Handleiding Nitecore EA42 Zaklamp

Handleiding voor je Nitecore EA42 Zaklamp nodig? Hieronder kun je de handleiding gratis bekijken en downloaden als PDF in het Nederlands en/of Engels. Dit product heeft 2 veelgestelde vragen, 0 comments en heeft 0 stemmen. Is dit niet de handleiding die je zoekt, neem dan contact met ons op.

Is je product kapot en biedt de handleiding geen oplossing meer? Dan kun je voor reparatie gratis terecht bij Repair Café.

Handleiding

Loading…

(Русский) EA42 инструкции
특징
• AA배터리기반고휘도조명
• CREEXHP35HDLED 를사용한최대1800 루멘의출력
• 통합된" 정밀디지털광학기술 " 은극한의반사경성능을제공합니다 .
• 최대31,200cd 의강도와353m 의투사거리를자랑합니다 .
• 듀얼스위치는사용자친화적인인터페이스를제공합니다 .
• 5 가지밝기레벨과3 가지특수모드옵션
• 고효율회로보드는최대280시간의런타임을제공합니다 .
• 스위치아래의전원표시등은배터리잔량을표시합니다( 특허번호:ZL201220057767.4).
• 온도조절모듈내장
• 강화된고투명유리와무반사코팅
• 헤드는HAIII군사등급의아노다이징처리된항공기제작등급의알루미늄합금으로제작되
었습니다 .
• 튜브는폴리카보네이트(PC)재질로구성되었습니다 .
• IPX8 에따른방수(2m)
• 1.5m 까지의충격저항
제품 사양 악세서리
길이 : 168mm(6.61") 고품질홀스터 ,끈 ,예비O
헤드직경 : 40mm(1.57")
꼬리의길이 : 34.6mm×19.6mm(1.36" ×0.77")
무게 : 127.7g(4.5oz)
사용가능 배터리
SIZE 공칭전압 호환가능
Ni-MH battery
AA 1.2V Y( 권장 )
Alkaline battery AA 1.5V Y
PrimaryAALithiumbattery L91 1.5V N
RechargeableLi-ionbattery 14500 3.7V N
참고 : 알카라인배터리를사용하실경우 ,터보모드에접근할수없을수도있습니다 .
고품질의알카라인배터리를사용해주세요 .그렇지않을경우터보모드가갑자기종료될수
도있습니다 .
사용 설명서
배터리 장착
1.헤드와튜브를연결하는고정링을풀고아래그림과같이튜브를잡아당깁니다
2.배터리가음(-)끝이스프링을향하도록삽입되었는지확인하십시오 .
3.배터리를장착한후몸체튜브의핀을라이트헤드뒷면의홈에조심스럽게맞추어헤드와
바디튜브를조립하십시오 .나중에고정링을돌려조입니다 .
참고 : 배터리를장착한후스위치아래의전원표시등이깜박이면서배터리전압을나타냅니
.자세한내용은이설명서의" 전원팁 " 단원을참조하십시오 .
경고
1.충전식및비충전식배터리를함께사용하지마십시오 .
2.종류/브랜드가다른배터리를함께사용하지마십시오 .
3.배터리가올바르게삽입되었는지확인하십시오 .배터리를잘못삽입하면EA42 가작동하지
않습니다 .
4.손전등을배낭에보관할때손전등의우연한작동을방지하기위해EA42 를잠급니다 .장시
간사용하지않을경우 ,배터리누액을방지하기위해모든배터리를제거하십시오 .
ON/OFF 동작
전원 켜기 : 전원이꺼져있을때에는On/Off스위치를눌러전원을켜십시오 .
전원 끄기 : 전원이켜져있을때에는On/Off스위치를다시눌러표시등을끄십시오 .
밝기 레벨 변경하기
전원이켜져있는상태에서mode스위치를눌러"Ultralow-Low-Mid-High-Turbo" 를순환할
수있습니다 .(EA42 는이전에사용된밝기레벨을기억하여전원을켜면이전에사용된밝기
레벨로켜집니다 .배터리를다시장착하면밝기는ultralow 로재설정됩니다 .)
Turbo / Ultralow 에 직접 액세스
Ultralow 에 직접 액세스 : 전원이꺼져있을때 ,On/Off스위치를1초동안누르면Ultralow
모드가활성화됩니다 .
Turbo 에 직접 액세스 : 전원이꺼져있을때 ,mode스위치를1 초동안눌러Turbo 모드를활
성화하십시오 .계속해서mode스위치를누르고있으면일시적으로Turbo 모드로들어가고손
을떼면해제됩니다 .
전원이켜져있을때mode스위치를길게누르면Turbo 모드가일시적으로활성화됩니다 .손
을떼면이전의밝기레벨로되돌아갑니다 .
포지셔닝
전원이켜져있을때 ,On/Off 스위치를계속누르고있으면전원이꺼지고위치지정기능 (
지셔닝 ) 이활성화됩니다 .
2 개의스위치아래파란색표시등이2 초마다한번깜박이면서손전등의위치를알려줍니
다.
위치표시등이켜진상태의대기시간은약6 개월입니다 .위치표시등이꺼지면대기시간은
약1 년입니다 .
위치표시등을끄려면 ,On/off스위치를눌러전원을켜거나모드스위치를눌러전원표시등
을활성화합니다 .
잠금 / 잠금 해제
잠금 :잠금모드는제품의우발적인작동을방지하기위해설계되었습니다 .잠금모드로전환
하려면표시등이한번깜박이고꺼질때까지두스위치를동시에누릅니다 .잠금상태에있는
제품은어떠한스위치눌러도반응하지않습니다 .위치표시등도꺼집니다 .
잠금 해제 : 잠금모드를종료하려면표시등이다시켜질때까지두스위치를길게누릅니다 .
전원 팁
전원이꺼져있을때 ,mode스위치를한번눌러스위치아래에내장된전원표시등을활성화
하십시오 .
전원표시등이깜박이면서배터리잔량을알려줍니다 .
1.3번깜박이면배터리잔량이50%이상입니다 .
2.2회깜박이면배터리잔량이50%미만입니다 .
3.1번깜박이면배터리잔량이10%미만입니다 .
참고 :제품이사용중일때배터리잔량이50%미만이면표시등이천천히깜박이고배터리잔
량이10%미만이면빠르게깜박입니다 .
특수 모드 액세스 (Strobe / Beacon / SOS)
표시등이꺼져있을때mode스위치를두번연속눌러Strobe모드를켭니다 .
mode스위치를다시눌러Beacon-SOS-Strobe 를순환합니다 .특수모드를종료하려면전원을
끄십시오 .
ATR ( 고급 온도 조절 모듈 )
ART( 고급온도조절모듈 ) 을통해EA42 는출력을조절하고주변환경에적응하며최적의성
능을유지합니다 .
배터리 교체
배터리잔량이낮으면파란색전원표시등이빠르게깜박이고제품의출력이어두워지거나
mode스위치가더이상밝기를조정할수없게됩니다 .이러한상황에서는배터리를교체해야
합니다 .
유지
6개월마다나사를깨끗한천으로닦고실리콘기반윤활제를얇게코팅해야합니다 .
품질보증
모든NITECORE
®
제품은품질보증됩니다 .초기불량 /결함있는제품은구매후15 일이내에
현지대리점/판매자를통해교체할수있습니다 .15 일후에결함이있거나고장이난모든
NITECORE
®
제품은구입일로부터60 개월동안무료로수리됩니다 .60 개월이지난후에는인
건비및유지보수비용을포함하는제한보증이적용되지만액세서리또는교체부품비용은
적용되지않습니다 .
보증은다음상황모두에서무효화됩니다 .
1.승인되지않은당사자에의해제품을분해 ,재구성및/또는개조한경우 .
2.부적절한사용으로제품이손상된경우 .( ,역극성설치 )
3.배터리누액에의해제품이손상된경우 .
※NITECORE
®
제품및서비스에대한최신정보는해당국가NITECORE
®
대리점에문의하거나
[email protected] 으로이메일을보내십시오 .제품데이터가변경될경우NITECORE
공식웹사이트가우선합니다 .
Caratteristiche
Luce da ricerca ad alta potenza alimentata da batterie AA
Utilizza un LED CREE XHP35 HD con una potenza d’uscita massima di 1800 lumens
“Precision Digital Optics Technology” per una parabola dalle prestazioni eccellenti
• Massimaintensitàluminosadi31200cdeportatanoa353metri
• Ildoppiointerruttoreoreun’interfacciauser-friendly
• 5livellidiluminositàe3modalitàspeciali
• Circuitoadaltaecienza,perunaluminositàcontinuanoa280oreallaminimapotenza
Indicatore posto sotto gli interruttori che mostra la carica residua delle batterie. (Patent No.:
ZL201220057767.4)
• ModulointegratoAdvancedTemperatureRegulation(ATR)
• Vetromineraleinduritoultratrasparente,conrivestimentoantiriesso
La testa è costruita in lega d’alluminio aeronautico con anodizzazione dura di tipo HAIII a
