Fast Charging Power System
User Manual
F21i
Features
Technical Data
Specications Accessories
Battery Installation
• Dual Way Fast Charging Power System for 21700 i
Series Batteries
• 18W USB-C dual way fast charging available with QC,
PD and more protocols
• Automatic detection on the USB devices to be used as
a power bank
•
Power indicators can indicate the remaining battery power
• Mechanical polarity reverse protection
• Multiple protection safeguards including overcharge,
over-discharge, overcurrent protections and more
•
Body made from lightweight and re retardant PC materials
• Elastic band made from durable, corrosion and heat
resistant EPDM rubber
Input: USB-C: 5V⎓2A / 9V⎓2A
Output: Battery: 4.2V⎓4A (MAX)
USB-C: 5V⎓2.4A / 9V⎓2A / 12V⎓1.5A
Diameter: 27.4mm (1.08")
Length: 112.5mm (4.43")
(With Battery)
Weight: 22g (0.78oz)
USB Charging Cable
(USB-C to USB-C)
21700
i SERIES BATTERY
(English) F21i
(Deutsch) F21i
(Francais) F21i
(Русский) F21i
Operating Instructions
Battery Installation
Insert the 21700 i Series Battery with the end marked with
(+) towards the body of the F21i and fasten it with the
elastic band as illustrated. The 3 blue indicators beside the
USB-C port will turn on successively and then turn o.
Power Level Display
When the battery is inserted, tap the USB-C port and the
blue indicators will turn on to display the power level:
Status of Indicators Power Level
3 Constant-on Approx. 100%
14. DO NOT disassemble or modify the device as doing
so will render the product warranty invalid. Please
refer to the warranty section in the manual for
complete warranty information.
15. DO NOT misuse in any way! Use for intended
purpose and function only.
Disclaimer
This product is globally insured. NITECORE shall not be
held responsible or liable for any loss, damage or claim
of any kind incurred as a result of the failure to obey the
instructions provided in this user manual.
Bedienungsanleitung
Einsetzen der Batterie
Legen Sie den 21700-i-Serie-Akku mit dem mit (+)
markierten Ende in Richtung des Gehäuses des F21i
ein und befestigen Sie ihn mit dem Gummiband - wie
abgebildet. Die 3 blauen Anzeigen neben dem USB-C-
Anschluss leuchten nacheinander auf und gehen dann aus.
Anzeige des Ladezustands
Wenn der Akku eingelegt ist, tippen Sie auf den USB-C-
Anschluss und die blauen Anzeigen schalten sich ein, um
den Ladezustand anzuzeigen.
LED Anzeigen Leistungsstand
3 LEDs konstant ca. 100%
2 LEDs konstant ca. 70%
1 LEDs konstant ca. 30%
(Das F21i geht automatisch in den Ruhezustand, wenn
ca. 30 Sekunden lang keine Ein- oder Ausgabe erfolgt.)
Auaden des Akkus
Wenn der Akku eingesetzt ist, verwenden Sie das USB-
Ladekabel, um eine externe Stromquelle mit dem F21i
zu verbinden und den Ladevorgang zu starten. Während
des Ladevorgangs blinken die blauen LEDs, um den
Ladezustand anzuzeigen. Wenn der Akku vollständig
geladen ist, leuchten alle 3 blauen LEDs konstant.
USB-Ausgang
Wenn der Akku eingesetzt ist, verwenden Sie das USB-
Ladekabel, um ein USB-Gerät mit dem F21i zu verbinden
und den Ausgabeprozess zu starten. Während des
Ausgabevorgangs leuchten die blauen LEDs konstant,
um den Leistungspegel anzuzeigen. Die letzte blaue LED
beginnt zu blinken, wenn der Leistungspegel niedrig ist.
Das F21i unterbricht automatisch den Ausgabeprozess,
um den Akku zu schützen. Die blauen LEDs werden
ausgeschaltet, wenn der Strom fast verbraucht ist.
