(English) LR12 User Manual
(Español) LR12 Manual de usuario
(Deutsch) LR12 Benutzerhandbuch
(Francais) LR12 Mode d’emploi (Русский) LR12 инструкции
Features
• 2-in-1designlanternashlight
• IntegratedretractablediuserenablestheLR12todoubleasalanternandaashlight
• UtilizesaCREEXP-LHDV6LEDtoemitamaxoutputof1000lumens
• CrystalCoatingTechnologycombinedwith“PrecisionDigitalOpticsTechnology”for
unparalleledreectorperformance
• Maximumbeamintensityof6900cdandthrowdistanceof166meters
• Higheciencyconstantcircuitprovidesunwaveringoutputwithruntimeupto900hours
• 4brightnesslevelsand1specialmodeavailable
• AdvancedTemperatureRegulationmodule
• Polarityreverseprotection
• Toughenedultra-clearmineralglasswithanti-reectivecoating
• ConstructedfromaerogradealuminumalloywithHAIIImilitarygradehard-anodizednish
• WaterproofinaccordancewithIPX8(2meterssubmersible)
• Impactresistantto1meter
• Magneticbaseandtailstandcapability
Dimensions
Length: 4.18”(106.2mm)
TubeDiameter: 1.06”(26.9mm)
Weight: 2.77oz(78.5g)
Accessories
Lanyard,spareO-ring
Battery Options
SIZE NominalVoltage Compatible
18650RechargeableLi-ionbattery 18650 3.7V Y(Recommended)
PrimaryLithiumbattery CR123 3V Y(Recommended)
RechargeableLi-ionbattery RCR123 3.7V N
Technical Parameter
FL1STANDARD Turbo High Mid Low Beacon
1000lumens 230lumens 60lumens 1lumen 1000lumens
*1h 6h 24h 900h ─
166m 109m 38m 5m ─
6900cd 2970cd 360cd 6cd ─
1m(ImpactResistance)
IPX8,2m(WaterproofANDSubmersible)
NOTICE:Theabovedatahasbeenmeasuredinaccordancewiththeinternationalashlight
testingstandardsANSI/NEMAFL1using1×18650Li-ionbattery(3.7V3500mAh).Thedata
mayvaryslightlyduringreal-worlduseduetobatterytype,individualusagehabitsand
environmentalfactors.
*TheruntimeforTurbomodeisthetestingresultbeforestartingtemperatureregulation.
Operating Instruction
Battery Installation
Insertbatterywithitspositivebuttonendtowardsthefrontofthelightandtightenthetailcap
(polaritydirectionasillustratedinthediagram)
NOTE:
1.Ensurethebatteriesareinsertedcorrectly.Thelanternwillnotoperateifbatteriesare
incorrectlyinserted.
2.Avoiddirecteyeexposure.
3.Whenthelanterniskeptinabackpackorleftunusedforextendedperiodsoftime,remove
allbatteriestopreventaccidentalactivationandbatteryleakage.
Power ON/OFF
Tightenthetailcaptoturnthelighton,loosenthetailcaptoturnthelighto.
Note: TheLR12’sdiusercanbemovedbyrotatingthetubeofthelight.Whenthebaris
retracted,theLR12canbeusedasaashlight.Whenextended,theLR12’Sdiuserdoublesas
alantern.
Brightness adjustment
TurningtheLR12onwithina2-secondintervalafteritisturnedowillswitchthelighttothe
nextavailablemode,repeatthisprocesstocyclethrough“low-mid-high-turbo-beacon”.
Note:TheLR12doesnothavememoryfunction,itwillalwaysbeturnedonatthelowoutput
afterithasbeenturnedoformorethan2seconds.
ATR (Advanced Temperature Regulation)
WithAdvancedTemperatureRegulationmodule,theLR12regulatesitsoutputandadaptstothe
ambientenvironment,maintainingoptimalperformance.
Changing Batteries
Batteriesshouldbereplacediftheoutputappearstobedimorthelanternbecomes
unresponsive.
Maintenance
Wipethethreadsevery6monthswithcleanclothfollowedbyathincoatingofsilicon-base
lubricant.