specichemilitari
Il corpo è costruito in policarbonato (PC)
• WaterproofsecondostandardIP68(puòessereimmersanoa2metri)
• Resistenteaimpattiecadutenoa1.5metrid’altezza
Dimensioni Accessori
Lunghezza: 168mm(6.61") Fodero,lacciolo,
Diametro: 40mm(1.57") O-ringingommadiricambio
Sezione del corpo: 34.6mm×19.6mm (1.36"×0.77")
Peso: 127.7g (4.5oz)
Opzioni Batterie
TIPO Voltaggio nominale Compatibile
BatteriericaricabiliNi-MH AA 1.2V Sì (Raccomandate)
Batterie usa e getta alcaline AA 1.5V
Batterie usa e getta AA al litio L91 1.5V NO
BatteriericaricabiliLi-Ion 14500 3.7V NO
NOTA:Quandol'utenteutilizzalebatteriealcaline,lamodalitàTurbo(1800lumen)potrebbe
essereinaccessibile.L'utentedeveutilizzarebatteriealcalinedialtaqualità,altrimentipotrebbe
causareunarrestoimprovvisonellamodalitàTurbo.
Istruzioni per l’uso
Installazione batterie
1. Allentare l’anello di sicurezza che connette la testa al corpo e separare i due componenti
come mostrato nell’immagine
2.Assicurarsichelebatteriesianoinseriteconilpolonegativo(-)rivoltoversolamolla.
3. Dopo l’installazione delle batterie, riassemblare testa e corpo, allineando attentamente i risalti
presenti all’imboccatura del corpo alle rientranze nella parte posteriore della testa. Poi ruotare
e stringere l’anello di sicurezza.
ATTENZIONE:Dopol’installazionedellebatterie,l’indicatoresottogliinterruttorilampeggerà
per mostrare il voltaggio. Per dettagli vedere la parte “Suggerimenti” del presente manuale.
AVVERTENZE:
1. Non mischiare batterie ricaricabili e non ricaricabili tra di loro
2.Nonmischiarebatterieditipoemarcadierentetradiloro
3.Assicurarsichelebatteriesianoinseritecorrettamente.LaEA42nonfunzioneràselebatterie
sono inserite in maniera sbagliata.
4. Quando la torcia viene tenuta in uno zaino, bloccarla per prevenire accensioni accidentali.
Se si prevede di non usarla per lunghi periodi, rimuovere le batterie per evitare fuoriuscite di
liquido.
Accensione / spegnimento
Accensione: Quandolatorciaèspenta,premereilpulsanteOn/Operaccenderla.
Spegnimento:Atorciaaccesa,premerenuovamenteilpulsanteOn/Operspegnerla.
Regolare il livello di luminosità
Atorciaaccesa,premereilpulsantediselezionedellamodalitàperscorrerlenell’ordine
“Ultralow-Low-Mid-High-Turbo”.(LaEA42memorizzal’ultimolivellodiluminositàselezionatoe
vi ritorna alla successiva accensione. Dopo la sostituzione delle batterie, la torcia si resetta su
Ultralow.)
Accesso diretto a Turbo/Ultralow
Accesso diretto a Ultralow: Quando la torcia è spenta, premere e tenere premuto il tasto
On/OperunsecondoperaccedereaUltralow.
Accesso diretto a Turbo: Quando la torcia è spenta, premere e tenere premuto il tasto di
selezionedellamodalitàperunsecondoperattivarelamodalitàTurbo.Continuareatener
premutoilpulsantediselezionedellamodalitàelatorciaentreràinmodalitàTurbotemporanea,
chesispegneràappenasirilasceràiltasto.
Atorciaaccesa,premereetenerepremutoilpulsantediselezionedellamodalitàperattivare
momentaneamentelamodalitàTurbo.Latorciatorneràallivellodiluminositàprecedente
appenasirilasceràilpulsante.
Indicatore di posizione
Atorciaaccesa,premereetenerepremutoiltastoOn/Operspegnerelaluceeattivare
l’indicatore di posizione.
L’indicatoreblusottoiduetastilampeggeràunavoltaogni2secondipermostraredovesi
trova la torcia.
Quandol’indicatorediposizioneèinfunzione,l’autonomiainstandbyèdicirca6mesi;
Quando l’indicatore di posizione è spento, l’autonomia in standby è di circa un anno.
Perspegnerel’indicatorediposizione,premereiltastoOn/ocheaccenderàlatorcia,oppure
premereilpulsantediselezionedellamodalitàcheattiveràl’indicatoredicaricaresidua.
Blocco/Sblocco
Blocco:Lamodalitàdibloccoèpensataperimpedireaccensioniaccidentali.Perattivarla,
premereetenerepremutientrambiitasticontemporaneamente,nchélatorcianonlampeggia
unavoltaesispegne.Latorcianonrisponderàallapressionedialcuntastoquandositrovain
blocco.L’indicatorediposizionesaràanch’essospento.
Sblocco:Perusciredallacondizionediblocco,premereetenerepremutientrambiitastinché
la luce non si accende nuovamente.
Suggerimenti
Quandolatorciaèspenta,premereiltastodiselezionedellamodalitàunavoltaperattivare
l’indicatoreintegratodicaricaresidua,postosottoipulsanti.L’indicatorelampeggeràper
indicare il livello di carica residua:
1.3ashrappresentanounlivellodellebatterieoltreil50%.
2.2ashcorrispondonoaunacaricaresiduainferioreal50%.