Schnell-Lademodus
Während des Akkuladevorgangs oder der USB-Ausgabe
leuchtet die weiße LED auf, um den Zugri auf den
Schnell-Lademodus anzuzeigen, wenn das externe
Gerät mit Schnell-Ladeprotokollen kompatibel ist. (Es ist
normal, dass dieser Vorgang eine Verzögerung von ca.
30 Sekunden haben kann.)
Vorsichtsmaßnahmen
1. Das Produkt ist nur in Kombination mit einem Akku
der NITECORE-21700-i-Serie funktionsfähig.
2.
Das Produkt funktioniert nicht, wenn es an das mit (-)
gekennzeichnete Ende des Akkus angeschlossen wird.
3. Wenn der Akku ohne Anschluss an eine externe
Stromquelle oder ein USB-Gerät eingesetzt wird,
schalten sich die blauen LEDs nach ca. 30 Sekunden
automatisch aus, um den Ruhezustand aufzurufen.
Das Anschließen an eine externe Stromquelle oder
ein USB-Gerät beendet den Ruhezustand.
4. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig
durch, bevor Sie das Produkt verwenden, und
schließen Sie die entsprechenden externen Geräte
nur gemäß den Angaben dieser Anleitung an.
5.
Zulässige Umgebungstemperatur bei der Verwendung:
-10~40℃; Temperatur während der Lagerung: -20~60℃
6. Bei der Verwendung dieses Produkts ist mit
mäßiger Hitze zu rechnen. Das Produkt verfügt
über eine Wärmeschutzfunktion, die den Ladestrom
automatisch senkt, um den Akku zu schützen, wenn
die Temperatur zu hoch ist.
7. Lassen Sie das Produkt NICHT unbeaufsichtigt, wenn
es in Betrieb ist. Stellen Sie die Verwendung des
Produkts bei jedem Anzeichen einer Fehlfunktion ein.
8. Verwenden Sie KEINE Ladekabel, die von
unprofessionellen Herstellern hergestellt / verkauft
werden oder die beschädigt sind.
9. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und nehmen
Sie den Akku heraus, wenn es nicht benutzt wird.
10.
Lagern Sie das Gerät in belüfteten Bereichen. Setzen Sie das
Gerät NICHT dem Regen oder einer feuchten Umgebung
aus. Halten Sie es von allen brennbaren Materialien fern.
11. Lagern oder verwenden Sie das Produkt NICHT in
einer Umgebung, in der die Temperatur extrem hoch
/ niedrig ist oder sich schnell ändert, oder in einem
begrenzten Bereich mit hoher Temperatur.
12.
Vermeiden Sie jegliche Stöße oder Schläge auf das Gerät.
13. Legen Sie KEINE leitenden oder metallischen
Gegenstände in das Gerät, um Kurzschlüsse und
Explosionen zu vermeiden.
14.
Nehmen Sie das Gerät NICHT auseinander und
modizieren Sie es nicht, da sonst die Produktgarantie
erlischt. Vollständige Informationen zur Garantie
nden Sie im Abschnitt "Garantie" in dieser Anleitung.
15. Verwenden Sie das Gerät in keiner Weise
missbräuchlich! Verwenden Sie es nur für den
vorgesehenen Zweck und die vorgesehene Funktion.
Haftungsausschluss
Dieses Produkt ist weltweit von Ping An Insurance (Group)
Company of China, Ltd. versichert. Nitecore haftet nicht
für Verluste, Schäden oder Ansprüche jeglicher Art, die
aufgrund der Nichtbeachtung der hier in dieser Anleitung
beschriebenen Anweisungen entstanden sind.
