Уровни яркости
• Повседневныйрежим:еслифонарьвключен,кратковременнонажимайте
накнопкуРЕЖИМА/MODE(STROBEREADY™),чтобыпереключатьсямежду
следующимиуровнямияркости:СВЕРХНИЗКИЙ–НИЗКИЙ–СРЕДНИЙ–
ВЫСОКИЙ.
• Тактическийрежим:еслифонарьвключен,кратковременнонажимайтенакнопку
РЕЖИМА/MODE(STROBEREADY™),чтобыпереключатьсямеждуследующими
уровнямияркости:ТУРБО–СРЕДНИЙ–НИЗКИЙ–СВЕРХНИЗКИЙ.
Быстрый доступ к ТУРБО
Повседневныйрежим:еслифонарьвключен,зажмитеиудерживайтекнопку
РЕЖИМА/MODE(STROBEREADY™),чтобыперейтиврежимТУРБО(3000люмен).
Отпуститекнопку,чтобывернутьсякпрежнемурежиму.
STROBE READY™
• Еслифонарьвыключенинаходитсявлюбомпользовательскомрежиме,зажмите
иудерживайтекнопкуРЕЖИМА/MODE(STROBEREADY™),чтобыполучить
доступкрежимуСТРОБОСКОП.Отпуститекнопку,чтобывыйтиизнего.
• Еслифонарьвключенинаходитсявлюбомпользовательскомрежиме,трижды
нажмитенакнопкуРЕЖИМА/MODE(STROBEREADY™),чтобыперейтиврежим
СТРОБОСКОП.КратковременнонажмитенакнопкуРЕЖИМА/MODE(STROBE
READY™),чтобывернутьсякпрежнемусостоянию,илинажмитенакнопку
питания,чтобывыключитьфонарь.(Вэтомслучаеустройствозапомнитрежим
СТРОБОСКОП.)
• Тактическийрежим:еслифонарьвключен,зажмитеиудерживайтекнопку
РЕЖИМА/MODE(STROBEREADY™),чтобыперейтиврежимСТРОБОСКОП.
КратковременнонажмитенакнопкуРЕЖИМА/MODE(STROBEREADY™),чтобы
вернутьсякпрежнемусостоянию,илинажмитенакнопкупитания,чтобы
выключитьфонарь.(ЭтотдоступнезапомнитрежимСТРОБОСКОП.)
Определение уровня заряда
• Приустановкеаккумулятора,атакжеприотключениифонаряотисточника
питаниявовремязарядки,индикаторпитанияначнетмигать,сообщаятаким
образомнапряжениеаккумулятора(±0,1В).Например,принапряжении
аккумуляторав4,2Виндикаторпитаниямигнет4раза,послечегопоследует
1,5-секунднаяпаузаиеще2мигания.Различныезначениянапряжениясообщают
соответствующиезначенияоставшегосяуровнязарядааккумулятора:
• Привключенномфонареиндикаторпитаниясообщаетоставшийсязаряд
аккумулятора.
1.Беспрерывноегорениеуказываетнато,чтоуровеньзарядавыше50%.
2.Медленноемиганиеуказываетнато,чтоуровеньзаряданиже50%.
3.Быстроемиганиеуказываетнато,чтоуровеньзаряданиже10%.
Примечание:аккумуляторследуетзаменитьилиперезарядить,еслисветфонаря
кажетсятусклымилижеустройствоперестаетреагироватьнакомандывследствие
низкогозаряда.
ATR (Расширенное регулирование температуры)
ВстроеннаятехнологияATRрегулируетвыходнуюмощностьP23iвсоответствии
сусловиямиэксплуатациииокружающейсредыдляподдержанияоптимальной
производительности.
Обслуживание
Каждые6месяцеврезьбуследуетпротиратьчистойтканьюспоследующим
нанесениемтонкогослоясмазкинасиликоновойоснове.
Меры предосторожности
1.ВНИМАНИЕ!Возможноопасноеизлучение!Ненаправляйтелучфонарявглаза!
Посколькуэтоможетпринестиимзначительныйвред.
2.Пожалуйста,незабывайтеперезаряжатьустройствокаждые3месяца,если
планируетеимнепользоватьсявтечениедлительноговремени.
3.Утилизируйтеустройство/аккумуляторывсоответствиисдействующимместным
законодательствомиобщепринятымиправилами.
i-Generation
Long Range 21700 Tactical Flashlight
P23i
(English) P23i (Deutsch) P23i
(Francais)
P23i
Features
Accessories
Specications
Battery Option
Technical Data
Charging Function
Battery Installation / Removal
• UtilizesaLuminusSFT-70LEDwithamaxoutputof3,000lumens
• Anopticalsystemcombinedwithcrystalcoatingand“PrecisionDigitalOptics
Technology”(PDOT)
• Maxpeakbeamintensityof55,300cdandmaxthrowof470meters
• Highlyecientconstantcurrentcircuitprovidesastableoutputforupto45hours
• Dualtailswitchesenableintuitiveoperationsfortacticalapplications
• 5brightnesslevelsand1specialmodeavailable
• STROBEREADY™TechnologytoenableaquickaccesstoSTROBEMode(PatentNo.
