Handleiding McCulloch 4051CM Grasmaaier

Handleiding voor je McCulloch 4051CM Grasmaaier nodig? Hieronder kun je de handleiding gratis bekijken en downloaden als PDF in het Nederlands en/of Engels. Dit product heeft 8 veelgestelde vragen, 0 comments en heeft 0 stemmen. Is dit niet de handleiding die je zoekt, neem dan contact met ons op.

Is je product kapot en biedt de handleiding geen oplossing meer? Dan kun je voor reparatie gratis terecht bij Repair Café.

Handleiding

Loading…

2
INDICE
REGLAS DE SEGURIDAD ..........SIVU 3-8
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ........... 9
SUMARIO .............................................. 10
MONTAJE ......................................... 11-13
REGULACIÓN ....................................... 14
ARRANQUE Y PARADA .................. 15-16
APLICACIÓN DEL CORTACÉSPED ...... 17
MANTENIMIENTO ............................ 18-20
INFORMACIONES GENERALES ......... 20
INHOUD
VEILIGHEIDSMAATREGELEN ....PAG.3-8
TECHNISCHE GEGEVENS ..................... 9
OVERZICHT ........................................... 10
MONTEREN ...................................... 11-13
INSTELLEN ........................................... 14
STARTEN EN STOPPEN ................. 15-16
GEBRUIK VAN DE MAAIER ................. 17
ONDERHOUD ................................... 18-20
ALGEMENE INLICHTINGEN ................ 20
INDICE DEL CONTENUTO
NORME DE SICUREZZA ...... PAGINA 3-8
CARATTERISTICHE TECNICHE ............ 9
SOMMARIO ........................................... 10
MONTAGGIO .................................... 11-13
REGOLAZIONE ..................................... 14
AVVIAMENTO ED ARRESTO .......... 15-16
USO DELLA FALCIATRICE .................. 17
MANUTENZIONE ............................. 18-20
INFORMAZIONE GENERICHE ............. 20
CONTENTS
SAFETY RULES ........................ PAGE 3-8
TECHNICAL DATA .................................. 9
OVERVIEW ............................................ 10
ASSEMBLY ....................................... 11-13
ADJUSTMENTS .................................... 14
START AND STOP ........................... 15-16
USE ........................................................ 17
MAINTENANCE ................................ 18-20
GENERAL INFORMATION .................... 20
INHALTSVERZEICHNIS
SICHERHEITSREGELN ............SEITE 3-8
TECHNISCHE DATEN ............................. 9
ÜBERSICHT .......................................... 10
MONTIEREN ..................................... 11-13
EINSTELLUNG ...................................... 14
START UND ABSTELLEN ............... 15-16
GEBRAUCH DES RASENMÄHERS ....... 17
WARTUNG ........................................ 18-20
ALLGEMEINE ERLÄUTERUNGEN ...... 20
TABLE DES MATIERES
MESURES DE SÉCURITÉ ........ PAGE 3-8
DONNÉES TECHNIQUES ....................... 9
APERÇU ................................................ 10
MONTAGE ........................................ 11-13
RÉGLAGE.............................................. 14
MARCHE ET ARRÊT ........................ 15-16
UTILISATION DE LA TONDEUSE ........ 17
ENTRETIEN ...................................... 18-20
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX ........ 20
19
Annually (After end of season)
Grinding and balancing the cutter blade. Remove the spark
plug lead. Fitting and removing the blade require the use of
protective gloves. Unscrew the cutter blade and deliver it to a
service workshop for grinding and balancing. Tighten the screw
properly when re as sem bling.
Jährlich (nach Beendigung der Saison)
Schleifen und Auswuchten des Messers. (Achtung: Vor Demon-
tage des Messers Zündkabel von der Zündkerze entfernen).
Die Klinge nur mit Schutzhandschuhen einsetzen und entfernen.