3.1ashsignicachelebatteriesonoaldisottodel10%.
ATTENZIONE: Quando si sta usando la torcia, l’indicatore lampeggia lentamente se il livello
dellebatterieèinferioreal50%,mentrelampeggiarapidamenteselacaricaresiduascendeal
disottodel10%.
Accesso alle modalità speciali (Strobe/ Beacon / SOS)
Atorciaspenta,premereiltastoModeduevolteconsecutiveperattivarelamodalitàStrobe.
SchiacciarenuovamenteilpulsanteModeperscorrerelemodalitàspecialinell’ordineBeacon-
SOS-Strobe.Spegnerelatorciaperusciredallemodalitàspeciali.
ATR (Advanced Temperature Regulation)
Grazie al modulo Advanced Temperature Regulation, la EA42 regola la propria potenza d’uscita
adattandosi all’ambiente circostante, mantenendo prestazioni ottimali.
Sostituzione delle batterie
Quando il livello è basso, l’indicatore blu lampeggia rapidamente, la potenza d’uscita si
aevoliscee/ononèpiùpossibileregolarel’intensitàluminosa.Insituazionisimili,lebatterie
vanno sostituite.
Manutenzione
Ogni6mesi,lelettaturevannopassateconunpannopulito,seguitodaunsottilestratodi
lubricanteabasesiliconica.
Garanzia
LaqualitàdituttiiprodottiNITECORE
®
è garantita. I prodotti difettosi o non funzionanti
possonoessererestituitiperlasostituzionetramitenegoziantiedistributoreucialeentro15
giorni dall’acquisto. Trascorsi i 15 giorni, tutti i prodotti NITECORE
®
difettosi o non funzionanti
saranno riparati gratuitamente per un periodo di 60 mesi dalla data di acquisto. Dopo 60 mesi,
si applica una garanzia limitata che copre il costo di interventi e manutenzione, ma non quello di
accessori e ricambi.
La garanzia decade in tutte le seguenti circostanze:
1.Ilprodottoèsmontato,rimontatoe/omodicatodapersonalenonautorizzato.
2. Il prodotto è danneggiato in seguito a uso improprio. (Per esempio inserimento delle batterie
conpolaritàinvertite)
3. Il prodotto è danneggiato a causa di perdite di liquido da parte delle batterie.
※PerinformazioniaggiornatesuprodottieserviziNITECORE
®
, per cortesia contattare il
distributore nazionale NITECORE
®
, o inviare un’email a [email protected]. In caso
divariazionidellecaratteristichedeiprodotti,fatestoquantoriportatodalsitouciale
NITECORE
®
.
Caracteristici
• Lanternădemareintensitate,alimentatădebateriiAA.
• EsteechipatăcuLEDCREEXHP35HD,cuputeremaximăde1800delumeni.
• Tehnologiaintegrată“PrecisionDigitalOpticsTechnology”furnizeazăreectoruluiperformanțe
ridicate.
• Fascicululluminosareointensitatemaximăde31.200cdșiacoperă353demetri.
• Ușordeutilizatgrațiecomutatoruluidublu.
• 5trepteluminozitate,3modurispecialopționale.
• Circuitulecientfurnizeazăoautonomiemaximăde280deore.
• Indicatoruldeputereamplasatînspatelecomutatoruluiaratăenergiadisponibilăîn
acumulator (Patent Nr.: ZL201220057767.4)
• ModulîncorporatAdvancedTemperatureRegulationpentrureglareaavansatăatemperaturii
• Sticlămineralăultra-clarăcustratantireexie.
• Capullanterneiestefabricatdinaliajdealuminiuutilizatînindustriaaeronautică,anodizare
HAIII standard militar .
Tubul lanternei este fabricat din policarbonat (PC).
• WaterproofIPX8(submersibilădoimetri)
• Rezistențălaimpact1.5metri.
Dimensiuni Accesorii
Lungime: 168mm Husădecalitate,șnur,garniturăderezervă
Diametrul capului: 40 mm
Lungimea lateral a cozii: 34.6 mm×19.6 mm
Greutate: 127.7 grame
Opțiuni de alimentare
MĂRIME Tensiunenominală Compatibilitate
AcumulatorNi-MH AA 1.2V Da(Recomandată)
Bateriealcalină AA 1.5V Da
Baterie AA Litiu L91 1.5V Nu
AcumulatorLi-ion= 14500 3.7V Nu
Notă: Cândfolosițibateriialkaline,modulTurbo(1800lumeni)poateinaccesibil.
Vărugămsăutilizațidoarbateriialkalinedecalitate,altfellanternasepoateînchideinstantîn
modul Turbo.
Instrucțiuni de utilizare
Instalarea bateriilor
1.Slăbițiineluldesiguranțăcareconecteazăcapulșitubulșiscoatețitubulașacumarată
diagramademaijos.
2.Asigurați-văcăbateriilesuntintrodusecupolulnegativ(-)îndreptatsprearc.
3.Dupăintroducereabateriilor,asamblațicapulșitubulaliniindcuatențiearipioareledepe
carcasatubuluilafanteledinspatelecapuluilanternei.Rotițișistrângețiineluldesiguranță.
NOTĂ:Dupăinstalareabateriei,indicatoruldeputeredinspatelecomutatoruluiclipeștepentru
aindicavoltajulbateriei.Vărugămsăconsultațisecțiuneacusfaturipentruputerepentrumai
multe detalii.
ATENȚIONARE:
1.Nuamestecațiacumulatoricubateriicarenusereîncarcă.
2.Nuamestecațibateriidediferitetipuri/producători.