ZL201320545349.4)
• STROBEModeusesrandomlychangingfrequenciesforstrongerdizzyingeects
• IntelligentLi-ionbatterychargingcircuitwithaUSB-Cport
• NITECORE21700iLi-ionbatteryincluded(NL2150HPi5,000mAh)
• Apowerindicatorbesidethechargingportindicatestheremainingbatterypower
• Thepowerindicatorcandisplaythebatteryvoltage(±0.1V)
• Strikebezeluseshighstrengthsiliconnitrideceramicstoenableexcellentglass
breakingperformance
• IncorporatedAdvancedTemperatureRegulation(ATR)module(PatentNo.
ZL201510534543.6)
• Opticallenseswithdouble-sidedscratchresistantcoating
• Constructedfromaerogradealuminumalloy
• HAIIImilitarygradehard-anodizednish
• WaterproofanddustproofratinginaccordancewithIP68(2meterssubmersible)
• Impactresistantto2meters
Length: 143.5mm(5.65")
HeadDiameter: 31.8mm(1.25")
TubeDiameter: 25.4mm(1")
TailDiameter: 28.5mm(1.12")
Weight: 114.5g(4.04oz)
NITECORE21700iRechargeableLi-ionBattery(NL2150HPi5,000mAh),Holster,Clip,
Lanyard,SpareO-ring,USB-CChargingCable
TheP23iisonlycompatiblewithNITECORE21700iSeriesbatterieswithanoutputover
15A.
Note:TheP23iisNOTcompatiblewithconventional21700/18650batteriesandCR123/
RCR123batteries.
FL1
STANDARD
TURBO
HIGH MID LOW ULTRALOW STROBE
3,000
Lumens
1,500
Lumens
800
Lumens
250
Lumens
50
Lumens
3,000
Lumens
*
30min 2h30min 4h 10h 45h ─
470m 330m 244m 137m 67m ─
55,300cd 27,960cd 14,900cd 4,700cd 1,130cd ─
2m(ImpactResistance)
IP68,2m(WaterproofandSubmersible)
Note: Thestateddataismeasuredinaccordancewiththeinternationalashlighttesting
standardANSI/PLATOFL1-2019,using1x21700iLi-ionbattery(5,000mAh)under
laboratoryconditions.Thedatamayvaryinrealworlduseduetodierentbatteryusage
orenvironmentalconditions.
*
TheruntimeofTURBOistestedwithoutthetemperatureregulation.
Operating Instructions
Battery Installation / Removal
Asillustrated,afterunscrewingthebatterycap,insert/removethebatteryandscrewto
tightenthetailcap.
Note:Afterthebatteryinsertion,thepowerindicatorwillashtoindicatethebattery
voltage.Pleaserefertothe"PowerIndication"sectionofthismanualformoredetails.
Warnings:
1.Ensurethebatteryisinsertedwiththepositiveendtowardsthehead.Theproductwill
notworkifthebatteryisincorrectlyinserted.
2.CAUTION!Possibledangerousradiation!Don'tlookintothelight!Maybedangerous
foryoureyes.
3.Whenthepowerlevelislow,pleasestopusingtheproductandreplaceorrecharge
thebatterytopreventdamagetothebattery.
4.Whentheproductiskeptinabackpackorleftunusedforprolongedtime,please
removethebatterytopreventaccidentalactivationorbatteryleakage.
5.DONOTsubmergethelightintoanyliquidwhenitishot.Doingsomaycause
irreparabledamagetothelightduetothedierenceofairpressureinsideandoutside
ofthetube.
Charging Function
TheP23iisequippedwithanintelligentchargingsystem.Asillustrated,afterinserting
thebatteryandtighteningthetailcap,usetheUSBcabletoconnectanexternalpower
supply(e.g.aUSBadapterorotherUSBchargingdevices)tothechargingporttobegin
thechargingprocess.
• Duringthechargingprocess,thepowerindicatorwillashslowlytoinformtheuser.
• Whenthebatteryisfullycharged,theP23iwillceasethechargingprocessandthe
powerindicatorwillbecomesteadilyturnedontoinformtheuser.
• Whenthelightison,connectingtoapowersourcewillautomaticallyturnthelighto.
TheashlightwillautomaticallyaccesstheLOWLevelwhenitisdisconnectedfrom
thepowersource.
• Thechargingtimefora21700Li-ionbattery(5,000mAh)isapprox.3hours50
minutes.(Chargedviathe5V/2Aadapter)
Tactical Momentary Illumination
HalfpressandholdthePowerButtontoturnonthelightmomentarily.Releasetoturnit
o.
On / Off
On:Whenthelightiso,pressthePowerButtonuntilaclicksoundisheardtoturnit
on.