Instructions
Installation des batteries
Insérez la batterie 21700 i Series avec l'extrémité
marquée (+) vers le corps du F21i et xez-la avec
l'élastique comme illustré. Les 3 voyants bleus à côté du
port USB-C s'allumeront successivement puis s'éteindront
Achage du niveau de puissance
Lorsque la batterie est insérée, appuyez sur le port
USB-C et les indicateurs bleus s'allumeront pour acher
le niveau de puissance :
• Mechanical Polarity Reverse Protection
• 18W Dual Way Fast Charging
• USB-C Input & Output
Инструкция по эксплуатации
Установка аккумулятора
Вставьте аккумулятор серии 21700 i положительным
полюсом к корпусу F21i и закрепите его лентой как
показано на рисунке. 3 синих индикатора рядом с портом
USB-C включатся последовательно, а затем выключатся.
Дисплей уровня мощности
Когда аккумулятор установлен, коснитесь порта
USB-C, и синие индикаторы включатся для
отображения уровня мощности:
Состояние индикаторов Уровень заряда
Постоянно горят 3 Приблизительно 100%
Постоянно горят 2 Приблизительно 70%
Постоянно горит 1 Приблизительно 30%
(F21i автоматически перейдет в режим ожидания, если
в течение примерно 30 секунд не будет подключено
заряжающее или заряжаемое устройство.)
Зарядка аккумулятора
Когда аккумулятор установлен, используйте кабель
зарядки USB для подключения внешнего источника
питания к F21i, чтобы начать процесс зарядки. Во время
зарядки синие индикаторы будут мигать, отображая
уровень мощности. Когда аккумулятор полностью
зарядится, все 3 синих индикатора будут гореть постоянно.
Зарядка внешних устройств через USB
Когда аккумулятор установлен, используйте кабель
зарядки USB для подключения USB-устройства к F21i,
чтобы начать процесс зарядки устройства. Во время
зарядки внешнего устройства синие индикаторы
будут постоянно включены для отображения уровня
мощности. Последний синий индикатор начнет мигать,
когда уровень мощности будет самым низким. F21i
автоматически прекратит процесс зарядки для защиты
аккумулятора с выключенными синими индикаторами,
когда мощность будет почти исчерпана.
Режим быстрой зарядки
Во время зарядки аккумулятора или зарядки
внешнего устройства через USB, белый индикатор
будет включен, отображая доступ к режиму быстрой
зарядки, если внешнее устройство оснащено
протоколом быстрой зарядки. (Этот процесс может
иметь задержку около 30 секунд.)
Предупреждения
1. Устройство работает только в сочетании
аккумуляторами NITECORE серии 21700 i.
2. Устройство не будет работать, если аккумулятор
вставлен отрицательным полюсом.
3. Когда аккумулятор вставлен и устройство не
подключено к внешнему источнику питания или
USB-устройству, синие индикаторы автоматически
погаснут в течение 30 секунд и устройство
перейдет в режим гибернации. Подключение к
внешнему источнику питания или USB-устройству
выведет устройство из режима гибернации.
4. Пожалуйста, внимательно прочитайте руководство
пользователя перед использованием продукта
и подключайте соответствующие внешние
устройства только в соответствии со условиями в
настоящем руководстве пользователя.
5. Рабочая температура устройства: от -10℃ до
40℃; Температура хранения: от -20℃ до 60℃
6. При работе устройство может выделять умеренное
тепло. Продукт обладает функцией тепловой
защиты, которая автоматически снижает
зарядный ток для защиты аккумулятора при
слишком высокой температуре.
7. НЕ оставляйте продукт без присмотра во время
работы. Прекратите использование продукта при
обнаружении любых признаков неисправности.
8. НЕ используйте зарядные кабели, сделанные
или проданные непрофессиональными
производителями, или поврежденные.
9. Отключите устройство и извлеките аккумулятор,
когда оно не используется.
10. Храните устройство в хорошо проветриваемых
помещениях. НЕ подвергайте устройство
воздействию дождя или влажной среды. Держите
его вдали от любых горючих материалов.