3.Asigurați-văcăbateriilesuntintrodusecorect.EA42nufucționeazădacăbateriilenusunt
introduse corect.
4.Cândlanternaesteținutăînrucsac,vărugămsăblocațiEA42pentruaprevenipornirea
accidentală;Dacănuesteutilizatăoperioadălungădetimp,scoatețitoatebateriilepentrua
preveniscurgerilecarepotsăapară.
Utilizare On/O
Pornire: Cândlanternaesteoprită,apăsațibutonulOn/Opentruaaprindelumina.
Oprire: Cândlanternaestepornită,apăsațidinnoubutonulOn/Opentruaoprilumina.
Schimbarea treptelor de luminozitate
Cândlanternaestepornită,apăsațibutonulModepentruatreceprintrepteledeluminozitate
“Foartescăzut-Scăzut-Mediu-Ridicat-Turbo”(EA42memoreazătreaptadeluminozitateutilizată
anteriorșirevinelaaceastalaurmătoareautilizare.Lareintroducereabateriilor,lanternava
porniîntreapta“Foartescăzut”-Ultralow).
Acces direct la Turbo/Ultralow
Acces direct la Ultralow: Cândlanternaesteoprită,apăsațișiținețiapăsatpentruosecundă
butonulOn/OpentruaintraînUltralow.
Acces direct la Turbo:Cândlanternaesteoprită,apăsațișiținețiapăsatpentruosecundă
butonulModepentruaintraînmodulTurbo.MenținețiapăsatbutonulModeșilanternavaintra
înTurbomomentancareseopreșteatuncicândbutonulnumaiesteținutapăsat.
Cândlanternaestepornită,apăsațișimenținețiapăsatbutonulModepentruaactivamomentan
modulTurbo.Lanternarevinelatreaptadeluminozitateanterioarăatuncicândbutonulnumai
esteținutapăsat.
Poziționare
Cândlanternaestepornită,apăsațișimenținețiapăsatbutonulOn/Opentruaoprilumina
șiaactivafuncțiadepoziționare.
Indicatorulalbastrudinspatelecelordouăbutoaneclipeșteodatăladouăsecundepentrua
semnalalocațialanternei.
Cândfuncțiadepoziționareestepornită,duratadestandbyestedeaproximativ6luni.Când
funcțiadepoziționareesteoprită,duratadestandbyestedeaproximativ1an.
Pentruaoprifuncțiade localizare,eapăsațibutonulOn/opentru apornilanterna,e
apăsațipebutonulModepentruaactivaindicatoruldeputere.
Blocare/ Deblocare
Blocare:ModulLockoutesteconceputpentruapreveniactivareaaccidentalăalanternei.
PentruaintraînmodulLockout,apăsațișiținețiapăsatesimultanambelebutoanepână
cândlanternaclipeșteodatășiapoisestinge.Lanternanumairăspundelanicioapăsarea
comutatoarelorînmodullockout.Esteoprităinclusivluminadepoziționare.
Deblocare:PentruaieșidinmodulLockout,estesucientsăapăsațișisămenținețiapăsate
ambelecomutatoarepânăcândlanternaseaprindedinnou.
Recomandări pentru putere
Cândlanternaesteoprită,apăsațibutonulModeodatăpentruaactivaindicatorulîncorporat,
aatsubcomutatoare.Indicatorulvaarătăenergiarămasăînacumulatordupăcumurmează:
1.3clipiriindicăunnivelsub50%
2.2clipiriindicăunnivelsub50%
3.1clipireindicăunnivelsub10%
NOTĂ:Cândlanternaestepornită,indicatorulclipeșterardacănivelulestesub50%șirapid
dacăestesub10%.
Accesarea modurilor speciale (Stroboscop/ Localizare/
SOS)
Cândlanternaesteoprită,apăsațibutonulModededouăorisuccesivpentruaactiva
stroboscopulApăsațidinnoubutonulModepentruaintraînmeniuldefuncțiiBeacon-SOS-
Strobe.Oprițilanternapentruaieșidinmodurilespeciale.
ATR (Reglare Avansată a Temperaturii)
PrinmodululAdvancedTemperatureRegulation(ATR),EA42îșiregleazăputereașioadaptează
mediului,menținândînacestmodperformanțeleoptime.
Înlocuirea bateriilor
Cândnivelulbateriilorestescăzut,indicatorulalbastruclipeșterepede,luminadevineslabăși/
saubutonulModenumaipoatesăreglezeluminozitatea.Înacesteasituații,bateriiletrebuie
înlocuite.
Mentenanță
Laecare6luni,reletrebuieștersecuopânzăcurată,dupăcareaplicațiunstratsubtirede
lubriantpebazădesilicon.
Garanție
Toate produsele NITECORE
®
augaranțiepentrucalitate.DOA/produseledefectepotînlocuite
printr-undistribuitorîn15ziledelacumpărare.Dupăcele15zile,toateproduseleNITECORE
®
defectesaucudefecțiunipotreparategratuitpentruoperioadăde60deluni(5ani)dela
dataachiziționării.Dupăcele60deluni(5ani),seaplicăogaranțielimitată,careacoperăcostul
forțeidemuncășideîntreținere,darnușicostuldeaccesoriisaupiesedeschimb.
Garanțiaesteanulatădacaprodusul(produsele)este/sunt:
1.spart/e,reconstruit/eși/saumodicatedecătrepersoaneneautorizate.
2.deteriorate/edincauzamanipulăriigreșite(deexemplu:polaritateinversată).
3.deteriorate/edincauzascurgeriiacumulatorului.
PentrucelemairecenteinformațiiprivindproduseleșiserviciileNITECORE
®
,vărugămsă
contactațiundistribuitorNITECORE
®
localsausătrimitețiune-mailla[email protected].
Website-ulocialNitecoreareprioritateîncazulmodicăriidatelorproduselor.
产品特性
• AA 电池高性能强光搜索灯