O:Whenthelightison,pressthePowerButtonuntilaclicksoundisheardtoturnit
o.
User Mode Selection
TheP23iprovides2usermodesfordierentusersandsituations.
• DailyMode(DefaultSetting):Inthisusermode,thereare5brightnesslevels
[TURBO,HIGH,MID,LOWandULTRALOW]andSTROBEModeavailable.TheP23iwill
memorizeandre-access4ofthebrightnesslevels(TURBOexcluded)orSTROBEMode
whenreactivated,unlessithasbeenswitchedtotheotherusermode.
• TacticalMode:Inthisusermode,thereareonly4brightnesslevels[TURBO,MID,
LOWandULTRALOW]andSTROBEModeavailable.TheP23iwillonlymemorizeand
re-accesstheTURBOLevelorSTROBEModewhenreactivated,unlessithasbeen
switchedtotheotherusermode.
To select a desired user mode:
1.Ensurethetailcapisfullytightened.
2.KeepholdingtheMODEButton(STROBEREADY™)onthetailcapandtheashlight
willaccesstheTURBOLevelorSTROBEModewhilesimultaneouslylooseningthetail
cap.
3.Oncethetailcaphasbeenloosened,theprimarywhiteLEDwillindicateausermode
selectedbyashingonceforDailyModeandashingtwiceforTacticalMode.
4.ReleasetheMODEButton(STROBEREADY™)andtightenthetailcap.
Brightness Levels
• DailyMode:Whenthelightison,shortpresstheMODEButton(STROBEREADY™)to
cyclethroughthefollowingbrightnesslevels:ULTRALOW–LOW–MID–HIGH.
• TacticalMode:Whenthelightison,shortpresstheMODEButton(STROBEREADY™)
tocyclethroughthefollowingbrightnesslevels:TURBO–MID–LOW–ULTRALOW.
Momentary Access to TURBO
DailyMode:Whenthelightison,pressandholdtheMODEButton(STROBEREADY™)to
accesstheTURBOLevel(3,000Lumens).Releasetoreturntothepreviousstatus.
STROBE READY™
• Whenthelightisoineitherusermode,pressandholdtheMODEButton(STROBE
READY™)toaccesstheSTROBEMode.Releasetoturnito.
• Whenthelightisonineitherusermode,triplepresstheMODEButton(STROBE
READY™)toaccesstheSTROBEMode.ShortpresstheMODEButton(STROBE
READY™)toreturntothepreviousstatus,orclickthePowerButtontoturnothe
light.(ThisaccesswillmemorizetheSTROBEMode.)
• TacticalMode:Whenthelightison,longpresstheMODEButton(STROBEREADY™)
toaccesstheSTROBEMode.ShortpresstheMODEButton(STROBEREADY™)to
returntothepreviousstatus,orclickthePowerButtontoturnothelight.(This
accesswillnotmemorizetheSTROBEMode.)
Power Indication
• Whenthebatteryisinserted,ortheashlightisdisconnectedfromthepowersource
duringthechargingprocess,thepowerindicatorwillashtoshowthebatteryvoltage
(±0.1V).Forexample,whenthebatteryvoltageisat4.2V,thepowerindicatorwill
ash4timesfollowedbya1.5-secondpauseand2moreashes.Dierentvoltages
representthecorrespondingremainingbatterypowerlevels:
• Whenthelightison,thepowerindicatorwillindicatetheremainingbatterypower.
1.Beingsteadilyturnedonindicatesthatthepowerisabove50%.
2.Flashingslowlyindicatesthatthepowerisbelow50%.
3.Flashingquicklyindicatesthatthepowerisbelow10%.
Note:Thebatteryshouldbereplacedorrechargedwhentheoutputappearstobedim
ortheashlightbecomesunresponsiveduetolowpower.
ATR (Advanced Temperature Regulation)
TheintegratedATRtechnologyregulatestheoutputoftheP23iaccordingtotheworking
conditionandambientenvironmenttomaintaintheoptimalperformance.
Maintenance
Every6months,threadsshouldbewipedwithacleanclothfollowedbyathincoatingof
silicon-basedlubricant.
Warnings
1.CAUTION!Possibledangerousradiation!Don'tlookintothelight!Maybedangerous
foryoureyes.
2.Pleaserechargetheproductevery3monthswhenleftunusedforaprolongedtime.
3.Disposeofthedevice/batteriesinaccordancewithapplicablelocallawsand
regulations.
Bedienungsanleitung
Einsetzen/Entnehmen des Akkus
LegenSie-wiedargestellt–nachAbschraubenderHeckkappedenAkkueinbzw.
nehmensieihnherausundschraubensiedieHeckkappewiederfest.
HINWEIS:VordemEinlegendesAkkusbittedenSilikat-Beutelentnehmen!
NachdemEinsetzenzeigtdieBetriebsanzeigedieverbleibendeAkkuleistungan.