Warranty Service
AllNITECORE
®
productsarewarrantedforquality.DOA/defectiveproductscanbeexchanged
forreplacementthroughalocaldistributor/dealerwithinthe15daysofpurchase.After15days,
alldefective/malfunctioningNITECORE
®
productswillberepairedfreeofchargeforaperiodof
60monthsfromthedateofpurchase.After60months,alimitedwarrantyapplies,coveringthe
costoflaborandmaintenance,butnotthecostofaccessoriesorreplacementparts.
Thewarrantyisnulliedinallofthefollowingsituations:
1.Theproduct(s)is/arebrokendown,reconstructedand/ormodiedbyunauthorizedparties.
2.Theproduct(s)is/aredamagedthroughimproperuse.(e.g.reversepolarityinstallation)
3.Theproduct(s)is/aredamagedbyleakageofbatteries.
ForthelatestinformationonNITECORE
®
productsandservices,pleasecontactalocal
NITECORE
®
※Allimages,textandstatementsspeciedhereinthisusermanualareforreferencepurpose
only.Shouldanydiscrepancyoccursbetweenthismanualandinformationspeciedonwww.
nitecore.com,theinformationonourocialwebsiteshallprevail.SYSMAXInnovationsCo.,
Ltd.reservestherightstointerpretandamendthecontentofthisdocumentatanytime
withoutpriornotice.
Características
• Linternacondiseño2en1
• Difusorretractableintegrado,permitealaLR12funcionarcomoluzdeáreaocomolinterna
• UtilizaunLEDCREEXP-LHDV6conpotenciamáximade1000lúmenes
• Cristalcontecnologíaderecubrimientoanti-reejantecombinadocon“TecnologíaÓpticade
PrecisiónDigital”paraunrendimientosinparalelos.
• Intensidadmáximadelhazde6900cdyalcancemáximode166metros
• Circuitodecorrienteconstantedealtaeciencia,proveeunaintensidadconstantecon
duracióndehasta900horas
• 4nivelesdeintensidady1modoespecialdisponibles
• MóduloAvanzadodeRegulacióndeTemperatura
• Proteccióncontrapolaridadinvertida
• Cristalmineralendurecidoconrecubrimientoanti-reejante
• ConstruidaconaleacióndealuminiodegradoaeronáuticoconanodizadomilitargradoHAIII
• ResistentealaguadeacuerdoconIPX8(sumergible2metros)
• Resistenteaimpactosde1metro
• Basemagnéticaycapacidadparasostenersesobreelextremotrasero
Dimensiones
Largo: 4.18”(106.2mm)
Diámetrodeltubo: 1.06”(26.9mm)
Peso: 2.77oz(78.5g)
Accesorios
Correa,O-ringderepuesto
Opciones de batería
Tamaño Voltajenominal Compatible
BateríaLi-ion18650recargable 18650 3.7V S(Recomendado)
Bateríaprimariadelitio CR123 3V S(Recomendado)
BateríaLi-ionrecargable RCR123 3.7V N
Parámetros técnicos
FL1STANDARD Turbo Alto Medio Bajo Baliza
1000lúmenes 230lúmenes 60lúmenes 1lumen 1000lúmenes
*1h 6h 24h 900h ─
166m 109m 38m 5m ─
6900cd 2970cd 360cd 6cd ─
1m(Resistenteaimpactos)
IPX8,2m(ResistentealaguaYsumergible)
AVISO:Losdatosaquímencionadoshansidomedidosdeacuerdoconlosestándares
internacionalesdepruebasdelinternasANSI/NEMAFL1usando1bateríaLi-ion18650(3.7v
3500mAh).Losdatospuedenvariarligeramenteduranteelusorealdebidoaltipodebatería,
hábitosindividualesdeusoyfactoresambientales
*EltiempodeduraciónparaelmodoTurbo,eselresultadodelaspruebasantesdecomenzar
laregulacióndetemperatura.