• 采用 CREEXHP35HDLED,最高 1800流明超强亮度输出
• 晶亮电镀技术结合 PDOT 数字精确优化技术制造的光学系统
• 最大光强 31200 坎德拉,最远射程 353
• 双按键设计,用户界面简洁方便
• 设有 5 种亮度和 3 种特殊功能可选
• 高效率恒流电路,最长 280 小时续航时间
• 双按键内藏电量指示灯,可以提示电池剩余电量(实用新型专利,专利号:
ZL201220057767.4)
• 内置高级温控模块 ATR
• 双面镀膜防刮光学镜片
• 筒头由航太级铝合金制造,经耐磨军规三级硬化表面处理
• 筒身采用 PC 材料制造,轻量易携
• 符合 IPX8防水标准(水下 2米)
• 1.5米防摔能力
尺寸 配件
长度: 168mm 电筒套,手绳,备用防水 O
头部直径: 40mm
尾部边长: 34.6mm×19.6mm
重量: 127.7g
选用电池
尺寸规格 标称电压 是否可用
镍氢电池 AA 1.2V 是(推荐使用)
碱性电池 AA 1.5V 是(可以使用)
一次性 AA 锂电池 L91 1.5V 否(不能使用)
可充电锂电池 14500 3.7V 否(不能使用)
注:
当使用碱性 AA 电池开启极亮档时,手电筒亮度可能无法达到 1800 流明。用户如需使用碱
AA 电池,请选购正规品牌的优质产品,若使用品质较差的电池开启极亮档,手电筒甚至会出
现突然熄灭的情况。
使用电筒
装入电池
1. 扭开筒头与筒身连接处的紧固环,按照图示方向拔出筒身。
2. 按照“电池负极朝向弹簧”的原则装入电池。
3. 装入电池后,把筒身定位骨对准筒头定位槽插入,并扭紧紧固环。
注:
在每次装入电池后,位于双按键下的电量指示灯将以闪烁的方式提示电池剩余电量。详情请
参考“电量提示”一章。
警告:
1. 请勿混合使用充电电池和一次性电池。
2. 请勿混合使用不同型号或品牌的电池。
3. 请将电池按照正确方向放入,反装电池电筒将不能工作。
4. 若把电筒放置在背包内,请锁定按键以防止错误开启;若长时间储存,请把电筒内的电池取下
以防止电池漏液。
开启 / 关闭
开启:关闭状态下,短按一下开关按键,电筒开启。
关闭:开启状态下,短按一下开关按键,电筒关闭。
亮度调节
在照明开启状态下,每次短按功能按键,电筒亮度将按照“节能档 - 低亮档 - 中亮档 - 高亮档 -
极亮档”顺序循环改变。
(关闭照明后,如再次开启,手电筒将自动进入此前使用的档位。取出电池后,手电筒将无法记
忆亮度。)
直接进入极亮档 / 节能档
直接进入节能档:关闭状态下,长按开关按键 1 秒松开,即进入节能档。
直接进入极亮档:关闭状态下,长按功能按键 1 秒松开,即进入极亮档。
关闭状态下,长按功能按键不松开,即进入极亮档,松开即关闭。
开启状态下,长按功能按键不松开,即进入极亮档,松开即返回此前使用档位。
位置提示功能
• 开启状态下,长按开关按键,即可开启位置提示功能,并关闭照明。
• 位于双按键下的蓝色指示灯,每 2 秒闪烁一次以提示用户手电筒的位置。
• 此状态下,待机时间约为半年;在照明和位置提示功能都关闭的状态下,待机时间约为一年。
• 短按开关按键,即可关闭此功能,并开启照明;短按功能按键,即可关闭此功能,且指示灯会
提示剩余电量。
锁定 / 解锁
锁定:
任何状态下,同时长按双按键,至 LED 闪烁一下后关闭,手电筒进入锁定状态。此时,双
按键都处于锁定状态以避免电筒意外开启。锁定后,定位提示功能将关闭。
解锁:
同时长按双按键,即可解除锁定状态,并开启手电筒。
电量提示
在关闭状态下,短按功能按键,蓝色指示灯将以闪烁方式报出电池剩余电量:
1. 指示灯闪 3次,代表电量大于 50%;
2. 指示灯闪 2次,代表电量少于 50%;
3. 指示灯闪 1次,代表电量少于 10%。
注:
开启照明时,当电量低于 50%,指示灯将会慢闪提示用户;当电量低于 10%,指示灯将会
快闪提示用户。
使用特殊功能(暴闪 / 信标 /SOS)
关闭状态下,快速短按功能按键两下,电筒将开启暴闪。如果需要选择更多特殊档位,开启暴闪
功能后,每次短按功能按键,即可在“信标 -SOS- 暴闪”顺序切换。如需退出特殊档位,关闭手
电筒即可。
高级温控模块(ATR)
EA42内置高级温控模块,根据工作状态和外界温度自动调节亮度输出以达到最佳工作状态。
更换电池
当电池电量不足,蓝色指示灯将连续快速闪烁,电筒甚至会出现亮度变暗或者无法调光的情况。
此时,应更换电池。
保养电筒
请每半年使用软布清洁电筒的螺牙,并使用硅润滑油润滑螺牙。
保固
NITECORE
®
产品拥有售后保固服务。在购买本产品的 15天内,如果有任何质量问题均可向经销
商要求免费更换。在购买本产品的 5 年内享受免费保固服务。在超过 5 年免费保固期后,本产品
享有终身有限度保固服务,如需要更换重要部件则需收取成本费用。
本保固规则不适用于以下情况:
1. 人为破坏,拆解,改装本产品。
2. 错误操作导致产品损坏(如装反电池等)。
3. 电池漏液导致产品损坏。
如对奈特科尔产品有任何疑问,欢迎联系当地的代理商或发邮件到 [email protected]
※ 本说明书的所有图片、陈述及文字信息仅供参考,请以官网 www.nitecore.cn实际信息为准。
思迈工贸有限公司拥有对说明书内容的最终解释权和修改权。
Характеристики
• ПрожекторвысокойинтенсивностинабатарейкахАА
• ИспользуетсясветодиоднаялампаCREEXHP35HDLEDсмаксимальноймощностью1800люмен
• Технологияточнойцифровойоптики(PDOT)обеспечиваетисключительнуюэффективность
отражателя
• Выгодноотличаетсяпиковойинтенсивностьюлуча31200канделирасстояниемпроекциидо353
метров.
• Двойнойпереключательобеспечиваетудобныйинтерфейс.
• вариантсналичием5уровнейяркостии3специальнойфункции
• Высокоэффективнаяплатаобеспечиваетдо280часовработы
• Индикаторзарядаподпереключателямипоказываетоставшуюсямощностьбатареи(Патент№:
ZL201220057767.4)
• Встроеннаятехнологиярегулированиятемпературы(ATR)
• Закаленноесверхпрозрачноеминеральноестеклосантибликовымпокрытием.
• ИзготовленизавиационногоалюминиевогосплаваствердыманодированнымпокрытиемHAIII,
применяемымввоеннойпромышленности
• Трубкавыполненаизполикарбонатного(PC)материала
• ВодонепроницаемостьсогласностандартуIPX8(свозможностьюпогружениянаглубинудодвух
метров)
• Ударопрочностьприпадениисвысотыдо1,5метров
Размеры Аксессуары
Длина: 168мм(6,61”) Качественныйчехол,шнурок,
Диаметрголовнойчасти: 40мм(1,57”) запасноеуплотнительноекольцо
Боковаядлинахвостовика: 34,6мм×19,6мм
(1,36"×0,77")
Масса: 127,7г(4,5унции)
Выбор батарей
РАЗМЕР Номинальноенапряжение Совместимость
Никель-марганцеваябатарея AA 1,2В Да(Рекомендовано)
Щелочнаябатарея AA 1,5В Да
ОсновнаялитиеваябатареяАА
L91 1,5В N
Литий-ионныйаккумулятор 14500 3,7В N
Внимание:ПрииспользованиищелочныхбатарейрежимTurbo(1800люмен)можетбыть
недоступен.Еслипользователямнеобходимоиспользоватьщелочныебатареи,пожалуйста,
выберитевысококачественныещелочныебатареи,иначеэтищелочныебатареиможетпривестик
внезапномуотключениюврежимеTurbo.
Инструкция по эксплуатации
Установка батарей
1. Ослабьтекрепежноекольцо,соединяющееголовнуючастьитрубку,ивытащитетрубку,как
показанонарисункениже
2. Убедитесьвтом,чтоотрицательныйполюсбатареи(-),направленвсторонупружины.
3. Послеустановкибатареисоединитеголовнуючастьитрубкувместе,аккуратновыровняв
штифтынатрубкекорпусасканавкаминазаднейчастиголовнойчасти.Послеэтого,вращая,
затянитекрепежноекольцо.