LesenSiedazudenAbschnitt"Leistungsanzeige".
WARNUNG:
1.LegenSiedenAkkumitdempositiven(+)EndeinRichtungdesLampenkopfesein.
MitfalscheingesetztemAkkuwirddieP23inichtfunktionieren!
2.VORSICHT!MöglichegefährlicheStrahlung!NichtindasLichtschauen!Dieskann
gefährlichfürIhreAugensein.
3.WennderLadestandniedrigist,verwendenSiebittedieTaschenlampenicht
weiterundersetzenoderladenSiedenAkku,umeineBeschädigungdesAkkuszu
vermeiden.
4.WennSiedieTaschenlampeineinemRucksackaufbewahrenoderfürlängereZeit
nichtbenutzten,entfernenSiebittedenAkku,umeineversehentlicheAktivierungder
LampeodereinAuslaufendesAkkuszuvermeiden.
5.TauchenSiedieheißeLampeNIEzumKühleninFlüssigkeit.Dieskannzuirreparablen
Schädenführen,dainnerhalbundaußerhalbdesGehäuseseinunterschiedlicher
Luftdruckherrscht.
Ladefunktion
DieP23iistmiteinemintelligentenLadesystemausgestattet.NachdemSiedenAkku
eingesetztunddieHeckkappefestgezogenhabenverbindenSiemitdemUSB-Kabelein
externesNetzteilunddenLadeanschlussderLampe(z.B.einenUSB-Adapteroderandere
USB-Ladegeräte),umdenLadevorgangzustarten.
• WährenddesLadevorgangsblinktdieBetriebsanzeigelangsam.
• WennderAkkuvollständigaufgeladenist,beendetdieP23idenLadevorgangunddie
Betriebsanzeigeleuchtetkonstant.
• WenndieLampeeingeschaltetistundaneineStromquelleangeschlossenwird,
schaltetsichdieLampeautomatischaus.DieTaschenlampewechseltautomatischin
den„LOW“-Mode,wennsievonderStromquellegetrenntwird.
• DieLadezeitfüreinen21700Li-Ionen-Akku(5000mAh)beträgtca.3Std50Min
(aufgeladenüberden5V/2A-Adapter).
Taktisches Momentlicht
DrückenSiedieEIN-/AUS-TastehalbdurchundhaltenSiedieseso,umdasLicht
einzuschalten.ZumAusschaltendieTasteeinfachloslassen.
Ein-/Ausschalten
Einschalten: DrückenSiedieEIN-/AUS-Tasteganzdurch,bisSieein"Click"hören.Es
wirdderHIGH-Modeaktiviert.
Ausschalten: DrückenSiedieEIN-/AUS-Tasteerneutganzdurch,bisSieden"Click"
hören.
Benutzer-Modi
DieP23ibietet2BenutzermodifürunterschiedlicheBenutzerundSituationen.
• Daily-Mode(Standardeinstellung):IndiesemBenutzer-Modesind5Helligkeitsstufen
(„TURBO“,„HIGH“,„MID“,„LOW“und„ULTRALOW“)sowiederSTROBE-Mode
verfügbar.DieP23ispeichert4derHelligkeitsstufen(außerTURBO)oderden
„STROBE“-Modeundgreiftdaraufzurück,wennsiewiederaktiviertwird,esseidenn,
siewurdeineinenanderenBenutzer-Modegeschaltet.
• Taktik-Mode:IndiesemBenutzer-Modesindnur4Helligkeitsstufen(„TURBO“,„MID“,
„LOW“und„ULTRALOW“)sowieder„STROBE“-Modeverfügbar.DieP23ispeichertden
„TURBO“-Modeoderden„STROBE“-Modenur,wennsiewiederaktiviertwird,essei
denn,siewurdeineinenanderenBenutzer-Modeumgeschaltet.
Auswahl des Benutzer-Mode
1.VergewissernSiesich,dassdieHeckkappevollständigangezogenist.
2.HaltenSiedieMODE-Taste(STROBEREADY™)anderHeckkappegedrückt,und
dieTaschenlampewechseltinden„TURBO“-oder„STROBE“-Mode,währendSie
gleichzeitigdieHeckkappelockern.
3.SobalddieHeckkappegelöstwurde,zeigtdieprimäreweißeLEDdengewählten
BenutzermodusdurcheinmaligesBlinkenfürdenDaily-Modebzw.zweimaliges
BlinkenfürdenTaktik-Modean.
4.LassenSiedieMODE-Taste(STROBEREADY™)losundziehenSiedieHeckkappefest.
Helligkeitsstufen
• Daily-Mode:WenndasLichteingeschaltetist,drückenSiekurzdieMODE-Taste
(STROBEREADY™),umzwischendenfolgendenHelligkeitsstufenzuwechseln:
„ULTRALOW“–„LOW“–„MID“–„HIGH“.