Instrucciones de operación
Instalación de baterías
Insertelabateríaconelpolopositivoapuntandohaciaelfrentedelalinterna,despuésapriete
latapatrasera(direccióndelapolaridadcomosemuestraenlasimágenes)
NOTA:
1.Asegúresequelasbateríasestáninsertadascorrectamente.Lalinternanoencenderásilas
bateríasestáninsertadasincorrectamente.
2.Evitelaexposicióndirectadelhazalosojosdepersonasoanimales.
3.Cuandoguardelalinternaenunamochila,ocuandodejelalinternasinusarporperiodos
prolongadosdetiempo,porfavorremuevatodaslasbateríasparapreveniractivación
accidentalyfugasenlasbaterías.
ON/OFF
Aprietelatapatraseraparaencenderlaluz.Aojelatapatraseraparaapagarlaluz.
Nota: EldifusordelaLR12puedesermovidorotandoeltubodelalinterna.Cuandola
barraestáretraída,laLR12puedeserusadacomolinternademano.Cuandoeldifusorestá
extendido,laLR12funcionacomolinternadeáreacircundante.
Ajuste de intensidad
EncenderlaLR12dentrodeunintervalode2segundosdespuésdehaberlaapagado,cambiará
laintensidaddelaluzalsiguientemododisponible,repitaesteprocesoparacambiarentre
“bajo-medio-alto-turbo-baliza”.
Nota: LaLR12notienefuncióndememoria,siempreencenderáenelmodobajodespuésde
haberestadoapagadapormásde2segundos.
ATR (Regulación Avanzada de Temperatura)
ConmóduloAvanzadoderegulacióndetemperatura,laLR12regulasuintensidadyseadapta
almedioambiente,manteniendoasíunrendimientoóptimo.
Cambio de baterías
Lasbateríasdebenserreemplazadassilaintensidaddelhazestenueolalinternanoresponde.
Mantenimiento
Cada6mesessedeberánlimpiarlasjuntasconunpañolimpio,seguidoaesto,debeaplicarse
unanacapadelubricanteabasedesilicón.
Servicio de garantía
TodoslosproductosNITECORE
®
tienengarantíadecalidad.TodoproductoDOA/defectuoso
puedeserreemplazadopormediodeundistribuidorlocalenlosprimeros15díasdespuésde
lacompra.Despuésde15días,todoslosproductosNITECORE
®
defectuosos/confallaspueden
serreparadoslibredecostoporunperiodode60mesesapartirdelafechadeadquisición.
Despuésde60meses,aplicaráunagarantíalimitada,quecubreelcostodemanodeobray
mantenimiento,másnoelcostodeaccesoriosorecambiodepiezas.
Lagarantíasecancelaráencualquieradelassiguientessituaciones:
1.El(los)producto(s)está(n)descompuesto(s),reconstruido(s)y/omodicado(s)porpartesno
autorizadas.
2.El(los)producto(s)está(n)dañado(s)porusoinapropiado(porejemplo:instalacióndelas
bateríasconlapolaridadinvertida)
3.El(los)producto(s)está(n)dañado(s)porfugasdelasbaterías.
ParalainformaciónmásrecientessobreproductosyserviciosdeNITECORE
®
,favordeponerse
encontactoconeldistribuidorlocaldeNITECORE
®
oenvíeuncorreoelectrónicoa
※Todaslasimágenes,textosydeclaracionesqueseespecicanenestemanualdeusuario
sólosirvenparanesdereferencia.Encasodequeocurracualquierdiscrepanciaentreeste
manualylainformaciónespecicadaenwww.nitecore.com,lainformaciónennuestrositio
webocialprevalecerá.SYSMAXInnovationsCo.,Ltd.sereservaelderechodeinterpretary
complementarelcontenidodeestedocumentoencualquiermomentosinprevianoticación.
