l´écran. Vous pouvez contrôler si tous les segments sont bien lisibles. L´indication
zéro qui suit signale que la balance est prête à l´usage.
2. Valeur négative
Appuyez à nouveau sur la touche «ON-OFF-TARE»
3. Surcharge
Si le poids chargé est supérieur à la capacité de la balance «EEEE» apparaît sur
l´écran de visualisation.
4. Alimentation
Une indication de « Lo » signale que la pile est déchargée.
Cet appareil correspond aux exigences de la norme 2014/30/EU.
Remarque: Des conditions électromagnétiques extrêmes, par exemple une émission
radio à proximité immédiate, peuvent influencer la valeur affichée. Une fois l´influence
parasite terminée, le produit peut être de nouveau utilisé de manière conforme.
La balance ne doit pas être utilisée à des fins nécessitant un calibrage officiel.
Pile
Le 3 pile AAA in dotazione devono essere inserite nello scomparto situato sul lato
inferiore della bilancia osservando la corretta polarità.
Posizionamento della bilancia
Assicurarsi che la bilancia sia in posizione orizzontale.
Pesare (ON)
Subito dopo aver acceso la bilancia azionando il „ON/OFF/TARE“ appaiono sul display
tutti i segmenti. Attendere fino quando sul display viene visualizzato lo zero, quindi
posizionare l’oggetto da pesare sulla piattaforma di carico e determinarne il peso.
Tara (TARE)
Pesare il contenitore vuoto (ovvero la prima quantità da pesare) e azzerare nuovamente
la bilancia premendo il tasto „ON/OFF/TARE“. Riempire il contenitore (ovvero aggiungere
la seconda quantità da pesare). Verrà visualizzato solo il peso netto della quantità
aggiuntiva.
Spegnimento (OFF)
Per spegnere, tenere premuto il tasto „ON/OFF/TARE“ fino a quando il display si spegne.
La bilancia si spegne automaticamente, indipendentemente dal fatto che sia carica o
meno, se nell’arco di 2 minuti non viene registrata alcuna variazione di peso.
Commutare l’unità di peso (UNIT)
La bilancia è in grado di indicare il peso in g, lb/oz, fl.oz oppure in ml. Premere ripetuta-
mente il tasto “UNIT” per impostare l’unità di misura desiderata.
Calibrazione utente
Se necessario, la bilancia può essere ricalibrata.
Accendere la bilancia e attendere che il display visualizzi lo zero. Impostare l’unità di
peso su “g” tramite il tasto “UNIT”. Premere brevemente per quattro volte di seguito il
tasto „ON/OFF/TARE“ e tenerlo premuto. Appare prima „U05“, poi un codice numerico.
Premere nuovamente il tasto „ON/OFF/TARE“, sul display apparirà prima “SETo” poi
“0000”. A questo punto posizionare un peso di calibrazione da 2 kg sulla piattaforma di
carico. Il display visualizza un codice numerico, poi “CAL1” seguito da un altro codice
numerico. Posizionare quindi un peso di calibrazione da 5 kg sulla piattaforma di carico.
Il display visualizza prima un codice numerico, poi “CAL2”, quindi “0”, segue la visualiz-
zazione del peso “5000 g”. La bilancia è ricalibrata.
Importante: durante la ricalibrazione la bilancia non deve essere esposta a scosse o a
correnti d’aria.
Spiegazione dei simboli
1. Azionamento
Dopo aver premuto il tasto „ON/OFF/TARE“, il display visualizza inizialmente tutti i
simboli disponibili. Ciò consente di verificare se tutti i segmenti vengono visualizzati
correttamente. La successiva visualizzazione dello zero indica che la bilancia è
pronta per la pesatura.
2. Visualizzazione di peso negativo
Premere nuovamente il tasto „ON/OFF/TARE“.
3. Sovraccarico
Se sulla piattaforma di carico viene posizionato un peso maggiore alla portata
massima della bilancia, sul display appare l’indicazione „EEEE“.
4. Indicazione stato pile
Se sul display appare “Lo” significa che le pile sono scariche.
Questo apparecchio è conforme alla direttiva 2014/30/EU. Avvertenza: forti campi
elettromagnetici causati da varie fonti nelle dirette vicinanze possono influire sui valori
visualizzati. In seguito all’eliminazione o alla riduzione delle sorgenti d’interferenza, il
prodotto riprende a funzionare in modo conforme all’uso previsto. Questa bilancia non è
uno strumento conforme alle norme di metrologia legale.
Batería
La balanza viene equipada con tres baterías AAA que deben introducirse en el comparti-
mento de la batería que se encuentra en la placa base. Tenga en cuenta las indicaciones
de polaridad.
Utilización de la balanza
La balanza debe ser colocada horizontalmente en una superficie llana y la carga de
pesar tiene
que ser bien centrada.
Peso (ON)
Tras encender la balanza con la tecla “ON/OFF/TARE”, la pantalla muestra en primer
lugar todos los símbolos. Espere hasta que aparezca el cero. A continuación deposite el
peso y lea el valor correspondiente.
Tara (TARE)
Pese un recipiente vacío (o bien la primera cantidad de pesado) y ponga la balanza de
nuevo a cero volviendo a pulsar la tecla “ON/OFF/TARE”. Llene el recipiente (o deposite
la segunda cantidad de pesado). Ahora se mostrará únicamente el peso neto de tara.
Apagado (OFF)
Pulsando y manteniendo pulsada la tecla “ON/OFF/TARE” hasta que la pantalla se apa-
gue. La balanza, con peso o sin peso, se apaga automáticamente después de 2 minutos
aproximadamente si el peso no ha sufrido variaciones durante ese periodo.
Cambiar la unidad de peso (UNIT)
La balanza puede indicar el peso en g, lb/oz, fl.oz o bien ml. Seleccione la unidad de peso
deseada pulsando la tecla “UNIT”.
Calibración por parte del usuario
En caso necesario, la balanza puede volver a calibrarse.
Poner la balanza en marcha y esperar que aparezca „0“, Seleccionar la unidad de peso
„g“ pulsando la tecla „UNIT“. Pulsar rápidamente cuatro veces la tecla “ON/OFF/TARE” y
mantener la presión. Aparece en la pantalla U05 y después un número. Volver a pulsar la
tecla “ON/OFF/TARE”. Aparece “SETo” y después “0000”. A continuación colocar un peso
de calibración de 2 Kg. en la balanza. Aparece un valor, después “CAL1” y después otro
valor. A continuación colocar un peso de calibración de 5 Kg. en la balanza. Aparece
un valor después “CAL2” después „0“ y finalmente el peso „5000g“. La balanza ha sido
nuevamente calibrada. Importante: durante el proceso de calibración, la balanza no
debe ser expuesta a temblores o corrientes de aire.