ПРИМЕЧАНИЕ:Послеустановкибатареииндикаторпитанияподвыключателямипитания
будетмигать,указываязначениенапряжениябатареи.Подробнеесм.раздел«Рекомендациипо
электропитанию»данногоруководства.
ВНИМАНИЕ:
1. Неиспользуйтевместебатареииаккумуляторы.
2. Неиспользуйтевместебатареиразныхтипов/марок.
3. Убедитесьвтом,чтобатареивставленыправильно.EA42небудетработатьснеправильно
вставленнымибатареями.
4. Еслифонарьхранитсяврюкзаке,блокируйтеEA42дляпредотвращенияслучайноговключения
фонаря.Еслифонарьнеиспользуетсявтечениепродолжительногопериодавремени,выньтеиз
неговсебатареи,чтобыпредотвратитьутечкуэлектролита.
Включение/выключение
Включение: Еслисветвыключен,нажмитекнопкупереключателяВкл/Выкл,чтобывключитьсвет.
Выключение:Еслисветвключен,нажмитекнопкупереключателяВкл/Выкл,чтобывыключить
свет.
Изменение уровня яркости
Привключенномсветенажимайтепереключательрежимавследующейпоследовательности:
«Сверхнизкий-Низкий-Средний-Высокий-Турбо».(EA42запоминаетранееиспользуемыйуровень
яркостиивозвращаетсякнемуприпоследующемвключении).Призаменебатарейяркостьбудет
установленанасверхнизкую.
Быстрое включение режимов «Сверхвысокий/
Сверхнизкий»
Быстроевключениережима«Сверхнизкий»Привыключенномсветенажмитевыключательи
удерживайтеего1секунду,чтобывойтиврежим«Сверхнизкий».
Быстроевключениережима«Сверхвысокий»
Привыключенномсветенажмитепереключательрежимаиудерживайтеего1секунду,чтобы
активироватьрежим«Турбо».Продолжайтеудерживатьпереключательрежима,исветвключитсяв
кратковременномрежиме"Турбо",которыйотключитсяприотпусканиипереключателя.
Привключенномсветенажмитепереключательрежимаиудерживайтеегодлямоментальной
активациирежима«Турбо».Послеотпусканияяркостьвернетсякпрежнемууровню.
Индикация местоположения
• Привключенномфонаренажмитеиудерживайтевыключательдлявыключенияфонаряи
включенияфункциииндикацииместоположения.
• Синийиндикаторподдвумяпереключателямимигаеткаждые2секунды,указывая
местоположениефонаря.
• Привключенноминдикатореместоположения,времяврежимеожиданиясоставляет
приблизительно6месяцев;привыключенноминдикатореместоположениявремяврежиме
ожиданиясоставляетприблизительно1год.
• ДлявыключенияиндикатораместоположениянажмитевыключательВкл/выкл,включаяфонарь,
илинажмитепереключательрежима,активируяиндикаторзаряда.
Блокировка/разблокировка
Блокировка:Режимблокировкипредназначендляпредотвращенияслучайноговключенияфонаря.
Чтобывойтиврежимблокировки,нажмитеиудерживайтеобапереключателяодновременно,пока
фонарьнемигнетодинразиневыключится.Врежимеблокировкифонарьнебудетреагироватьни
накакиенажатияпереключателя.Индикаторместоположенияприэтомтакжевыключен.
Разблокировка:Длявыходаизрежимаблокировкинажмитеиудерживайтеобапереключателя,
покафонарьснованевключится.
Сведения о заряде батареи
Привыключенномфонаренажмитепереключательрежимаодинраз,чтобыактивировать
встроенныйиндикаторзарядаподпереключателями.Индикаторзарядабудетмигать,показывая
оставшийсяуровеньбатареи:
1. 3миганиясоответствуютуровнюзарядабатареиболее50%
2. 2миганиясоответствуютуровнюзарядабатареименее50%
3. 1миганиесоответствуетуровнюзарядабатареименее10%
ПРИМЕЧАНИЕ: Когдафонарьиспользуется,индикаторбудетмигатьмедленно,еслиуровень
зарядабатареиниже50%ибыстромигает,еслиуровеньзарядабатареиниже10%.
Специальные режимы (Режим пульсирующего света/
Маяк/SOS)
Еслифонарьвыключен,нажмитекнопкупереключателяпереключательрежимадваразаподряд,
чтобывключитьпульсирующийсвет.Снованажимайтепереключатережимадляциклического
переключенияМаяк-SOS-Пульсирующийсвет.ВыключитефонарьдлявыходаизСпециальных
режимов.
ATR (усовершенствованный модуль регулирования
по температуре)
БлагодаряусовершенствованномумодулюрегулированияпотемпературефонарьEA42регулирует
собственнуюмощностьиподстраиваетсякусловиямокружающейсреды,поддерживаяоптимальную
мощность.
Замена батарей
Принизкомуровнезарядабатарейсинийиндикаторпитаниябудетбыстромигать,световойпоток
станеттусклыми/илипереключательрежимабольшенесможетрегулироватьяркость.Приэтих
ситуацияхследуетзаменитьбатареи.
Обслуживание
Каждые6месяцеврезьбовыесоединениянеобходимопротиратьчистойтканьюинаноситьнанего
смазкунасиликоновойоснове.
Гарантийное обслуживание
ВсяпродукциякомпанииNITECORE
®
имеетгарантиюкачества.Любуюполученнуювнерабочем
состоянии/бракованнуюпродукциюможнозаменить,обратившиськместномуторговому
представителю/дилерувтечение15днейпослеприобретения.Поистечении15днейлюбую