Schrauben Sie das Messer ab und bringen dieses in eine Service-
Werkstatt. Bei der Montage die Schrauben richtig anziehen.
Annuellement (à fin de la saison)
Aiguisage et équilibrage de la lame. Débrancher la bougie. Mettre
des gants de protection avant de mettre en place ou d’enlever la
lame. Démontez-la et donnez-la à aiguiser à un professionnel.
Bien resserer la vis après remontage.
Revisión anual (Al terminar la estación)
Afilado y equilibrado de la cuchilla. Se desconecta el cable
del encendido de la bujía. El ajuste y la sustitución de la hoja
requiere el uso de guantes protectores. Se desmonta leugo la
cuchilla que es entrega a un taller mecánico para su afilado y
equilibrado. Apriétese bien la tuerca al volver a montar.
Jarlijks (na einde van het seizoen)
Slijpen en balanceren van het maaimes. De bougiekabel los-
maken. Bij het afstellen en verwijderen van het mes moeten altijd
beschermende handschoenen worden gedragen. Schroef het mes
er af en breng het naar de werkplaats voor slijpen en balanceren.
Bij het weer aanbrengen de schroef goed vastdraaien.
Controllo anjuale (All fine stagione)
Rettifica e bilanciamento della lama. Rimuovere il cavo di ac-
censione. Inserire e rimuovere la lama solamente indossando
guanti di protezione. Smontare la lama e consegnarla ad una
officina di servizio per la rettifica ed il bilanciamento. Stringere
bene le viti nel rimontaggio.
(1) OIL DRAIN PLUG
(1) ÖLABLASSSCHRAUBE
(1) BOUCHON DE VIDANGE
D'HUILE
(1) TAPON DE DRENAJE PARA
ACEITE
(1) AFTAPPLUG OLIE
(1) TAPPO DI SCARICO
DELL'OLIO
Change oil after each season or after 25 hours running time.
Run the engine warm, remove the spark plug lead. Remove
the drain plug from bottom of engine and drain oil. Fill with new
oil. SAE 30 can be used.
Ölwechsel einmal pro Jahr oder nach 25 Betriebsstunden. Den
Motor warm laufen lassen, abstellen und das Zündkerzenkabel
abziehen. Die Ölablaßschraube an der Unterseite des Motors
entfernen und das Öl ablassen. Danach neues Öl auffüllen
SAE 30.
Changez l'huile à chaque saison ou après 25 heures de marche. Al-
lumez le moteur, arrêtez-le et enlevez le câble d'allumage. Enlevez
le bouchon de vidange sous le moteur et vider l'huile. Puis rem-
plissez avec de l'huile neuve (les huiles SAE 30 sont utilisables).
Cambiar el aceite cada temporada, o después de 25 horas de
funcionamiento. Dejar funcionar el motor hasta que se caliente,
pararlo y quitar el cable de encendido. Quitar el tapón de drenaje
del lado inferior del motor y dejar salir el aceite. Poner después
aceite nuevo. Pueden utilizarse los aceites SAE 30.
Ververs de olie elk seizoen, of na 25 u rijden. Laat de motor
warmlopen, schakel de motor uit en demonteer de ontsteking-
skabel. Verwijder de aftapplug op de onderkant van de motor en
tap de olie af. Vul daarna met verse olie: SAE 30.
Sostituire l'olio al termine di ogni stagione, oppure dopo 25 ore di
esercizio. Scaldare il motore, spengerlo e staccare il cavo della
candela. Togliere il tappo di scarico sotto il motore e far uscire
tutto l'olio. Rifornire con olio nuovo SAE 30.
1
Download de handleiding in het Nederlands en/of Engels (PDF, 0.8 MB)
(Denk aan het milieu en print deze handleiding alleen als dat echt noodzakelijk is)

Loading…

Beoordeling

Laat ons weten wat je van de McCulloch 4051CM Grasmaaier vindt door een beoordeling achter te laten. Wil je je ervaringen met dit product delen of een vraag stellen? Laat dan een bericht achter onderaan de pagina.
Bent u tevreden over de McCulloch 4051CM Grasmaaier?
Ja Nee
Beoordeel dit product als eerste
0 stemmen

Praat mee over dit product

Laat hier weten wat jij vindt van de McCulloch 4051CM Grasmaaier. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.