Explicación de los caracteres especiales.
1. Encendido
Tras pulsar la tecla “ON/OFF/TARE” aparecen en primer lugar todos los símbolos.
Ahora puede comprobar si todos los segmentos se muestran correctamente. El valor
cero que se muestra a continuación indica que la balanza está lista para el uso.
2. Peso negativo
Vuelva a pulsar la tecla “ON/OFF/TARE”.
3. Sobrecarga
Si el peso depositado es mayor que la carga máxima de la balanza, la pantalla
mostrará “EEEE”.
4. Suministro de corriente
Si la pantalla muestra “Lo” , significa que se han agotado las baterías.
Este aparato cumple con los requisitos de la directiva europea 2014/30/EU. Advertencia:
El valor indicado puede verse afectado por influencias electromagnéticas excepciona-
les (emisora interferente en las proximidades). Una vez concluida la interferencia, el
producto puede volver a emplearse de forma preceptiva. La balanza no puede utilizarse
en situaciones que requieran una calibración oficial.
Bateria
A balança vem com três pilhas AAA à venda no mercado, que se colocam no respectivo
compartimento situado na base. Respeite o desenho da polaridade.
Montagem da balança
Por favor, verifique se a balança está na horizontal.
Pesar (ON)
Todas as funções da balança são accionadas ao premir o único botão “ON/OFF/TARA”.
Após ligar a balança, aparecem logo todos os símbolos no campo do indicador. Espere
até aparecer o zero. Logo a seguir, coloque o peso e leia o valor do peso.
Pesagem cumulativa (TARA)
Pese os recipientes vazios (ou a 1ª quantidade do peso) e volte a colocar a balança a
zeros ao premir novamente o botão “ON/OFF/TARA”. Encha os recipientes (ou coloque a
2ª quantidade do peso). Apenas será indicado o peso líquido pesado.
Desligar (OFF)
Ao premir e manter premido o botão “ON/OFF/TARA“ até acender o indicador. A balança
desliga-se automaticamente, com ou sem carga, aprox. 2 minutos depois, se não forem
efectuadas alterações ao peso durante esse tempo.
Mudança da unidade de peso (Unit)
A balança pode indicar o peso em g, lb, oz/fl.oz ou ml. carregando no botão „Unit“.
Calibração do utilizador
Se necessário, a balança pode ser novamente calibrada. Ligar a balança e posicionar em
„g“. Pressionar repetidamente a tecla “ON/OFF/TARE” e mantê-la pressionada. Aparece
primeiro „U05“ e depois um valor numérico com ou sem sinal. Pressionar novamente a
tecla “ON/OFF/TARE”. Aparece primeiro „SETo “ e depois „0000“. Colocar agora um peso
de calibração de 2 kg em cima da balança. Aparece primeiro um valor numérico, depois
„CAL1“ e depois novamente um valor numérico. Colocar agora um peso de calibração
de 5 kg em cima da balança. Aparece um valor numérico, depois „CAL2“ e por fim, a
indicação do peso „5000 g“. A balança está novamente calibrada. Importante: Durante a
calibração, não submeter a balança a correntes de ar nem a trepidações!
Explicação dos símbolos especiais.
1. Ligar
Após premir o botão “ON/OFF/TARA”, aparecem todos os símbolos. Pode verificar
se todos os segmentos são apresentados na perfeição. O indicador zero ligado indica
a operacionalidade da balança.
2. Indicador negativo do peso
Prima novamente a tecla “ON/OFF/TARA”.
3. Sobrecarga
Se um peso aplicado for mais pesado do que a carga máxima da balança, aparece
“EEEE” no campo do indicador.
4. Alimentação
Se aparecer um “Lo”, significa que a bateria está gasta.
Este aparelho corresponde aos requisitos segundo a directiva CE 2014/30/EU.
Nota: as influências electromagnéticas extraordinárias (emissor de jamming nas
imediações) podem influenciar o valor do indicador. Após terminar a influência das
interferências, o produto fica novamente operacional de forma adequada. A balança não
pode ser utilizada na circulação de aferição obrigatória.
Batterij
De weger wordt geleverd inclusief drie normaal in de handel verkrijgbare AAA batterijen,
die in het batterijenvak in de bodem dienen te worden aangebracht. S.v.p. op de juiste
plaats van de + en – pool letten.
Opstellen van de weger
Zorgt u er voor, dat de weger horizontaal staat.
Wegen (ON)
Na het inschakelen met de “ON/OFF/TARRA” knop verschijnen eerst alle symbolen in de
display. S.v.p. wachten tot de nul verschijnt. Dan pas de weger belasten en de gewogen
waarde aflezen.
Netto wegen (TARRA)
Leeg bakje (resp. 1ste te wegen gewicht) afwegen en de weger d.m.v. opnieuw indrukken
van de “ON/OFF/TARRA” knop weer op nul zetten. Bakje vullen (resp. 2de te wegen
gewicht afwegen). Uitsluitend het bijgekomen gewicht wordt zichtbaar.
Uitschakelen (OFF)
Door indrukken en vasthouden van de “ON/OFF/TARRA” knop tot de aanduiding verdwi-
jnt. Automatische uitschakeling vindt bij belaste of onbelaste weger na ca. 3 minuten
plaats, als binnen deze tijd geen gewichtsverandering plaats vindt.
Omschakelen van de gewichtseenheden (UNIT)
De weger kann het het gewicht in g, lb/oz, fl.oz of ml tonen. Door het drukken van de
UNIT-toets kann de gewenste gewichtseenheid gekozen worden.
Kalibreren door de gebruiker
Indien nodig kan de weger opnieuw gekalibreerd worden. Weegschaal inschakelen
en wachten tot „0“ verschijnt. Vervolgens m.b.v. Unit-toets instellen op „g“. „ON/OFF/
TARE“-toets 4x kort indrukken en vasthouden tot „U05“ en dan een getal in het display
verschijnt. Dan de „ON/OFF/TARE“-toets opnieuw indrukken. In display verschijnt eerst
„SET0“ en dan „0000“ Vervolgens een 2kg kalibreergewicht op het weegplateau plaatsen.