11. ЗАПРЕЩАЕТСЯ хранить и использовать продукт
в среде, где температура очень высокая /
низкая или быстро меняется, или в замкнутом
пространстве с высокой температурой.
12. Избегайте ударов по устройству.
13. НЕ помещайте в устройство токопроводящих или
металлических предметов во избежание короткого
замыкания и взрыва.
14. НЕ разбирать и не модифицируйте устройство,
так как это аннулирует гарантию на устройство.
Пожалуйста, обратитесь к разделу «Гарантийное
обслуживание» настоящего руководства для
получения полной информации о гарантии.
15. НЕ используйте устройство в непредназначенных
целях! Использовать только по назначению.
Отказ от ответственности
Это устройство имеет международную страховку.
NITECORE не несет материальной или юридической
ответственности за любые убытки, ущерб или
претензии любого рода, понесенные в результате
несоблюдения инструкций, представленных в
настоящем руководстве пользователя.
11. Ne pas stocker ou utiliser le produit dans un milieu
avec une température extrême ou soumise à des
changements rapides, ou une atmosphère connée
avec une température élevée.
12. Évitez tout choc ou impact sur l'appareil
13.
NE PAS placer d'objet conducteur ou métallique dans
l'appareil pour éviter les courts-circuits et les explosions.
14. NE démontez ou ne modiez PAS l'appareil car cela
rendrait la garantie du produit invalide. Veuillez
consulter la section Garantie du manuel pour obtenir
des informations complètes sur la garantie.
15. NE PAS abuser de quelque manière que ce soit!
Utilisation aux ns et fonctions prévues uniquement.
Avertissements
Ce produit est assuré. Nitecore ne sera pas tenu
responsable de toute perte, dommages ou réclamation
qui résulterait du non suivi des instructions présentées
dans ce mode d’emploi.
SYSMAX Innovations Co., Ltd.
TEL: +86-20-83862000
FAX: +86-20-83882723
Web: www.nitecore.com
Address: Rm2601-06,CentralTower,No.5XiancunRoad,
TianheDistrict,Guangzhou,510623,Guangdong,
China
Thanks for purchasing NITECORE!
Please nd us on facebook : NITECORE Flashlight
F250821i21
Made in China
2 Constant-on Approx. 70%
1 Constant-on Approx. 30%
(The F21i will automatically access Hibernation Mode
when there is no input or output in approx. 30 seconds.)
Battery Charging
When the battery is inserted, use the USB charging cable
to connect an external power source to the F21i to begin
the charging process. During the charging process, the
blue indicators will ash to display the power level. When
the battery is fully charged, all 3 blue indicators will turn
on constantly.
USB Output
When the battery is inserted, use the USB charging cable
to connect a USB device to the F21i to begin the output
process. During the output process, the blue indicators
will turn on constantly to display the power level. The
last blue indicator will start to ash when the power
level is low. The F21i will automatically cease the output
process to protect the battery with the blue indicators
turned o when the power is nearly depleted.
Fast Charging Mode
During the battery charging or the USB output process,
the white indicator will turn on to indicate the access of
Fast Charging Mode if the external device is available
with fast charging protocols. (It is normal that this
process may have a delay of approx. 30 seconds.)
Warnings
1. The product is only functional when combined with a
NITECORE 21700 i Series Battery.
2. The product will not work if attached to the end
marked with (-) of the battery.
3. When the battery is inserted without connecting to
an external power source or a USB device, the blue
indicators will turn o automatically in approx. 30
seconds to access Hibernation Mode. Connecting to
an external power source or a USB device will exit
Hibernation Mode.
4.
Please read the user manual carefully before using the
product and connect the applicable external devices
only according to the specications in this user manual.
5.
Ambient Temperature of Usage: -10~40℃ (14~104℉);
Temperature of Storage: -20~60℃ (-4~140℉)
6.
Moderate heat from this product is to be expected
when in use. The product has thermal protection
function to automatically lower the charging current to
protect the battery when the temperature is too high.