• Taktik-Mode:WenndasLichteingeschaltetist,drückenSiekurzdieMODE-Taste
(STROBEREADY™),umzwischendenfolgendenHelligkeitsstufenzuwechseln:
„TURBO“–„MID“–„LOW“–„ULTRALOW“.
Kurzzeitiger Zugriff auf den „TURBO“-Mode
Daily-Mode:WenndasLichteingeschaltetist,haltenSiedieMODE-Taste(STROBE
READY™)gedrückt,umaufden„TURBO“-Mode(3000Lumen)zuzugreifen.LassenSie
los,umzumvorherigenStatuszurückzukehren.
STROBE READY™
• WenndasLichtausgeschaltetist,haltenSiedieMode-Taste(STROBEREADY™)
gedrückt,umaufden„STROBE“-Modezuzugreifen.ZumAusschaltenloslassen.
• WenndasLichtineinemderBenutzer-Modieingeschaltetist,drückenSiedreimaldie
MODE-Taste(STROBEREADY™),umden„STROBE“-Modeaufzurufen.DrückenSie
kurzdieMODE-Taste(STROBEREADY™),umzumvorherigenStatuszurückzukehren,
oderdrückenSiedieEIN-/AUS-Taste,umdasLichtauszuschalten.(Durchdiesen
Zugriwirdder„STROBE“-Modegespeichert.)
• Taktik-Mode:WenndieLeuchteeingeschaltetist,drückenSielangeaufdieMODE-
Taste(STROBEREADY™),umden„STROBE“-Modeaufzurufen.DrückenSiekurzdie
MODE-Taste(STROBEREADY™),umzumvorherigenStatuszurückzukehren,oder
klickenSieaufdieEIN-/AUS-Taste,umdasLichtauszuschalten.(BeidiesemZugri
wirdder„STROBE“-Modenichtgespeichert.)
Leistungsanzeige – Anzeige der Restenergie
• WennderAkkueingelegtwirdoderdieLampewährenddesLadevorgangsvon
derStromquellegetrenntwird,blinktdieBetriebsanzeige,umdieAkkuspannung
(±0,1V)anzuzeigen.WenndieSpannungbeispielsweise4,2Vbeträgt,blinktdie
Betriebsanzeigeviermal,gefolgtvoneinerPausevon1,5Sekundenundzweiweiteren
Blinksignalen.UnterschiedlicheSpannungenrepräsentierendieentsprechenden
verbleibendenLeistungspegel:
• WenndieLampeleuchtet,zeigtdieBetriebsanzeigedieverbleibendeAkkuleistungan.
1.StändigesLeuchtenzeigtan,dassdieLeistungüber50%liegt.
2.LangsamesBlinkenzeigtan,dassdieLeistungunter50%liegt.
3.SchnellesBlinkenzeigtan,dassdieLeistungunter10%liegt.
Hinweis: DerAkkusolltegetauschtoderaufgeladenwerden,wennderLichtkegeldunkel
erscheintoderdieTaschenlampeaufGrundzugeringerSpannungnichtmehrreagiert.
ATR (Automatische Temperatur-Regulierung)
DieautomatischeTemperaturregulierung(ATR)steuertdieAusgangsleistungder
P23ientsprechenddenBedingungenderUmgebung,umeineoptimaleLeistungzu
gewährleisten.
Mode d’emploi
Installation/Retrait de la batterie
Commeillustré,aprèsavoirdévissélecapuchondelabatterie,insérez/retirezlabatterie
etvissezpourserrerlecapuchonarrière.
Remarque :Aprèsl’insertiondelabatterie,levoyantd’alimentationclignotepour
indiquerlatensiondelabatterie.Veuillezvousréféreràlasection«Indicationde
puissance»decemanuelpourplusdedétails.
Avertissements:
1.Assurez-vousquelabatterieestinséréeavecl’extrémitépositiveverslatête.Le
produitnefonctionnerapassilabatterieestmalinsérée.
2.ATTENTION!Radiationsdangereusespossibles!Neregardezpasdirectementle
faisceaudanslesyeux!Peutcauserdestroublesoculaires.
3.Lorsqueleniveaudepuissanceestfaible,veuillezcesserd’utiliserleproduitet
remplacerourechargerlabatteriepouréviterdel’endommager.
4.Lorsqueleproduitestconservédansunsacàdosoulaisséinutilisépendantune
périodeprolongée,veuillezretirerlabatteriepourévitertouteactivationaccidentelle
oufuitedebatterie.
5.NEPASplongerlalampedansunliquidepourlarefroidir.Celapeutcauserdes
dommagesirréversiblesàlalampeenraisondeladiérencedepressiond’airà
l’intérieuretàl’extérieurdutube.
Fonction de charge
LaP23iestéquipéed’unsystèmedechargeintelligent.Commeillustré,aprèsavoir
insérélabatterieetserrélecapuchonarrière,utilisezlecâbleUSBpourconnecterune
alimentationexterne(parexemple,unadaptateurUSBoud’autrespériphériquesde
chargementUSB)auportdechargepourcommencerleprocessusdecharge.