In de display verschijnt eerst een getal, dan „CAL1“ en dan weer een getal. Nu een 5kg
kalibreergewicht op het weegplateau plaatsen. In de display verschijnt eerst een getal,
dan „0“, dan „CAL2“ en vervolgens de gewichtsaanduiding „5000g“. De weger is nu
opnieuw gekalibreerd.
Belangrijk: de weegschaal mag tijdens de kalibrering niet blootgesteld worden aan
trillingen en sterke luchtstromen.
Verklaring van de bijzondere tekens
1. Inschakelen
Na het indrukken van de „ON/OFF/TARRA“- knop verschijnen eerst alle symbolen.
Zo kunt u controleren of alle segmenten van de display foutloos zichtbaar worden.
De daarop volgende aanduiding nul geeft aan dat de weger klaar is voor gebruik.
2. Negatieve gewichtsaanduiding
Druk nogmaals op de „ON/OFF/TARRA“- knop.
3. Overbelast
Als het te wegen gewicht zwaarder is dan het weegvermogen van de weger verschi-
jnt „EEEE“ in de display.
4. Stroomvoorziening
Als “Lo” erschijnt, betekent dit, dat de batterijen leeg zijn.
Dit apparaat voldoet aan de eisen volgens EU-richtlijn 2014/30/EU.
Attentie: buitengewone elektromagnetische invloeden (stoorzenders in onmiddellijke
omgeving) kunnen de aangegeven waarde beïnvloeden. Nadat de storende invloed
beëindigd is kan de weger weer normaal worden gebruikt. De weger mag niet gebruikt
worden als ijking verplicht is en is dus niet geschikt voor handelsdoeleinden.
Батарейки
К весам прилагаются три батарейки ААА. Отверстие для батарейки находится на
обратной стороне весов. Соблюдайте полярность!
Установка весов
Обратите внимание на то, что весы устанавливаются горизонтально.
Взвешивание (ON)
Нажмите клавишу «ON-OFF-TARE» . После включения в поле индикации отображаются
сначала все сегменты. Подождите, пока не появится ноль. Только тогда положить груз и
считывать весовое значение.
Довешивание (TARE)
Взвесить пустую тару (или 1-ую часть груза) и установить весы снова на ноль
повторным нажатием кнопки «ON-OFF-TARE». Наполнить тару (или положить 2-ую
часть груза). Индицируется только добавочный вес нетто.
Отключение (OFF)
Нажать на кнопку «ON-OFF-TARE» и удерживать до отключения. Автоматическое
отключение весов с грузом или без груза – примерно через 2 минуты, если за это время
не меняется весовое значение.
Переключение единиц веса (UNIT)
Весы показывают измерения в следующих единицах измерения: грамм (g), унция (oz),
фунт (ib), миллилитр (ml). Нажатием клавиши «UNIT» выбрать желаемую единицу веса.
Калибровка пользователем
При необходимости весы могут посткалиброваться. Включить весы, дождаться
показания «0» и установить единицу веса «g» нажатием на клавишу «UNIT». Четыре
раза нажать клавишу «ON-OFF-TARE» и удержать. На дисплее появится величина
«U05», затем число. Посредством вторичного нажатия клавиши «ON-OFF-TARE» на
дисплее появится показание «SETo», а следом - «0000». Теперь на весы положить
калибровочный вес 2 кг. Сначала на дисплее появится число, затем показание «CAL1»
и затем снова число. Теперь на весы положить калибровочный вес 5 кг. Сначала
на дисплее появится число, затем показание «CAL2» и «0», следом показание веса
«5000g». Весы скалибрированы.
Важно: При калибровке весы не должны подвергаться внешним сотрясениям и порывам
ветра.
Примечания
1. Включение
При нажатии клавиши «ON-OFF-TARE» сначала на дисплее высвечиваются
все символы. Вы можете проверить, все ли символы высвечиваются без
погрешностей. Показание нуля на дисплее означает готовность весов к
эксплуатации.
2. Показание ниже нуля.
Еще раз нажмите клавишу «ON-OFF-TARE».
3. Перегрузка.
Если груз превышает допустимую нагрузку весов, на дисплее высвечивает-
ся показание «EEEE».
4. Энергоснабжение.
Если на дисплее высвечивается показание «Lo», значит батарейки
исчерпали свои ресурсы.
Paristo
Vaa‘an mukana toimitetaan kolme tavallista AAA-paristoa, jotka tulee panna laitteen
pohjalevyssä olevaan paristolokeroon. Huomioi paristojen napaisuusmerkinnät.
Vaa‘an paikan valinta
Huolehdi siitä, että vaaka asetetaan vaakatasoon.
Punnitus (ON)
Sen jälkeen kun vaaka on kytketty päälle „ON/OFF/TARE“ -painikkeesta, näyttökenttään
ilmestyvät ensin kaikki symbolit. Odota niin kauan, kunnes nolla ilmestyy. Aseta paino
vasta sitten vaa´an päälle ja lue painoarvo.
Lisäpunnitus (TARE)
Punnitse tyhjä astia (tai 1. painomäärä) ja nollaa vaaka jälleen painamalla „ ON/OFF/
TARE“-näppäintä uudelleen. Täytä astia (tai aseta 2. painomäärä vaa‘alle). Näyttöön
tulee ainoastaan lisätty nettopaino.
Katkaisu (OFF)
Painamalla „ON/OFF/TARE“-näppäintä ja pitämällä se painettuna näytön sammumiseen
asti. Automaattinen kuormitetun tai kuormittamattoman vaa‘an katkaisu tapahtuu noin
2 minuutissa kuluttua, mikäli tänä aikana ei tapahdu painonmuutosta.
Painoyksiköiden valinta (UNIT)
Vaaka näyttää painon seuraavissa yksiköissä: g, lb/oz, fl.oz tai ml. Painamalla „UNIT“
-painiketta voit valita haluamasi painoyksikön.
Käyttäjän tekemä kalibrointi
Vaaka voidaan kalibroida jälkikäteen, jos se on välttämätöntä.