Funktionen und Eigenschaften
• 2-in-1Designleuchte
• DerintegrierteeinziehbareDiusorermöglichtderLR12,alsLaterneundalsTaschenlampe
zufunktionieren
• VerwendeteineCREEXP-LHDV6LEDmiteinermaximalenAusgangsleistungvon1000
Lumen
• "CrystalCoatingTechnology"kombiniertmit"PrecisionDigitalOpticsTechnology"fürextreme
Reektorleistung
• MaximaleSpotintensitätvon6900cdundeineLeuchtweitevon166Metern
• EzienterKonstantstrom-SchaltkreisfüreineLeuchtzeitvonbiszu900Stunden
• 4Helligkeitsstufenund1Spezial-Modeverfügbar
• ErweitertesTemperaturregulierungsmodul(ATR)
• Verpolungsschutz
• Gehärtetesultra-klaresMineralglasmitAntireexbeschichtung
• HergestelltauseinerAluminium-Legierung,harteloxiertnachMilHIII-Standard
• WasserdichtgemäßIPX8(2Metertauchfähig)
• 1MeterbruchfesteFallhöhe
• MagnetischeHeckkappe
• Kerzenstandfähigkeit
Maße und Gewicht
Länge: 106,2mm
Gehäusedurchmesser: 26,9mm
Gewicht: 78,5g
Zubehör
Handschlaufe,Ersatzdichtring
Zugelassene Batterien und Akkus
Art Spannung Kompatibilität
wiederauadbarer18650Li-IonenAkku 18650 3,7V Ja(empfohlen)
StandardLithiumBatterie CR123 3V Ja(empfohlen)
wiederauadbarerLithiumAkku RCR123 3,7V Nein
Helligkeit und Leuchtdauer
FL1STANDARD TURBO High MID LOW BEACON
1000LUMEN 230LUMEN 60LUMEN 1LUMEN 1000LUMEN
*1h 6h 24h 900h /
166m 109m 38m 5m /
6900cd 2970cd 360cd 6cd /
1m(bruchfesteFallhöhe)
IPX8,2m(wasserdichtundtauchfähig)
HINWEIS:DieangegebenenWertewurdennachinternationalemANSI/NEMAFL1Standard
unterVerwendungvon1x18650Akku(3,7V,3500mAh)imTestlaborermittelt.DieWerte
könnenimAlltag,jenachBatteriezustand,-typ,individuellenNutzungsgewohnheitenund
Umwelteinüssen,abweichen.
*DieLeuchtzeitfürdenTurbo-Modewurdeermittelt,bevorsichdieTemperaturregulierung(ATR)
aktivierte.
Bedienungsanleitung
Einsetzen der Batterie
LegenSiedieBatterie/denAkkumitdempositivenPolinRichtungLampenkopfeinunddrehen
SiedieHeckkappefest
(PolaritätsrichtungwieinderAbbildungdargestellt).
HINWEIS:
1.StellenSiesicher,dassdieBatterienkorrekteingesetztsind.DieLR12wirdandernfallsnicht
funktionieren.
2.StellenSiebeimEinschaltenderLR12sicher,dassderLichtstrahlnichtdirektindieAugen
vonMenschenoderTierengerichtetist.
3.WenndieTaschenlampeimRucksacktransportiertoderüberlängereZeitgelagertwird,
entnehmenSiebittedieAkkus/Batterien,umeineversehentlicheAktivierungoderLeckagen
zuvermeiden.
Ein-/Ausschalten
ZiehenSiedieHeckkappefest,umdasLichteinzuschalten,
undlockernSiedieHeckkappe,umdasLichtauszuschalten.
HINWEIS:DerDiusordesLR12kanndurchDrehendesGehäusesbewegtwerden.Wenn
derDiusoreingefahrenwird,kanndieLR12alsTaschenlampeverwendetwerden.Wennder
DiusorderLR12ausgefahrenwird,funktioniertSiegleichzeitigalsLeuchte.
Helligkeitseinstellungen
WennSiedieLR12innerhalbvon2Sekundeneinschalten,nachdemsieausgeschaltetwurde,
wirddasLichtaufdennächstenverfügbarenModegeschaltet.WiederholenSiediesenVorgang,
umdurchdieMode"Low"-"Mid"-"High"-"Turbo"-"Beacon"zuschalten.
HINWEIS: DieLR12hatkeineSpeicherfunktion.SiewirdimmermitdergeringstenHelligkeit
eingeschaltet,nachdemsielängerals2Sekundenausgeschaltetwar.