Meer over deze handleiding

We begrijpen dat het prettig is om een papieren handleiding te hebben voor je McCulloch 4051CM Grasmaaier. Je kunt de handleiding bij ons altijd downloaden en daarna zelf printen. Indien je graag een originele handleiding wilt hebben, raden we je aan contact op te nemen met McCulloch. Zij kunnen wellicht nog voorzien in een originele handleiding. Zoek je de handleiding van McCulloch 4051CM Grasmaaier in een andere taal? Kies op de homepage je taal naar keuze en zoek daarna op het modelnummer om te zien of we deze beschikbaar hebben.

Specificaties

Merk McCulloch
Model 4051CM
Categorie Grasmaaiers
Bestandstype PDF
Bestandsgrootte 0.8 MB

Alle handleidingen voor McCulloch Grasmaaiers
Meer handleidingen voor Grasmaaiers

Veelgestelde vragen over McCulloch 4051CM Grasmaaier

Ons supportteam zoekt dagelijks naar nuttige productinformatie en antwoorden op veelgestelde vragen. Als er onverhoopt toch een onjuistheid tussen onze veelgestelde vragen staat, laat het ons dan weten via het contactformulier.

Hoe weet ik of de messen van mijn grasmaaier geslepen moeten worden? Geverifieerd

Goed geslepen messen snijden het gras netjes af. Botte messen scheuren het gras en het gras kleurt dan snel bruin. Wanneer het resultaat gescheurd gras is, is het tijd de messen te slijpen of te vervangen.

Ik vind dit nuttig (2353) Lees meer

Wat is mulchen? Geverifieerd

Sommige grasmaaiers hebben een mulch-functie. Hiermee wordt het gras fijngesnipperd en weer teruggeblazen naar het gazon. Deze snippers fungeren vervolgens als voeding bescherming voor het gras.

Ik vind dit nuttig (770) Lees meer

Ik heb per ongeluk diesel in mijn benzinemaaier gedaan, wat moet ik doen? Geverifieerd

De maaier kan NIET gebruikt worden. De enige oplossing is de tank helemaal leeg halen en vullen met de juiste brandstof.

Ik vind dit nuttig (693) Lees meer

Wat is de juiste lengte van het gras? Geverifieerd

Om uitdrogen van het gras te voorkomen, moet het gras niet te kort worden gemaaid. Je kunt beter regelmatig maaien, dan te kort. De juiste lengte is 3 tot 4 centimeter.

Ik vind dit nuttig (404) Lees meer

Kan ik het gras maaien als het nat is? Geverifieerd

Dat is mogelijk, maar niet aan te raden. Als gras nat is kan het bij het maaien gaan klonteren, waardoor er geen optimaal resultaat meer behaald wordt.

Ik vind dit nuttig (269) Lees meer

Wat is het beste moment om het gras te maaien? Geverifieerd

Het gras moet worden gemaaid van maart tot en met oktober. Dit doe je afhankelijk van hoe snel het gras groeit één tot twee keer per week. Als je het gras maait, kun je dit het beste aan het einde van de dag doen en niet in de volle zon om uitdroging na het maaien te voorkomen.

Ik vind dit nuttig (246) Lees meer

Bij welke oppervlakken kies ik voor een accumaaier en wanneer voor een benzinemaaier? Geverifieerd

Voor oppervlakken tot ongeveer 300m² kan een accumaaier gebruikt worden. Voor grotere oppervlakken is een benzinemaaier aan te raden.

Ik vind dit nuttig (197) Lees meer

Kan ik een robotmaaier in de nacht laten werken? Geverifieerd

Het is beter een robotmaaier niet 's nachts te laten werken. Sommige dieren, zoals egels, zijn vooral in de nacht actief. Zij zijn vaak niet snel genoeg om te vluchten voor een robotmaaier en kunnen hierdoor zwaargewond raken of overlijden.

Ik vind dit nuttig (186) Lees meer
Handleiding McCulloch 4051CM Grasmaaier

Gerelateerde producten

Gerelateerde categorieën