Kytke vaaka päälle ja odota, kunnes „0“ ilmestyy näyttöön. Aseta vaaka „UNIT“ -
painikkeesta painoyksikköön „g“. Paina „ON/OFF/TARE“ -painiketta neljä kertaa kyhyesti
peräkkäin ja pidä sitten alaspainettuna. Näyttöön ilmestyy ensin „U05“ ja sitten numero-
arvo. Paina uudelleen „ON/OFF/TARE“ -painiketta. Näyttöön ilmestyy ensin „SETo“ sitten
„0000“. Aseta sitten 2 kg:n painoinen kalibrointipaino vaa´alle. Näyttöön ilmestyy ensin
numeroarvo, sitten „CAL1“ ja uudelleen numeroarvo. Aseta sitten 5 kg:n kalibrointipaino
vaa´alle. Näyttöön ilmestyy ensin numeroarvo, sitten „CAL2“, sen jälkeen „0“ ja viimeksi
painoarvo „5000 g“. Vaaka on nyt kalibroitu uudelleen.
Tärkeää: kalibroinnin aikana vaakaa ei saa altistaa tärinälle tai vedolle!
Erikoismerkkien selitys
1. Käynnistys
Kun painat „ON/OFF/TARE“-näppäintä, niin näyttöön tulevat ensin kaikki merkit.
Voit tarkistaa, tulevatko merkkien kaikki lohkot moitteettomasti näkyville. Seuraa
vaksi ilmestyvä nollanäyttö ilmoittaa vaa‘an olevan valmis käytettäväksi.
2. Kielteinen painonäyttö
Paina uudelleen „ON/OFF/TARE“-näppäintä.
3. Ylikuormitus
Jos vaa‘alle asetettu paino on suurempi kuin vaa‘an kuormitettavuus, niin näyttöön
tulee „EEEE“.
4. Virransyöttö
Jos näyttökenttään ilmestyy „Lo“, se tarkoittaa, että paristot ovat tyhjät.
Tämä laite vastaa EY-direktiivin 2014/30/EU sisältämiä vaatimuksia. Viite: Poikkeukselli-
set sähkömagneettiset ilmiöt (häirintää välittömässä läheisyydessä) saattavat vaikuttaa
näytettyyn arvoon. Kun häirintä on poistettu, tuotetta voidaan jälleen käyttää sen
käyttötarkoitukseen. Vaakaa ei saa käyttää vakautusvelvollisuuden alaiseen käyttöön.
Batteri
Denne vægt leveres med tre sædvanlige AAA batterier, som skal sættes i en batte-
riholder, der er anbragt på bundpladen. Vær venligst opmærksom på mærkningen for
polaritet.
Opstilling af vægten
Vær venligst opmærksom på, at vægten står vandret.
Vejning (ON)
Efter tænding med „ON/OFF/TARE“- knappen, dukker først alle symboler op i visningsfel-
tet. Vent venligst indtil nullet dukker op. Læg så først vægten på og aflæs vægtværdien.
Tillægsvejning (TARE)
Den tomme beholder (hhv.1. vægtmængde) afvejes og vægten nulstilles igen ved fornyet
tryk på „ON/OFF/TARE“ – knappen. Beholderen fyldes (hhv. 2. vægtmængde lægges på).
Kun den tilførte nettovægt vil vises.
Afbrydelse (OFF)
Ved at trykke på „ON/OFF/TARE“ – knappen, indtil displayet slukkes. Automatisk afbry-
delse med vægten i belastet eller ubelastet stand efter cirka 2 minutter, såfremt der ikke
foretages en vægtændring inden for denne tid.
Omstilling af vægtenhederne (UNIT)
Vægten kan vise vægten i g, lb/oz, fl.oz eller ml. Vælg den ønskede vægtenhed ved at
trykke „UNIT“- knappen.
Brugerkalibrering
Såfremt nødvendig, så kan vægten efterkalibreres.
Tænd for vægten og vent indtil „0“ dukker op. Indstil vægt med „UNIT“- knap på væg-
tenhed „g“. Betjen „ON/OFF/TARE“- knap fire gange kort efter hinanden og hold denne
trykket. Først dukker „U05“ op og så en talværdi. Betjen „ON/OFF/TARE“- knappen påny.
Først dukker „SETo“ op, så „0000“. Stil nu en 2 kg- kalibreringsvægt på vægten. Først
dukker en talværdi op, så „CAL1“ og så igen en talværdi. Stil nu en 5 kg- kalibrerings-
vægt på vægten. Først dukker en talværdi op, så „CAL2“, så „0“ og til sidst vægtvisningen
„5000 g“. Vægten er nykalibreret.
Vigtigt: Vægten må ikke udsættes for rystelser eller luftstrømninger under kalibreringen!
Forklaring af specielle symboler
1. Tænding
Efter at have trykt på „ON/OFF/TARE“- knappen, vises der først alle symboler. Det
kan kontrolleres, at alle segmenter vises på upåklagelig vis. Den efterfølgende
nulvisning meddeler, at vægten er klar til vejning.
2. Negativ visning af vægt
Der trykkes igen på „TARE“- knappen.
3. Overbelastning
Hvis en påsat vægt er tungere end vægtens tilladelige maksimalbelastning, vil der
vises „EEEE“ på displayfeltet.
4. Strømforsyning
Såfremt „Lo“ dukker op i visningsfeltet, så betyder det at batterierne er afladede.
Dette apparat er i overensstemmelse med kravene i henhold til EF-direktiv 2014/30/EU.
Henvisning: Usædvanlige elektromagnetisk påvirkning (støjsender i umiddelbar nærhed)
kan påvirke den indikerede værdi. Når denne påvirkning ophører, kan produktet igen
anvendes normalt. Vægten må ikke bruges inden for justeringspligtig handel.
Batteri
Med vekten følger tre kurante AAA batterier som legges inn i batterirommet på bunn-
platen. Legg merke til kjennemerking av polaritet.
Oppstilling av vekten
Pass på at vekten står vannrett.
Veie (ON)
Etter at man har skrudd på med „ON/OFF/TARE“-knappen, vises først alle symbolene i
displayet. Vent til null vises. Først nå kan du legge på det som skal veies og avlese
vekten.
Tarering (TARE)
Vei tom beholder (hhv. 1. vektmengde) og nullstill så vekten igjen ved å trykke „ON/
OFF/TARE“ – tasten på nytt. Fyll beholder (hhv. legg på 2. vektmengde). Kun den tarerte
nettovekten vises i displayet.
Avkopling (OFF)
Ved å trykke på og holde inne „ON/OFF/TARE“ – tasten inntil displayet slukker. Automa-
tisk avkopling ved belastet eller ubelastet vekt etter omtrent 2 minutter, såfremt det
innen denne tiden ikke skjer noen vektendring.