ATR
Mitintegriertem"AdvancedTemperatureRegulation"-Modul(ATR)passtdieLR12ihreLeistung
andieUmgebungstemperaturanunderhältsodieoptimaleLeistung.
Wechsel der Akkus/Batterien
DieAkkussolltenaufgeladenoderdieBatterienersetztwerden,wennderLichtscheindunkel
erscheintoderdieTaschenlampenichtmehrreagiert.
Wartung
Alle6MonatesolltedasGewindemiteinemsauberenTuchabgewischtundanschließendmit
einerdünnenSchichtSilikonfettgeschmiertwerden.
Garantiebedingungen
AlleNITECORE
®
ProduktegenießeneinenumfassendenGarantieschutz.
BeieinerFehlfunktionderNITECORE
®
LR12TaschenlampekanndasGerätübereinen
autorisiertenVertriebshändler/Händlerinnerhalbvon15TagennachKaufausgetauscht
werden.Nach15TagenkanndasGerätkostenfreiinnerhalbvon60Monaten(5Jahre)zum
ZweckederReparaturzueinemautorisiertenVertriebshändler/Händlergeschicktwerden.Über
60Monate(5Jahre)hinausdecktdieGarantiedieArbeitskosten,jedochnichtdieKostenfür
Zubehör-oderErsatzteile.
DerGarantieansprucherlischtbeimEintrittfolgenderUmstände:
1.DerArtikelwurdedurchkonstruktiveVeränderungenbeschädigtodermodiziert.
2.DerArtikelwurdedurchunsachgemäßenGebrauchbeschädigt.
3.DerArtikelwurdedurchauslaufendeBatterienbeschädigt.
FürweitereDetailsderNITECORE
®
Garantie-BedingungenkontaktierenSiebitteeinen
※AlleBilder,TexteundErklärungenindieserBedienungsanleitungdienenlediglich
Referenzzwecken.SollteeineDiskrepanzzwischendieserBedienungsanleitungundden
veröentlichtenInformationenaufderNitecoreWebsite»www.nitecore.com«auftreten,
geltendieInformationenunsereroziellenWebsite.SYSMAXInnovationsCo.,Ltd.behält
sichdasRechtvor,denInhaltdiesesDokumentesjederzeitundohneVorankündigungzu
ändernundzuinterpretieren.
Allgemeine Hinweise
AltbatteriengehörennichtindenHausmüll.SiekönnengebrauchteBatterienunentgeltlich
anunserVersandlagerzurückgeben.AlsVerbrauchersindSiezurRückgabevonAltbatterien
gesetzlichverpichtet.
Caractéristiques
• Lampedepochelanterne2en1
• LediuseurrétractableintégrépermetauLR12deservirdelanterneetdelampedepoche
• LEDCREEXP-LHDV6poursortiemaximalede1000lumens
• LatechnologieCrystalCoatingassociéeàla«PrecisionDigitalOpticsTechnology»pourdes
performancesderéecteurinégalées.
• Picd’intensitéde6900candelaspouruneportéede166mètres
• Circuithauteperformancepoursortiesansfailleavecautonomiejusqu'à900heures.
• 4niveauxdeluminositéet1modespécialdisponible
• SystèmeATR.
• Protectioncontreinversiondepolarité
• Lentillesenverreminéraldurcitraitéesantireets
• Construitenalliaged’aluminiumdegradeaéronautique
• Anodisationdurequalitémilitaire«HAIII»
• EtancheconformémentàlanormeIPX8(jusqu’à2mdeprofondeur)
• Résisteàdeschutesde1mdehauteur
• Baseplatepourutilisationbougie.