• Pendantleprocessusdecharge,l’indicateurd’alimentationclignotelentementpour
informerl’utilisateur.
• Lorsquelabatterieestcomplètementchargée,laP23iarrêteleprocessusdechargeet
l’indicateurd’alimentations’allumerégulièrementpourinformerl’utilisateur.
• Lorsquelalampeestallumée,laconnexionàunesourced’alimentationéteindra
automatiquementlalumière.Lalampetorcheaccèdeautomatiquementauniveau
LOWlorsqu’elleestdéconnectéedelasourced’alimentation.
• Letempsdecharged’unebatterieLi-ion21700i(5000mAh)estd’environ3heureset
50minutes.(Chargéevial’adaptateur5V/2A)
Eclairage tactique momentanée
Appuyezàmoitiésurleboutond’alimentationetmaintenez-leenfoncépourallumerla
lampemomentanément.Relâchezpourl’éteindre.
ON / OFF
ON :Lorsquelevoyantestéteint,appuyezsurleboutond’alimentationjusqu’àcequ’un
clicsefasseentendrepourl’allumer.
OFF :Lorsquelevoyantestallumé,appuyezsurleboutond’alimentationjusqu’àce
qu’unclicretentissepourl’éteindre.
Sélection du mode utilisateur
LaP23iore2modesutilisateurpourdiérentsutilisateursetsituations.
• Modequotidien(paramètrepardéfaut):Danscemodeutilisateur,5niveauxde
luminosité(TURBO,HIGH,MID,LOWetULTRALOW)etlemodeSTROBEsont
disponibles.LaP23imémoriseraetréaccèderaà4desniveauxdeluminosité(TURBO
exclu)ouaumodeSTROBElorsqu’elleseraréactivée,saufsielleaétébasculéesur
l’autremodeutilisateur.
• Modetactique:Danscemodeutilisateur,seuls4niveauxdeluminosité(TURBO,MID,
LOWetULTRALOW)etlemodeSTROBEsontdisponibles.LaP23inemémoriseetne
réaccèdeaumodeTURBOouSTROBEquelorsqu’elleestréactivée,saufsielleaété
basculéesurl’autremodeutilisateur.
Pour sélectionner le mode utilisateur souhaité :
1.Assurez-vousquelecapuchonarrièreestcomplètementserré.
2.MaintenezleboutonMODE(STROBEREADY)™surlecapuchonarrièreetla
lampetorcheaccéderaauniveauTURBOouaumodeSTROBEtoutendesserrant
simultanémentlecapuchonarrière.
3.Unefoislecapuchonarrièredesserré,laLEDblancheprimaireindiqueraunmode
utilisateursélectionnéenclignotantunefoispourlemodequotidienetenclignotant
deuxfoispourlemodetactique.
4.RelâchezleboutonMODE(STROBEREADY)™etserrezlecapuchonarrière.
Niveaux de luminosité
• Modequotidian:Lorsquelalampeestallumée,appuyezbrièvementsurlebouton
MODE(STROBEREADY™)pourparcourirlesniveauxdeluminositésuivants:
ULTRALOW–LOW–MID–HIGH.
• Modetactique:Lorsquelalampeestallumée,appuyezbrièvementsurlebouton
MODE(STROBEREADY™)pourparcourirlesniveauxdeluminositésuivants:TURBO
–MID–LOW-ULTRALOW.
Accès momentané à TURBO
Modequotidien:Lorsquelevoyantestallumé,maintenezenfoncéleboutonMODE
(STROBEREADY)™pouraccéderauniveauTURBO(3000lumens).Relâcherpourrevenir
àl’étatprécédent.
STROBE READY™
• Lorsquelevoyantestéteintdansl’unoul’autremodeutilisateur,maintenezenfoncé
leboutonMODE(STROBEREADY™)pouraccéderaumodeSTROBE.Relâchezpour
l’éteindre.
• Lorsquelevoyantestallumédansl’unoul’autremodeutilisateur,appuyeztroisfois
surleboutonMODE(STROBEREADY)™pouraccéderaumodeSTROBE.Appuyez
brièvementsurleboutonMODE(STROBEREADY)™pourreveniràl’étatprécédent,ou
cliquezsurleboutond’alimentationpouréteindrelevoyant.(Cetaccèsmémoriserale
modeSTROBOSCOPE.)
• Modetactique:Lorsquelevoyantestallumé,appuyezlonguementsurlebouton
MODE(STROBEREADY)™pouraccéderaumodeSTROBE.Appuyezbrièvementsur
leboutonMODE(STROBEREADY)™pourreveniràl’étatprécédent,oucliquezsurle
boutond’alimentationpouréteindrelevoyant.(Cetaccèsnemémoriserapaslemode
STROBOSCOPE.)
SYSMAX Innovations Co., Ltd.