Bytte vektenheter (UNIT)
Vekten kan vise tyngden i g, lb/oz, fl.oz og ml. Ved å trykke på „UNIT“ velger du ønsker
måleenhet.
Brukerens kalibrering
Ved behov, kan vekten etterkalibreres.
Skru på vekten og vent til „0“ vises. Bruk knappen „UNIT“ for å velge vektenheten „g“.
Trykk fire ganger kort etter hverandre på „ON/OFF/TARE“-knappen og hold. Først viser
displayet „U05“ og deretter en tallverdi. Trykk på nytt på „ON/OFF/TARE“. Først vises
„SETo“ så „0000“. Legg nå en 2 kg tung kalibreringsvekt på vekten. Først vises en tall-
verdi, deretter „CAL1“ og på nytt en tallverdi. Legg nå en 5 kg tung kalibreringsvekt på
vekten. Først vises en tallverdi, deretter „CAL2“ og så „0“ og til slutt vektvisningen „5000
g. Vekten er nå kalibrert.
Viktig: Vekten må ikke utsettes for risting eller luftstrømningen mens kalibreringen
pågår!
Forklaring av spesialtegn
1. innkopling
Etter å ha trykket på „ON/OFF/TARE“- tasten kommer først alle symboler til syne. Du
kan kontrollere om alle segmenter vises feilfritt. Null-visningen i forbindelse med
dette anviser at det er klart for veiing.
2. negativ vektvisning
Trykk på nytt „ON/OFF/TARE“ – tasten.
3. overlast
Hvis det legges på vekten en mengde som er tyngre enn vektens høyeste belastning,
vises „EEEE” i displayet.
4. Strømforsyning
Dersom det står „Lo“ i displayet, betyr det at batteriet er nesten tomt.
Dette apparatet oppfyller kravene etter EF-direktiv 2014/30/EU.
Henvisning: Usedvanlige elektromagnetiske påvirkninger (støysendere like i nærheten)
kan påvirke visningsverdien. Etter at støypåvirkningen er over, kan produktet igjen
bruker i henhold til bestemmelser.
Det er ikke tillatt å bruke vekten i kalibreringspliktig handel.
Bateria
Przy watze są trzy dostępne w handlu Baterie typu AAA, które mają być umieszczone w lewej
strony komory baterii dolnej płyta. Proszę pamiętać, wskazanie polaryzacji.
Ustawianie balansu
Upewnij się, że bilans jest poziom.
Ważenie (ON)
Po włączeniu przycisku „ON/OFF/TARE“ pokażą się wpierw wszystkie symbole na wskaźniku.
Prosimy poczekać aż ukaże się zero. Teraz można położyć ważony produkt i odczytać ciężar.
Doważanie (TARE)
Pusty pojemnik (względnie 1-ą ilość ważoną) zważyć i wagę poprzez ponowne naciśnięcie
przycisku „ON/OFF/TARE“ ustawić na pozycję zerową. Pojemnik napełnić (względnie położyć
2-ą ilość ważoną). Teraz pokazana zostanie tylko doważona waga netto.
Wyłączanie (OFF)
Poprzez naciśnięcie i przytrzymanie przycisku „ON/OFF/TARE“ aż wskaźnik zgaśnie. Automa-
tyczne wyłączanie podczas używania oraz nie używania wagi następuje po ok. 2 minutach,
jeśli w tym czasie ciężar na wadze nie ulegnie zmianie.
Przełączanie jednostek wagi (UNIT)
Waga może pokazywać ciężar w g, lb/oz, .oz albo ml. Poprzez naciśnięcie przycisku „UNIT“
wybrać daną jednostkę wagi.
Kalibracja
W razie potrzeby wagę można skalibrować.
Wagę włączyć i poczekać aż ukaże się „0“. Za pomocą przycisku „UNIT“ wagę ustawić na
jednostkę „g“. Przycisk „ON/OFF/TARE“ przycisnąć cztery razy z rzędu w krótkich odstępach
i przytrzymać. Najpierw ukaże się „U05“ a następnie wartość liczbowa. Przycisk „ON/OFF/
TARE“ ponownie uruchomić. Wpierw ukaże się „SETo“ potem „0000“. Teraz 2 kg ciężar
do kalibracji postawić na wadze. Najpierw zostanie pokazana wartość liczbowa, następnie
„CAL1“ a potem wartość liczbowa. Teraz na wagę postawić 5 kg ciężar do kalibracji. Najpierw
ukaże się wartość liczbowa, następnie „CAL2“ a potem „0“ i na końcu wskaźnik masy „5000
g“. Waga jest na nowo skalibrowana.
Ważne: Wagą podczas kalibracji nie wolno wstrząsać i nie narażać jej na działanie prądów
powietrznych!
Ojaśnienie znaków szczególnych
1. Włączenie
Po przyciśnięciu „ON/OFF/TARE“ można sprawdziç, czy wszystkie funkcje wagi
funkcjonują bez zarzutu. Powinny się wyświetliç na ekranie wszystkie symbole po kolei.
Dopiero po ukazaniu się 0 waga gotowa jest do pracy.
2. Zero
Powtórnie przycisnąç „ON/OFF/TARE“.
3. Przeciążenie
W przypadku położenia produktu cięższego niż maksymalne obciążenie wagi, zdjąç
ważony towar.ukaże się „EEEE“.
4. Zasilanie elektryczne
Jeśli na wskaźniku ukaże się „Lo“ oznacza to, że baterie się wyczerpały.
Urządzenie odpowiada wymaganiom zawartym w przepisach EU 2014/30/EU.
Uwaga: Praca urządzenia może byç zakłócona przez silne oddziaływanie fal
elektromagnetycznych. Waga ta jest nie dopuszczona do użytku w handlu.
Elemek
A mérleghez három, a kereskedelemben kapható „AAA“ található mellékelve, amelyeket be
kell helyezni az alaplapon található elemrekeszbe. Kérjük, vegye gyelembe a pólus-jelzé-
seket.
A mérleg elhelyezése
Ügyeljen arra, hogy a mérleg vízszintesen álljon!
Mérés (ON)
Az „ON/OFF/TARE“- gombbal történő bekapcsolást követően először minden jelzés megjele-
nik a kijelzőn. Kérjük, várjon, amíg a nulla megjelenik. Csak ezután helyezzen rá súlyt, majd
olvassa le az értéket.