7. DO NOT leave the product unattended when it
is working. Stop using the product at any sign of
malfunction.
8.
DO NOT use charging cables made or sold by
unprofessional manufacturers or ones that are damaged.
9. Unplug the device and remove the battery when it is
not in use.
10. Store the device in ventilated areas. DO NOT expose
the device in rain or moist environment. Keep it away
from any combustible material.
11. DO NOT store or use the product in an environment
where the temperature is extremely high / low or
changes rapidly, or in a conned area with a high
temperature.
12. Avoid any shock or impact to the device.
13. DO NOT place any conductive or metal object in the
device to avoid short circuiting and explosions.
indicateurs Niveau de puissance
3 Approx. 100%
2 Approx. 70%
1 Approx. 30%
(Le F21i accède automatiquement au mode veille lorsqu'il
n'y a pas d'entrée ou de sortie pendant env. 30 secondes.)
Charge de la Batterie
Lorsque la batterie est insérée, utilisez le câble de charge
USB pour connecter une source d'alimentation externe au
F21i an de commencer la charge. Pendant le processus
de charge, les indicateurs bleus clignotent pour acher le
niveau de puissance. Lorsque la batterie est complètement
chargée, les 3 voyants bleus restent allumés.
Sortie USB
Lorsque la batterie est insérée, utilisez le câble de charge
USB pour connecter un périphérique USB au F21i an
de commencer le processus d’alimentation. Pendant ce
processus, les indicateurs bleus s'allumeront constamment
pour acher le niveau de puissance. Le dernier indicateur
bleu commencera à clignoter lorsque le niveau de
puissance est bas. Le F21i arrêtera automatiquement
l’alimentation pour protéger la batterie et les voyants bleus
seront éteints lorsque l'alimentation sera presque épuisée.
Mode charge rapide
Pendant la charge de la batterie ou le processus de
sortie USB, l'indicateur blanc s'allumera pour indiquer
l'accès au mode de charge rapide si l'appareil externe est
disponible avec des protocoles de charge rapide. (Il est
normal que ce processus prenne environ 30 secondes.)
Avertissements
1. Le produit n'est comptabile qu’avec une batterie
NITECORE 21700 i Series.
2. Le produit ne fonctionnera pas s'il est xé à l'extrémité
marquée (-) de la batterie.
3. Lorsque la batterie est insérée sans être connectée
à une source d'alimentation externe ou à un
périphérique USB, les voyants bleus s'éteignent
automatiquement au bout d'env. 30 secondes pour
accéder au mode veille prolongée. La connexion
à une source d'alimentation externe ou à un
périphérique USB quittera le mode veille prolongée.
4.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser le
produit et ne connecter que les périphériques externes
applicables conformément aux spécications de ce manuel.
5.
Température ambiante d'utilisation: -10 ~ 40 ℃ (14 ~ 104
℉); Température de stockage: -20 ~ 60 ℃ (-4 ~ 140 ℉)
6. Une chaleur modérée peut apparaitre lors de
l’utilisation. Le produit a une fonction de protection
thermique pour abaisser automatiquement le courant
de charge pour protéger la batterie lorsque la
température est trop élevée.
7. NE laissez PAS le produit sans surveillance lorsqu'il
fonctionne. Arrêtez d'utiliser le produit à tout signe
de dysfonctionnement.
8.
N'UTILISEZ PAS de câbles de charge fabriqués ou vendus
par des fabricants non professionnels ou endommagés.
9. Débranchez l'appareil et retirez la batterie lorsqu'il
n'est pas utilisé.
10. Stockez l'appareil dans des zones ventilées. N'exposez
PAS l'appareil à la pluie ou à un environnement
humide. Éloignez-le de tout matériau combustible.
Praat mee over dit product
Laat hier weten wat jij vindt van de Nitecore F21i Mobiele oplader. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.