TEL: +86-20-83862000
FAX: +86-20-83882723
Web: www.nitecore.com
Address
:
Unit6355,5/F,
No.1021GaopuRoad,
TianheDistrict,Guangzhou,
510653Guangdong,China
Please nd us on facebook : NITECORE Flashlight
Thanks for purchasing NITECORE!
P181123i22
MadeinChina
(Русский) P23i
• 470 Meters Max Distance
• Powered by a 21700i Li-ion Battery
• Tactical Mode and Daily Mode Available
Инструкция по эксплуатации
Установка / извлечение аккумулятора
Открутитекрышкуаккумуляторногоотсекатак,какэтопоказанонаиллюстрации,
затемвставьте/извлекитеаккумуляториплотнозакрутитеторцевуюкрышку.
Примечание: послеустановкиаккумулятораиндикаторпитанияначнет
мигать,сообщаятакимобразомнапряжениеаккумулятора.Заболееподробной
информациейобратитеськразделу«Определениеуровнязаряда»данного
руководства.
Меры предосторожности:
1.Убедитесь,чтоаккумуляторвставленположительнымполюсомкголовнойчасти
фонаря.Устройствонебудетработать,еслиаккумуляторвставленневерно.
2.ВНИМАНИЕ!Возможноопасноеизлучение!Ненаправляйтелучфонарявглаза!
Посколькуэтоможетпринестиимзначительныйвред.
3.Принизкомуровнезарядапрекратитепользоватьсяустройствомизаменитеили
перезарядитеаккумулятор,чтобыпредотвратитьегоповреждение.
4.Есливыпланируетепереноситьустройствоврюкзакеилинепользоватьсяим
втечениедлительноговремени,пожалуйста,незабудьтеизвлечьаккумулятор,
чтобыпредотвратитьслучайнуюактивациюфонаряилипротечкуаккумулятора.
5.НЕпогружайтефонарьвжидкость,еслионсильнонагрет.Этоможетпривести
кнеобратимойполомкефонарявследствиеразницымеждудавлениемвоздуха
внутрииснаружикорпуса.
Функция зарядки
P23iоснащенинтеллектуальнойсхемойзарядки.Послетого,каквыустановили
аккумуляторизакрутилиторцевуюкрышку,дляначалазарядкиподключите,как
этопоказанонаиллюстрации,USB-кабельотпортазарядкиквнешнемуисточнику
питания(например,USB-адаптеруилидругимустройствамсUSB-входом).
• Вовремязарядкииндикаторпитанияначнетмедленномигать,информируя
такимобразомпользователя.
• Когдааккумуляторбудетполностьюзаряжен,P23iостановитпроцессзарядки,а
индикаторпитанияначнетбеспрерывногореть,сообщаятакимобразомобэтом
пользователю.
• Приподключениикисточникупитанияфонарьавтоматическивыключится.
ФонарьавтоматическиперейдетврежимНИЗКОГОуровняяркостипри
отключенииотисточникапитания.
• Времязарядкилитий-ионногоаккумулятора21700(5000мАч)составляет
приблизительно3часа50минут(призарядкечерезадаптер5В/2А).
Тактическое мгновенное освещение
Нажмитенедоконцанакнопкупитанияиудерживайтеее,чтобымгновенно
включитьсвет.Отпуститекнопку,чтобыеговыключить.
Включение / выключение
Включение:когдафонарьвыключен,зажмитеиудерживайтекнопкупитания,
поканеуслышитещелчок,чтобыеговключить.
Выключение:когдафонарьвключен,зажмитеиудерживайтекнопкупитания,
поканеуслышитещелчок,чтобыеговыключить.
Выбор пользовательского режима
P23iпредоставляетдоступк2пользовательскимрежимадляразныхпользователей
иобстоятельств.
• Повседневныйрежим(настроенпоумолчанию):вэтомпользовательском
режимедоступны5уровнейяркости[ТУРБО,ВЫСОКИЙ,СРЕДНИЙ,НИЗКИЙи
СВЕРХНИЗКИЙ],атакжережимСТРОБОСКОП.P23iзапомнитустановленный
припоследнейактивацииуровеньяркости(заисключениемТУРБО)илирежим
СТРОБОСКОПиприповторнойактивациипредоставиткнемудоступ,вслучае
еслиустройствонебылопереведеновдругойпользовательскийрежим.
• Тактическийрежим:вэтомпользовательскомрежимедоступнытолько4уровня
яркости[ТУРБО,СРЕДНИЙ,НИЗКИЙиСВЕРХНИЗКИЙ]ирежимСТРОБОСКОПА.
P23iзапомнитиприповторнойактивациипредоставитдоступтолькокрежимам
ТУРБОиСТРОБОСКОП,такжевслучаееслиустройствонебылопереведенов
другойпользовательскийрежим.
Чтобы выбрать нужный режим пользователя:
1.Убедитесь,чтоторцеваякрышказакрученадоконца.