Hozzámérés (TARE)
Mérje le az üres tartályt (ill. az 1. mérendő mennyiséget), majd állítsa a mérleget az „ON/OFF/
TARE“- gomb újbóli megnyomásával ismét nullára. Töltse meg a tartályt (ill. tegye hozzá a 2.
mérendő súlyt). Csak a hozzáadott mennyiség súlya kerül kijelzésre.
Kikapcsolás (OFF)
Az „ON/OFF/TARE“- gomb megnyomásával és a kijelző kialvásáig történő lenyomva tartásá-
val. Automatikus kikapcsolás terhelt, vagy üres mérleg esetén kb. 2 perc után, amennyiben
ezen idő alatt nem történik súlyváltozás.
A súlymérték átváltása (UNIT)
A mérleg a súlyt a következő mértékegységekben képes mutatni: g, lb/oz, .oz, vagy ml. A
„UNIT“- gomb megnyomásával válassza ki a kívánt súlymértéket.
Felhasználói kalibrálás
Amennyiben szükséges, a mérleg újrakalibrálható.
Kapcsolja be a mérleget és várjon, amíg a „0“ megjelenik. Állítsa a mérleget a „UNIT“- gom-
bbal „g“ mértékegységre. Gyorsan egymás után négyszer nyomja meg az„ON/OFF/TARE“-
gombot. Először az „U05“ jelenik meg, majd egy számjegy. Nyomja meg újra az „ON/OFF/
TARE“- gombot. Először a „SETo“, majd a „0000“ jelenik meg. Ekkor helyezzen egy 2 kg-os
kalibráló-súlyt a mérlegre. Először egy számjegy jelenik meg, majd a „CAL1“ és újra egy
számjegy. Ekkor egy 5 kg-os kalibráló súlyt tegyen a mérlegre. Először egy számjegy jelenik
meg, majd a „CAL2“, majd „0“ és végül az „5000 g“-os súlykijelzés jelenik meg. A mérleg
újrakalibrálása megtörtént.
Fontos: A mérleg a kalibrálás során nem lehet rázkodásnak, vagy légáramlatnak kitéve!
A speciális kijelzések magyarázata
1. Bekapcsolás
Az „ON/OFF/TARE“- gomb megnyomása után először minden szimbólum megjelenik.
Ellenőrizni tudja, hogy minden szegmens kifogástalanul kijelzésre kerül-e.
Az ezt követő nulla kijelzés a méréskészültséget mutatja.
2. Negatív súlykijelzés
Nyomja meg ismét az „ON/OFF/TARE“- gombot.
3. Túlterhelés
Ha egy ráhelyezett súly nehezebb, mint a mérleg maximális terhelhetősége, akkor
„EEEE“ jelenik meg a kijelző mezőben.
4. Áramellátás
Amennyiben a kijelzőn a „Lo“ jelenik meg, ez azt jelenti, hogy az elemek lemerültek.
Ez a műszer megfelel a 2014/30/EU követelményeinek.
A szokásostól eltérő elektromágneses befolyások (zavaró hatások a közvetlen környezetből)
befolyásolhatják a kijelzett értéket. A káros hatások megszűnése után a termék ismét rendel-
tetésszerűen használható.
Baterie
K váze jsou přiloženy tři běžné baterie velikosti „AAA“, které je třeba vložit do přihrádky na
baterie v podstavci váhy. Prosíme, dbejte na označení pólů.
Ustavení vah
Dbejte prosím na to, aby váhy stály vodorovně.
Vážení (ON)
Po zapnutí váhy tlačítkem „ON/OFF/TARE“ se objeví na displeji nejdříve všechny symboly.
Prosíme, vyčkejte až se zde objeví nula. Teprve potom můžete položit zboží na váhu a
odečíst jeho hmotnost.
Dovažování (TARE)
Zvažte prázdnou nádobu (případně 1. váhové množství) a opětným stisknutím tlačítka „ON/
OFF/TARE“ váhu zase nastavte na nulu. Nádobu naplňte (případně přidejte 2. váhové
množství). Nyní se zobrazí čistá váha přidaného předmětu.
Vypínání (OFF)
Prostřednictvím stisknutí a podržení tlačítka „ON/OFF/TARE“, až zhasne displej. Automatické
vypnutí váhy se zatížením i bez zatížení zhruba po 2 minuty, pokud během této doby nedojde
ke změně zatížení.
Přepínání jednotek hmotnosti (UNIT)
Váha může ukazovat hmotnost v g, lb/oz, .oz nebo objem v ml. Pro nastavení požadované
jednotky hmotnosti stiskněte tlačítko „UNIT“.
Uživatelské kalibrování
V případě potřeby je možné váhu ještě dodatečně kalibrovat.
Zapněte váhu a počkejte až se objeví na displeji „0“. Nastavte tlačítkem „UNIT“ jednotku
hmotnosti gram („g“). Stiskněte čtyřikrát po sobě krátce tlačítko „ON/OFF/TARE“ a přidržte
ho. Nejdříve se objeví na displeji „U05“ a potom číslo. Stiskněte znovu tlačítko „ON/OFF/
TARE“. Na displeji se objeví nejprve „SETo“ a potom „0000“. Nyní postavte na váhu kalibrační
závaží o hmotnosti 2 kg. Na displeji se objeví nejprve číslo, potom „CAL1“ a potom zase číslo.
Nyní postavte na váhu kalibrační závaží o hmotnosti 5 kg. Na displeji se objeví nejprve číslo,
potom „CAL2“, potom „0“ a nakonec „5000 g“. Nyní je váha nově kalibrovaná.
Důležité: Během kalibrování nesmí být váha vystavena otřesům nebo proudění vzduchu!
Vysvětlení zvláštních znaků
1. Spouštění
Po stisknutí tlačítka „ON/OFF/TARE“ se nejprve objeví na zobrazovacím poli displeje
všechny symboly. Můžete překontrolovat, zda jsou všechny segmenty zobrazeny bez
chybně. Následující zobrazení nuly označuje připravenost váhy k použití.
2. Negativní zobrazení hmotnosti
Stiskněte opět tlačítko „ON/OFF/TARE“.
3. Nadměrné zatížení
Když je vložená hmotnost vyšší než maximální možné zatížení váhy, objeví se v zobrazo-
vacím poli displeje „EEEE“.
4. Napájení proudem
Jestliže se objeví na displeji „Lo“, znamená to, že jsou vybité baterie.