дефектную/неисправнуюпродукциюNITECORE
®
можнобесплатноотремонтироватьвтечение
60месяцевсдатыприобретения.После60месяцеввступаетвсилуограниченнаягарантия,
распространяющаясянастоимостьработитехническоеобслуживание,безучетастоимости
запасныхчастейипринадлежностей.
Гарантияаннулируетсявследующихслучаях:
1. Изделие(-я)повреждено(ы),либовего(их)конструкциювнесеныизменениялицами,не
имеющиминаэтосоответствующихполномочий.
2. Изделие(-я)повреждено(ы)врезультатенеправильнойэксплуатации.(напр.,установкабатарей
собратнойполярностью)
3. Изделие(-я)повреждено(ы)врезультатеутечкиэлектролита.
※ДляполученияоперативнойинформацииопродуктахиуслугахNITECORE
®
просьбаобратиться
кместномудистрибьюторуNITECORE
®
илиотправитьэлектронноеписьмопоследующему
адресу:[email protected].Привнесениилюбыхизмененийвинформациюопродукции
преимущественнуюсилуимеетинформация,размещеннаянаофициальномвеб-сайтекомпании
NITECORE.
製品特徴
• 単三電池を使用したスポット型ライト
• CREEXHP35HDLEDを使用し、最大光束は 1800ルーメン
• 精密デジタル光学テクノロジー(PDOT)により究極のリフレクション性能を実現
• 最大光量は31,200cd、照射距離は353m
• 2つのスイッチによりバツグンの操作性を実現
• 5段階の明るさレベルと3つのスペシャルモードを搭載
• 高効率の定電流回路により連続使用280時間を達成
• スイッチ下のパワーインジケーターが電池残量をお知らせ( 特許番号 .:ZL201220057767.4)
• 高性能温度調節機能(ATR) を搭載
• 反射防止コーティングをほどこした強化透明ミネラルレンズを使用
• ヘッド部には HAIII硬質アルマイト処理をほどこした航空宇宙用アルミニウム合金を使用
• 本体部分はポリカーボネイト(PC)素材を使用
• IPX8 に準拠した防水性能(2m潜水まで )
• 1.5mまでの耐衝撃性
寸法 アクセサリー
長さ : 168mm ホルスター、ストラップ、スペア O リング
ヘッド部
: 40mm
テール部幅 : 34.6mm×19.6mm
重さ : 127.7g
使用可能電池
サイズ 電圧 互換性
ニッケル水素電池 単三 1.2V Y( 奨励 )
アルカリ電池 単三 1.5V Y
リチウムイオン電池 L91 1.5V N
リチウムイオン充電池 14500 3.7V N
ノート :
アルカリ電池を使うとターボモード(1800 ルーメン ) が使えないことがあります。ま
た高品質なアルカリ電池でないと、ターボモード使用中に急にライトが消えることがあります。
操作方法
電池の入れ方
1. 図の方向に本体部分をまわしてヘッド部分から取り外します。
2. 電池を図のように入れます。電池のマイナス側がバネに当たる向きに入れてください。
3. 本体のピンがヘッド部のピン穴に入るよう位置を合わせて、ヘッドを本体に締め戻してくだ
さい。
ノート :
電池を入れてヘッド部を締めると、スイッチ下のパワーインジケーターが点滅して電
池残量をお知らせします。詳しくは「電池残量」の部分を参照ください。
注意 :
1. 充電池と乾電池を混ぜて使わないでください。
2. 違う種類やブランドの電池を混ぜて使わないでください。
3. 正しい向きに電池を入れてください。間違った向きに入れると動きません。
4. ライトをカバンなどに入れて持ち運ぶときは、誤点灯を防ぐためロックアウト状態にしてく
ださい。長期間使用しないときは液漏れを防ぐためすべての電池を抜いてください。
オン / オフ
オン :
オン・オフスイッチを押すとライトがつきます。
オフ :
もう一度オン・オフスイッチを押すとライトが消えます。
明るさの変更
ライトがついているときにモードスイッチを押すと、明るさが「ウルトラロー–ロー–ミドル
–ハイ–ターボ」の順に切り替わります。EA42 には明るさのレジューム機能が搭載されており、
最後に使用していた明るさレベルで次回は点灯します。また電池を入れ替えるとリセットされ、
ウルトラローからの点灯となります。
ターボ・ウルトラローへのダイレクトアクセス
ウルトラローで点灯する :
ライトがオフのとき、オン・オフスイッチを1秒間長押しするとウ
ルトラローで点灯します。
ターボで点灯する :
ライトがオフのとき、モードスイッチを1秒間長押しするとターボで点灯
します。そのままモードスイッチを押し続けると一時点灯モードとなり、モードスイッチをは
なすと消灯します。
またライトがオンの場合でも、モードスイッチを長押しするとターボの一時点灯モードになり
ます。その場合、モードスイッチをはなすともとの明るさレベルに戻ります。
ポジションインジケーター
• ライトがついているとき、オン・オフスイッチを長押しするとライトが消え、ポジションイ
ンジケーターモードとなります。
• このモードではスイッチ下の青色インジケーターが2秒に一回点滅して、ライトの置き場所
を見つけやすくします。
• ポジションインジケーターモードは電池がなくなるまで約6ヶ月、ポジションインジケータ
ーを使っていない場合は約12ヶ月となります。
• またオン・オフスイッチかモードスイッチを押すことで、ポジションインジケーターモード
から抜けることができま
ロックアウト・アンロックの方法
ロックアウト :
電池の誤点灯を防ぐためには、ロックアウトモードをお使いください。オン・
オフスイッチとモードスイッチの両方を同時に押すと、ライトが一度点滅してロックアウト状
態となります。この状態ではどのスイッチを押してもライトは点灯しません。またポジション
インジケーターもオフとなります。
アンロック :
ロックアウトを解除するには、2つのスイッチを同時に、ライトがつくまで長押
ししてください。
電池残量
ライトがオフのときにモードスイッチを押すと、ライト下のパワーインジケーターが点滅して
電池残量をお知らせします。
1. 残量が50%以上のときは3回点滅します。
2. 残量が50%以下のときは2回点滅します。
3. 残量が10%以下のときは1回点滅します。
ノート :
ライトが点灯しているとき、電池残量が 50% 以下になるとパワーインジケーターがゆ
っくり点滅し、残量が 10% 以下になると速く点滅します。
スペシャルモードへのアクセス( ストロボ /ビーコン /
SOS)
ライトがオフのとき、モードスイッチを2回素早く押すと、ストロボモードとなります。その
状態でモードスイッチを押すとビーコン–SOS–ストロボの順にモードが切り替わります。モ
ードスイッチを押してライトを消灯すると、スペシャルモードから抜けます。
高性能温度調節機能(ATR)
EA42 は高性能温度調節機能(ATR) を搭載しており、最適な性能が発揮できるよう状況に応じ
て出力レベルを調節します。
電池交換のタイミング
電池の残量が少なくなると、パワーインジケーターが早く点滅したり、光源が暗くなったり、
明るさレベルを変更できなくなったりします。その場合は電池を交換してください。
メンテナンス
6 ヶ月ごとに、ねじ山をきれいな布で拭いてからシリコンベースの潤滑剤を薄く塗ってくださ
い。
保証
すべての NITECORE
®
製品には品質保証がつきます。NITECORE
®
製品は、すべての初期不良
/ 不良品について、購入後 15 日以内であれば現地代理店 / 販売店を通じて交換いたします。
15 日をすぎて不良 / 故障が発生した場合、購入日から 60 ヶ月は無料で修理いたします。60
ヵ月を超えた場合は限定保証が適用され、人件費およびメンテナンス費用はかかりませんが、
付属品または交換部品の費用はご請求させていただきます。
以下の場合は保証が適用されません。
1. 製品が許可なく分解、再組み立てまたは改造された場合。
2. 正しくない使用方法によって、製品が壊れた場合(電池の逆入れなど)。
3. 電池の液漏れにより製品が壊れた場合。
NITECORE
®
製品およびサービスに関する最新情報については、現地の NITECORE
®
代理店 /
販売店にお問い合わせいただくか、もしくは[email protected] までメールでお問い合わ
せください。製品データが変更された場合、NITECORE の公式ウェブサイトの情報が優先され
ます。
(日本語)EA42 説明書
( 한국어 ) EA42 사용자 설명서
(简体中文)EA42 使用说明书
(Română) EA42 Manual de utilizare
(
Italiano
)EA42 MANUALE UTENTE
Download de handleiding in het Nederlands en/of Engels (PDF, 1.6 MB)
(Denk aan het milieu en print deze handleiding alleen als dat echt noodzakelijk is)