2.ЗажмитеиудерживайтекнопкуРЕЖИМА/MODE(STROBEREADY™)наторцевой
крышке,параллельноееослабляя,ифонарьперейдетврежимТУРБОилирежим
СТРОБОСКОП.
3.Кактолькоторцеваякрышкабудетослаблена,основнойбелыйсветодиод
сообщитвамвыбранныйпользовательскийрежим,мигнуводинразприпереходе
вповседневныйрежимидваждыприпереходевтактическийрежим.
4.ОтпуститекнопкуРЕЖИМА/MODE(STROBEREADY™)изатянитезаднюю
крышку.
Wartung
Alle6MonatesolltedasGewindemiteinemsauberenTuchabgewischtundanschließend
miteinerdünnenSchichtSilikonfettgeschmiertwerden.
Warnungen
1.VORSICHT!MöglichegefährlicheStrahlung!NichtindasLichtschauen!Dieskann
gefährlichfürIhreAugensein.
2.BitteladenSiedasProduktalle3Monateauf,wenneslängereZeitnichtbenutztwird.
3.EntsorgenSiedasGerät/dieAkkusinÜbereinstimmungmitdengeltendenörtlichen
GesetzenundVorschriften.
Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten
DiedurchgestricheneMülltonnebedeutet,dassSiegesetzlichverpichtetsind,
dieseGeräteeinervomunsortiertenSiedlungsabfallgetrenntenErfassung
zuzuführen.DieEntsorgungüberdieRestmülltonneoderdiegelbeTonneist
untersagt.EnthaltendieProdukteBatterienoderAkkus,dienichtfestverbaut
sind,müssendiesevorderEntsorgungentnommenundgetrenntalsBatterieentsorgt
werden.
Indication de puissance
• Lorsquelabatterieestinséréeouquelalampedepocheestdéconnectéedelasource
d’alimentationpendantleprocessusdecharge,l’indicateurd’alimentationclignote
pourindiquerlatensiondelabatterie(±0,1V).Parexemple,lorsquelatensiondela
batterieestà4,2V,l’indicateurd’alimentationclignote4fois,suivid’unepausede1,5
secondeetde2autresclignotements.Diérentestensionsreprésententlesniveauxde
puissancerestantscorrespondantsdelabatterie:
• Lorsquelevoyantestallumé,l’indicateurd’alimentationindiquelapuissancerestante
delabatterie.
1.Êtreallumérégulièrementindiquequelapuissanceestsupérieureà50%.
2.Leclignotementlentindiquequelapuissanceestinférieureà50%.
3.Leclignotementrapideindiquequelapuissanceestinférieureà10%.
Remarque :Labatteriedoitêtreremplacéeourechargéelorsquelasortiesemblefaible
ouquelalampedepochenerépondplusenraisond’unefaiblepuissance.
ATR (régulation avancée de la température)
LatechnologieATRintégréerégulelapuissancedelaP23ienfonctiondesconditionsde
travailetdel’environnementambiantpourmaintenirdesperformancesoptimales.
Entretien
Tousles6mois,lesletagesdoiventêtreessuyésavecunchionpropre,suivid’unene
couchedelubriantàbasedesilicium.
Avertissements
1.ATTENTION!Radiationsdangereusespossibles!Neregardezpasdirectementdansle
faisceau!Peutcauserdestroublesoculaires.
2.Veuillezrechargerleproduittousles3moislorsqu’iln’estpasutilisépendantune
périodeprolongée.
3.Jetezl’appareil/lesbatteriesconformémentauxloisetréglementationslocales
applicables.
Warranty Service
AllNITECORE
®
productsarewarrantedforquality.AnyDOA/defectiveproductcan
beexchangedforareplacementthroughalocaldistributor/dealerwithin15days
ofpurchase.Afterthat,alldefective/malfunctioningNITECORE
®
productscanbe
repairedfreeofchargewithin60monthsfromthedateofpurchase.Beyond60
months,alimitedwarrantyapplies,coveringthecostoflaborandmaintenance,
butnotthecostofaccessoriesorreplacementparts.
Thewarrantywillbenulliedif
1.theproduct(s)is/arebrokendown,reconstructedand/ormodiedby
unauthorizedparties.
2.theproduct(s)is/aredamagedduetoimproperuse.(e.g.reversedpolarity
installation)
3.theproduct(s)is/aredamagedduetobatteryleakage.
ForthelatestinformationonNITECORE
®
productsandservices,pleasecontacta
localNITECORE
®
※Allimages,textandstatementsspeciedhereinthisusermanualarefor
referencepurposeonly.Shouldanydiscrepancyoccurbetweenthismanual
andinformationspeciedonwww.nitecore.com,SysmaxInnovationsCo.,Ltd.
reservestherightstointerpretandamendthecontentofthisdocumentatany
timewithoutpriornotice.
Praat mee over dit product
Laat hier weten wat jij vindt van de Nitecore P23i Zaklamp. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.