Toto zařízení odpovídá požadavkům směrnice EU 2014/30/EU. Upozornění: zobrazenou
hodnotu mohou ovlivnit mimořádné elektromagnetické vlivy (rušící vysílač v bezprostřední
blízkosti). Když rušivý vliv skončí, je výrobek možné opět použít k určenému účelu. Váha se
nesmí používat v provozech podléhajících cejchování.
Batérie
Vo váhe sa nachádzajú tri bežné batérie typu „AAA“, ktoré sa vkladajú do priehradky uloženej
v spodnej časti váhy. Pozornosť venujte označeniu pólov.
Uloženie váhy
Dbajte prosím na to, aby váhy stáli vodorovne.
Váženie (ON)
Po zapnutí váhy tlačidlom „ON/OFF/TARE“ sa na displeji najskôr zobrazia všetky symboly.
Počkajte, pokiaľ sa nezobrazí nula. Až potom položte na váhu produkt a odčítajte hodnotu.
Dovažovanie (TARE)
Odvážte prázdne nádoby (príp. 1. hmotnostné množstvo) a váhu vynulujte opätovným
stlačením tlačidla „ON/OFF/TARE“. Nádoby naplňte (príp. priložte 2. množstvo). Zobrazí sa
len dodatočne priložená netto hmotnosť.
Vypnutie (OFF)
Stlačte a podržte tlačidlo „ON/OFF/TARE“, pokiaľ displej nezhasne. Zaťažená alebo
nezaťažená váha sa automaticky vypne po cca 2 minútach, ak sa v rámci tohto času už
nezmení hmotnosť na váhe.
Prepnutie hmotnostných jednotiek (UNIT)
Váha môže zobrazovať hmotnosť v g, lb/oz, .oz alebo v ml. Požadovanú hmotnostnú jednot-
ku stlačte stlačením tlačidla „UNIT“.
Kalibrácia váhy vykonaná užívateľom
Váhu môžete v prípade potreby dodatočne vykalibrovať.
Váhu zapnite a počkajte, pokiaľ sa nezobrazí „0“. Pomocou tlačidla „UNIT“ nastavte váhu na
hmotnostnú jednotku „g“. Tlačidlo „ON/OFF/TARE“ stlačte krátko štyrikrát za sebou a držte ho
stlačené. Najskôr sa zobrazí údaj „U05“ a potom číselná hodnota. Opätovne stlačte tlačidlo
„ON/OFF/TARE“. Najskôr sa zobrazí „SETo“ potom „0000“. Teraz položte na váhu kalibrované
závažie s hmotnosťou 2 kg. Najskôr sa zobrazí číselná hodnota, potom „CAL1“ a znova
číselná hodnota. Teraz na váhu položte kalibrované závažie s hmotnosťou 5 kg. Najskôr sa
zobrazí číselná hodnota potom údaj „CAL2“ potom „0“ a nakoniec hmotnosť „5000 g“. Váha
je znova vykalibrovaná. Dôležité upozornenie: Váha nesmie byť počas kalibrácie vystavená
žiadnym otrasom alebo prúdeniu vzduchu!
Vysvetlenie zvláštnych znakov
1. Zapnutie
Po stlačení tlačidla „ON/OFF/TARE“- sa najskôr zobrazia všetky symboly. Môžete skont-
rolovať, či sú všetky segmenty bezchybne zobrazené. Pripojená nula indikuje, že váha je
pripravená na váženie.
2. Negatívne zobrazenie hmotnosti
Znova stlačte tlačidlo „ON/OFF/TARE“.
3. Preťaženie
Ak hmotnosť produktu uloženého na váhu prekročí jej maximálne zaťaženie, na displeji
sa zobrazí „EEEE“.
4. Napájanie
Ak sa na displeji zobrazí údaj „Lo“, znamená to, že batérie sú vyčerpané.
Tento prístroj zodpovedá požiadavkám smerníc EU 2014/30/EU.
Poznámka: Mimoriadne elektromagnetické efekty (rušivé vysielače v bezprostrednej blízkosti)
môžu ovplyvniť údaj zobrazovaný na displeji. Po skončení rušenia je možné výrobok opäť v
súlade s jeho určením používať.
Batteri
I leveransen av vågen ingår tre vanliga batterier “AAA“, som ska sättas i batterifacket som
benner sig på vågens undersida. Vänligen observera rätt polaritet.
Uppställning av vågen
Se vänligen till att vågen benner sig i en vågrät position.
Väga (ON)
Efter påslagning med “ON/OFF/TARE“- knappen visas till en början alla symboler på display-
en. Vänta tills nollan visas. Först därefter kan du lägga på vikten och läsa av värdet.
Tarering (TARE)
Väg den tomma behållaren (resp. 1:a mängden som ska vägas) och nollställ åter vågen ge-
nom att trycka på “ON/OFF/TARE“- knappen. fyll på behållaren (resp. lägg i den 2:a mängden
som ska vägas). Nu visas endast nettovikten på den mängd som vägts sist.
Avstängning (OFF)
Genom att trycka och hålla på “ON/OFF/TARE“- knappen tills indikeringen slocknar. Automa-
tisk avstängning vid belastad eller obelastad våg efter ca 2 minuter, om ingen förändring av
vikten sker.
Val av mätenhet (UNIT)
Vågen kan visa vikten i g, lb/oz, .oz eller ml. Välj önskad enhet genom att trycka på “UNIT“-
knappen.
Användarkalibrering
Vid behov kan vågen kalibreras.
Slå på vågen och vänta tills “0“ visas. Ställ in vågen på enheten “g“ med hjälp av “UNIT“-
knappen. Tryck kort på “ON/OFF/TARE“- knappen fyra gånger i följd och håll den intryckt.
Först visas “U05“ och därefter ett siffervärde. Tryck åter på “ON/OFF/TARE“- knappen. Först
visas “SETo“ därefter “0000“. Lägg nu en kalibreringsvikt - 2 kg - på vågen. Till en början visas
ett siffervärde, därefter “CAL1“ och sedan åter ett siffervärde. Lägg nu en kalibreringsvikt - 5
kg - på vågen. Till en början visas ett siffervärde, sedan “CAL2“ därefter “0“ och till slut vikten
“5000 g“. Vågen har nu kalibrerats på nytt.
Viktigt: Under pågående kalibrering får vågen inte utsättas för vibrationer eller luftströmmar!