Dimensions
Longueur: 106.2mm
Diamètrecorps: 26.9mm
Poids: 78.5g
Accessoires
Dragone,jointtoriquederechange
Options des batteries
taille VoltageNominal Compatibilité
Batterie18650RechargeableLi-ion 18650 3.7V Oui(recommandé)
PilestandardLithium CR123 3V Oui(recommandé)
BatterieRechargeableLi-ion RCR123 3.7V Non
Eclairage et Autonomie
FL1STANDARD Turbo High Mid Low Beacon
1000lumens 230lumens 60lumens 1lumen 1000lumens
*1h 6h 24h 900h ─
166m 109m 38m 5m ─
6900cd 2970cd 360cd 6cd ─
1m(Resistanceauxchocs)
IPX8,2m(WaterproofetSubmersible)
NOTE:Lesdonnéesontété mesuréesconformémentàlanormeANSI/NEMAFL1 concernant
lesproduitsd’éclairageportatifs,enutilisantune batterieLI-ion18650(3.7V3500mAh)
dansdesconditionsdelaboratoire.Les donnéespeuventvarierlégèrementpourun usage
réelenfonctiondutypedepiles, deshabitudesindividuellesd’utilisationet desfacteurs
environnementaux.
*L’autonomiepourle modeTurbocorrespondau résultatdutestavantdecommencerla
régulationdelatempérature.
Instructions
Insertion de la batterie
Insérezlabatterieaveclepolepositifversl'avantdelalampeetserrezle capuchonde
protection(sensdepolaritécommeindiquésurleschéma).
Note
1.Assurez-vousquelesbatteriessontinséréescommeindiqué surl’image.La lampene
fonctionnerapassilesbatteriessontinséréesdefaçonincorrecte.
2.N’éclairezpasdirectementdanslesyeux..
3.Sileproduitdoitêtremisdansunsacoustocképendantunelonguepériode,veillezàretirer
lesbatteriespouréviterl’activationdelalampeoulafuitedesbatteries
ON/OFF
Serrezlabasepourallumer,desserrezlabasepouréteindrelalumière.
Note:Lalampeprésenteunmouvementextensibleetrétractiledetyperougeàlèvresàtravers
l'extrémitédutubeouvert.Pourcelatournerlabasedelalumièredanslesensdesaiguillesd'une
montreetdanslesensinversedesaiguillesd'unemontre.
Ajustement de la lumière
Activerlalampedansunintervallede2secondesaprèslamisehorstension,,vousobtiendrez
lemodedisponiblesuivant,répétezceprocessuspour naviguerentre"Low-mid-high-turbo-
balise“
Note: Lalampen'a pasdefonctionmémoireet seratoujoursalluméeàson niveauleplus
faiblesielleestéteinteplusde2secondes.
Système ATR
Lesystèmeavancéderégulationdelatempérature(ATR)permetàlalampeLR12d’ajusterde
façondynamiquesonniveaud’éclairageenfonctiondesa températureinterne.Celapermet
d’évitertoutesurchauedelalampeetd’augmentersaduréedevie
Changement des batteries
Silalampedevientfaibleoune répondpluscelasigniequeles batteries/pilesdoiventêtre
remplacéesourechargées.
Maintenance
Touslessixmois,leletagedoitêtreessuyéavecunchionpropreetrecouvertd’unlubriant
àbasedesilicone.
Garantie
Lesdistributeursocielssontresponsablesduservicedegarantie.Encasdeproblèmecouvert
parlagarantie,leclient peutcontacterson distributeurlocalpourprétendreau servicede
garantie,tantquesonproduitaétéachetéchezundistributeurociel.LagarantieNITECORE
nes’appliquequ’auxproduitsachetés chezdesrevendeursociels.Cela s’appliquepourtous
lesproduitsNITECORE.
TouslesproduitsNITECORE
®
sontgarantispourleurqualité.Lesproduitsdéfectueuxpeuvent
êtreéchangésparl’intermédiaire dudistributeurlocaldansles 15jourssuivantl’achat.Après
15jours,touslesproduitsNITECORE
®
défectueuxpeuventêtreréparésgratuitementpendant
les60mois(5ans)suivantl’achat.Après60mois,unegarantielimitées’applique,couvrantles
coûtsdemaind’œuvreetmaintenance,maispaslecoûtdespiècesdétachées.
Lagarantieestannuléedanslessituationssuivantes:
1.Le(s)produit(s)est/sontdécomposé(s),reconstruit(s)et/ou modié(s)pardespersonnes
nonautorisées.