Loading…

Beoordeling

Laat ons weten wat je van de Nitecore EA42 Zaklamp vindt door een beoordeling achter te laten. Wil je je ervaringen met dit product delen of een vraag stellen? Laat dan een bericht achter onderaan de pagina.
Bent u tevreden over de Nitecore EA42 Zaklamp?
Ja Nee
Beoordeel dit product als eerste
0 stemmen

Praat mee over dit product

Laat hier weten wat jij vindt van de Nitecore EA42 Zaklamp. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.

Meer over deze handleiding

We begrijpen dat het prettig is om een papieren handleiding te hebben voor je Nitecore EA42 Zaklamp. Je kunt de handleiding bij ons altijd downloaden en daarna zelf printen. Indien je graag een originele handleiding wilt hebben, raden we je aan contact op te nemen met Nitecore. Zij kunnen wellicht nog voorzien in een originele handleiding. Zoek je de handleiding van Nitecore EA42 Zaklamp in een andere taal? Kies op de homepage je taal naar keuze en zoek daarna op het modelnummer om te zien of we deze beschikbaar hebben.

Specificaties

Merk Nitecore
Model EA42
Categorie Zaklampen
Bestandstype PDF
Bestandsgrootte 1.6 MB

Alle handleidingen voor Nitecore Zaklampen
Meer handleidingen voor Zaklampen

Veelgestelde vragen over Nitecore EA42 Zaklamp

Ons supportteam zoekt dagelijks naar nuttige productinformatie en antwoorden op veelgestelde vragen. Als er onverhoopt toch een onjuistheid tussen onze veelgestelde vragen staat, laat het ons dan weten via het contactformulier.

Er is een batterij in mijn apparaat gaan oxideren, kan ik het nog veilig gebruiken? Geverifieerd

Ja, het apparaat kan nog veilig gebruikt worden. Verwijder eerst de geoxideerde batterij. Doet dit niet met blote handen. Reinig daarna het batterijcompartiment met een wattenstaafje gedipt in azijn of citroensap. Laat het drogen en doe nieuwe batterijen in het apparaat.

Ik vind dit nuttig (102) Lees meer

Wat is lumen? Geverifieerd

Lumen is een meeteenheid voor de totale hoeveelheid zichtbaar licht die een lichtbron naar alle kanten uitstraalt.

Ik vind dit nuttig (69) Lees meer
Handleiding Nitecore EA42 Zaklamp

Gerelateerde producten

Gerelateerde categorieën