Förklaring av specialtecken
1. Påslagning
After tryck på “ON/OFF/TARE“- knappen visas först alla symboler. Du kan kontrollera om
alla segment visas felfritt. Efterföljande „noll-indikering“ visar att vågen är klar att
användas.
2. Displayen visar negativt värde
Tryck åter på “ON/OFF/TARE“- knappen.
3. Överbelastning
När en vikt är tyngre än vågens max. kapacitet visar displayen “EEEE“.
4. Strömförsörjning
Visas “Lo“ på displayen, innebär detta, att batterierna är förbrukade.
Denna apparat motsvarar kraven i EG-direktiv 2014/30/EU. Information: Ovanliga elektromag-
netiska inytanden (störningssändare i omedelbar närhet) kan ha inytande på det indikerade
värdet. När störningen inte längre påverkar vågen kan den åter användas på avsett sätt.
Baterija
Tehtnici so priložene tri običajne baterije „AAA“, ki jih vložite v predal za baterije pod ploščico
na spodnji strani. Prosimo pazite na oznako polarnosti.
Postavitev tehtnice
Pazite na to, da tehtnica stoji vodoravno.
Tehtanje (ON)
Po vklopu s tipko „ON/OFF/TARE“ se najprej pojavijo vsi simboli v prikaznem polju. Prosimo
počakajte, da se prikaže ničla. Šele nato položite nanjo težo in jo odčitajte.
Dotehtavanje (TARE)
Stehtajte prazno posodo (oz. 1. količino) in tehtnico s ponovnim pritiskom na tipko „ON/OFF/
TARE“ ponovno nastavite na ničlo. Napolnite posodo (oz. položite nanjo 2. količino). Prikaza-
na bo samo dotehtana neto teža.
Izklop (OFF)
S pritiskom in držanjem tipke „ON/OFF/TARE“ dokler prikazano na zaslonu ne ugasne.
Samodejen izklop v primeru obremenjene ali neobremenjene tehtnice po približno 2 minutah,
če v tem času ne pride do spremembe obtežitve.
Preklop med enotami za težo (UNIT)
Tehtnica lahko prikaze težo v g, lb/oz, .oz ali ml. S pritiskom na tipko „UNIT“ izberite željeno
enoto za prikaz teže.
Uporabnikovo kalibriranje
Če je potrebno, je tehtnico mogoče naknadno kalibrirati.
Vključite tehtnico in počakajte, da se prikaže „0“. Tehtnico s tipko „UNIT“ nastavite na enoto
teže „g“. Pritisnite na tipko „ON/OFF/TARE“ štirikrat zaporedoma in jo zadržite pritisnjeno.
Najprej se prikaže „U05“ in nato vrednost v številkah. Ponovno pritisnite na tipko „ON/OFF/
TARE“. Najprej se prikaže „SETo“, nato „0000“. Sedaj na tehtnico položite 2-kilogramsko utež
za kalibriranje. Najprej se prikaže vrednost v številkah, nato „CAL1“ in nato spet vrednost v
številkah. Sedaj na tehtnico položite 5-kilogramsko utež za kalibriranje. Najprej se prikaže
vrednost v številkah, nato „CAL2“, nato „0“ in na koncu še prikaz teže „5000 g“. Tehtnica je na
novo kalibrirana.
Važno: Tehtnice med kalibriranjem ne smete tresti ali je izpostaviti vetru!
Razlaga posebnih simbolov
1. Vklop
Po pritisku tipke „ON/OFF/TARE“ se najprej prikažejo vsi simboli. Tako lahko preverite, ali
so vsi segmenti brezhibno prikazani. Ničelni prikaz nato prikazuje pripravljenost na
tehtanje.
2. Negativni prikaz teže
Ponovno pritisnite tipko „ON/OFF/TARE“.
3. Preobremenitev
Če je teža na tehtnici večja kot največja maksimalna obremenitev tehtnice, se na zaslonu
izpiše „EEEE“.
4. Napajanje z električno energijo
Če se v prikaznem polju prikaže „Lo“, to pomeni, da so baterije že izrabljene.
Ta naprava ustreza zahtevam v skladu z direktivama ES 2014/30/EU.
Opozorilo: Izredni elektromagnetni vplivi (oddajniki za motenje v neposredni bližini) lahko vpli-
vajo na prikazano vrednost. Po prenehanju motečih vplivov se izdelek zopet lahko uporablja
v skladu z določili.
Прибор соответствует требованиям общеевропейских деректив 2014/30/EU.
Указание: наличие сильного электро-магнитного поля (источник помех непосредственно
рядом) может оказать воздействие на индицируемое значение. После исчезновения
электро-магнитных помех изделие можно снова использовать согласно назначению.
Весы не могут применятся в сферах, где предписано использование весов, прошедших
проверку в палате мер и весов.
Download de handleiding in het Nederlands en/of Engels (PDF, 0.58 MB)
(Denk aan het milieu en print deze handleiding alleen als dat echt noodzakelijk is)

Loading…

Beoordeling

Laat ons weten wat je van de Maul MAULshine Postweegschaal vindt door een beoordeling achter te laten. Wil je je ervaringen met dit product delen of een vraag stellen? Laat dan een bericht achter onderaan de pagina.
Bent u tevreden over de Maul MAULshine Postweegschaal?
Ja Nee
Beoordeel dit product als eerste
0 stemmen

Praat mee over dit product

Laat hier weten wat jij vindt van de Maul MAULshine Postweegschaal. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.

Meer over deze handleiding

We begrijpen dat het prettig is om een papieren handleiding te hebben voor je Maul MAULshine Postweegschaal. Je kunt de handleiding bij ons altijd downloaden en daarna zelf printen. Indien je graag een originele handleiding wilt hebben, raden we je aan contact op te nemen met Maul. Zij kunnen wellicht nog voorzien in een originele handleiding. Zoek je de handleiding van Maul MAULshine Postweegschaal in een andere taal? Kies op de homepage je taal naar keuze en zoek daarna op het modelnummer om te zien of we deze beschikbaar hebben.

Specificaties

Merk Maul
Model MAULshine
Categorie Postweegschalen
Bestandstype PDF
Bestandsgrootte 0.58 MB

Alle handleidingen voor Maul Postweegschalen
Meer handleidingen voor Postweegschalen

Handleiding Maul MAULshine Postweegschaal

Gerelateerde producten

Gerelateerde categorieën