2.Le(s)produit(s)est/sontendommagéssuiteàunusageinapproprié.
3.Le(s)produit(s)est/sontendommagéssuiteàdesfuitesdebatteries.
Pourlesdernièresinformationssurlesproduits etservicesNITECORE
®
,contactezvotre
distributeurnationalNITECORE
®
※Toutesles imagesetletextecomposant cemoded’emploisont présentésàtitreindicatif.
Encasdediérenceentrece moded’emploietlesinformationsdiuséessur lesitewww.
nitecore.com,c’estcedernierquiprévaut.SYSMAXInnovationsCo.,Ltd.seréserveledroit
d’interpréteretdemodierlecontenudecedocumentàtoutmomentetsansavertissement
préalable.
Функциональные особенности
• Светильник/фонарьввариантеисполнения2-в-1
• ВстроенныйубирающийсярассеивательпозволяетLR12выполнятьфункции
светильникаифонаря
• ВмоделииспользуетсясветодиоднаялампаCREEXP-LHDV6LEDсмаксимальной
мощностью1000люмен
• Технологиякристаллическогопокрытиявсочетаниис"технологиейвысокоточной
цифровойоптики"дляобеспеченияисключительнойпроизводительностиотражателя
• Пиковаяинтенсивностьлуча6900канделипроекционноерасстояниедо166метров.
• Высокоэффективныйэлементпитанияпостоянноготокаобеспечиваетмаксимальное
времяработыдо900часов
• 4уровняяркостии1специальныйрежим
• Усовершенствованнаятехнологиярегулировкитемпературы(ATR)
• Защитаотобратнойполярности
• Закаленноесверхпрозрачноеминеральноестеклосантибликовымпокрытием.
• Изготовленизавиационногоалюминиевогосправаствердыманодированным
покрытиемHAIII,применяемымввоеннойпромышленности
• ВодонепроницаемостьсоответствуетстандартуIPX8привозможностипогруженияна
глубинудо2метров)
• Механическаяударопрочностьприпадениисвысотыдо1метра
• Магнитноеоснованиеивозможностьустановкинаторцевуючасть
Размеры
Длина: 4,18”(106,2мм)
Диаметркорпуса: 1,06”(26,9мм)
Вес: 2,77унции(78,5г)
Аксессуары
Шнур,запасноеуплотнительноекольцо
Выбор аккумулятора
РАЗМЕР
Номинальное
напряжение
Совместимость
Перезаряжаемыйлитий-ионный
аккумулятор18650
18650 3,7В Да(Рекомендовано)
Основнаялитиеваябатарея CR123 3В Да(Рекомендовано)
Литий-ионныйаккумулятор RCR123 3,7В N
Технические параметры
СТАНДАРТ
FL1
Режимсверхвысокого
уровняяркости
("Турбо")
Режим
высокого
уровняяркости
Режим
среднего
уровняяркости
Режимнизкого
уровня
яркости
Маяк
1000люмен 230люмен 60люмен 1люмен 1000люмен
*1ч 6ч 24ч 900ч ─
166м 109м 38м 5м ─
6900cd 2970cd 360cd 6cd ─
1м(Механическаяударопрочность)
IPX8,2м(Водонепроницаемыйидопускающийпогружениевводу)
ПРИМЕЧАНИЕ:Приведенныеданныебылиизмеренывсоответствиисмеждународнымистандартами
испытанийфонарейANSI/NEMAFL1сиспользованиемодного18650литий-ионногоаккумулятора(3,7
В,3500мАч).Приведенныеданныемогутнезначительноотличатьсявслучаереальногопрактического
использования,взависимостиоттипааккумулятора,индивидуальноготипаиспользованияифакторов
окружающейсреды.
(ВремяработыврежимеТурбополученоврезультатетестированияпередначаломрегулировки
температуры.)
Инструкция по эксплуатации
Установкааккумуляторов
Вставьтеаккумуляторположительнымполюсомвнаправлениипереднейчастии
закрутитеторцевуюкрышку(направлениеполярностиуказанонарисунке)
ПРИМЕЧАНИЕ:
1.Убедитесьвтом,чтобатареиустановленыправильно.Фонарьнебудетработатьпри
неправильнойустановкеаккумуляторов.
2.Избегайтепрямогопопаданиясветовоголучавглаза.
3.Еслифонарьхранитсяврюкзакеилинеиспользуетсядлительноевремя,выньтевсе
батареи,чтобыпредотвратитьслучайноевключениефонаряиутечкуэлектролита.
Включение/Выключение
Затянитеторцевуюкрышку,чтобывключитьсвет,ослабьтеторцевуюкрышку,чтобы
выключитьсвет.
Примечание: РассеивательLR12можноперемещатьповоротомкорпусафонарика.Когда
панельубрается,LR12можноиспользоватькакфонарь.Когдапанельвыдвигается,размер
рассеивателяувеличиваетсявдвое,иLR12можетвыполнятьфункциюсветильника.
Регулировка яркости
ВключениеLR12через2секундыпослееговыключенияприводиткпереключениюсвета
вследующийдоступныйрежим,дляпереходаотодногорежимаяркостикдругому
необходимоповторитьуказаннуюпроцедуру«режимынизкой-средней-высокойстепени
яркости-турбо-маячок».
Примечание: LR12неимеетфункциипамяти,онвсегдабудетвключатьсяврежиме
низкогоуровняяркостипослееговыключениянапериодболее2секунд.
ATR (Усовершенствованный модуль
регулировки по температуре)
БлагодаряусовершенствованномумодулюрегулировкипотемпературефонарьLR12
регулируетсобственнуюмощностьиподстраиваетсякусловиямокружающейсреды,
поддерживаяоптимальныеэксплуатационныепоказатели.
Замена аккумуляторов
Заменуследуетосуществлятьвтомслучае,еслияркостьсвеченияфонаряуменьшается,
илиеслифонарьперестаетреагироватьнанажатиякнопки.
Техническое обслуживание
Каждые6месяцеврезьбовыесоединениянеобходимопротиратьчистойтканьюи
наноситьнанихсмазкунасиликоновойоснове.
Гарантийное обслуживание
ВсяпродукциякомпанииNITECORE
®
имеетгарантиюкачества.Любуюполученнуюв
нерабочемсостоянии/бракованнуюпродукциюможнозаменить,обратившиськместному
торговомупредставителю/дилерувтечение15днейпослеприобретения.Поистечении
15днейлюбуюдефектную/неисправнуюпродукциюNITECORE
®
можнобесплатно
отремонтироватьвтечение60месяцевсдатыприобретения.Поокончании60месяцев
вступаетвсилуограниченнаягарантия,распространяющаясянастоимостьработи
техническоеобслуживание,безучетастоимостизапасныхчастейипринадлежностей.
Гарантияаннулируетсявследующихслучаях:
1.Изделие(я)повреждено(ы),либовего(их)конструкциювнесеныизменениялицами,не
имеющиминатосоответствующихполномочий.
2.Изделие(-я)повреждено(ы)врезультатенеправильнойэксплуатации.(напр.,
установленыбатареисобратнойполярностью)
3.Изделие(я)повреждено(ы)врезультатеутечкиэлектролита.
Дляполученияоперативнойинформацииогарантийномобслуживаниипродукции
NITECOREобратитеськместномудистрибьюторулибоотправьтеэлектронноесообщение
※Всеизображения,текстыизаявления,содержащиесявнастоящемруководстве,
могутбытьиспользованытольковсправочныхцелях.Прирасхожденииинформации,
приведеннойвнастоящемруководстве,синформацией,размещеннойнасайте
www.nitecore.com,преимущественнуюсилуимеетинформация,размещеннаянанашем
официальномсайте.КомпанияSYSMAXInnovationsCo.,Ltd.оставляетзасобойправо
толковатьиизменятьсодержаниянастоящегодокументавлюбоймоментвременибез
предварительногоуведомления.
Praat mee over dit product
Laat hier weten wat jij vindt van de Nitecore LR12 Zaklamp. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.