Handleiding Nitecore TM9K LTP Zaklamp

Handleiding voor je Nitecore TM9K LTP Zaklamp nodig? Hieronder kun je de handleiding gratis bekijken en downloaden als PDF in het Nederlands en/of Engels. Dit product heeft 2 veelgestelde vragen, 0 comments en heeft 0 stemmen. Is dit niet de handleiding die je zoekt, neem dan contact met ons op.

Is je product kapot en biedt de handleiding geen oplossing meer? Dan kun je voor reparatie gratis terecht bij Repair Café.

Handleiding

Loading…

(日本語)TM9K LTP
( 한국어 ) TM9K LTP
(
Italiano
) TM9K LTP
(Українська) TM9K LTP
(简体中文)TM9K LTP
충전 기능
TM9K LTP 는 지능형 충전 기능을 갖추고 있습니다 . 제발
처음 사용하기 전에 제품을 재충전하십시오 .
TM9K LTP 는 일반 충전모드와 QC 모드 모두에 사용할 수 있습
니다 . 그림과 같이 충전 포트의 캡을 풀고 USB 충전 케이블을
통해 USB 어댑터 ( 옵션 액세서리로 사용 가능 ) 에 연결하십시
오.
QC 어댑터를 통해 충전 할 때 , TM9K LTP 는 QC 모드에 자동
으로 액세스하고 파란색 전원 표시등이 빠르게 깜박이며 사
용자에게 알립니다 . 표준 모드를 사용하면 표시등이 천천히
깜박여 사용자에게 알립니다 .
제품이 완전히 충전되면 충전 과정이 자동으로 중단되고 충
전 표시등이 계속 켜져 사용자에게 알립니다 .
제품 전원이 켜져 있을 때 충전 연결을 하면 제품 전원이 자
동으로 꺼집니다 . 충전 연결을 분리하면 제품 전원이 이전 상
태로 돌아갑니다 .
QC 모드에서의 충전 시간은 약 2 시간 45 분 입니다 . 표준
모드에서의 충전 시간은 4 시간 입니다 . (5V / 2A 어댑터 ).
TM9K LTP 는 잠금 모드에서 충전되면 자동으로 잠금 해제됩
니다 .
손전등이 완전히 충전 된 후 대기 시간은 약 12 개월 입니다 .
사용 설명
전술 순간 조명
전원 버튼을 반쯤 누르고 있으면 전원이 잠시 켜집니다 . 해제하
려면 놓습니다 .
On / Off
On : 전원이 꺼져 있을 때 , 딸깍 소리가 들릴 때까지 전원 버튼
을 눌러 켭니다 .
Off : 전원이 켜져 있을 때 , 딸깍 소리가 들릴 때까지 전원 버튼
을 눌러 끕니다 .
(TM9K LTP 에는 모드 메모리가 있습니다 . 제품이 다시 활성화
되면 손전등이 이전에 기억된 밝기 레벨 또는 STROBE 모드에
자동으로 액세스합니다 .)
밝기 레벨
전원이 켜져 있을 때 , 모드 버튼을 짧게 눌러 "ULTRALOW-
LOW-MID-HIGH" 를 순환합니다 .
TurboReady
전원이 켜져 있거나 꺼져 있을 때 , 모드 버튼을 길게 눌러 9,800
루멘의 터보모드를 빠르게 활성화하십시오 . 이전 상태로 돌아
가려면 놓습니다 .
STROBE 모드
전원이 켜져있거나 꺼져있을 때 , 모드 버튼을 두 번 눌러
STROBE 모드에 액세스하십시오 .
STROBE 모드가 켜져 있을 때 모드 버튼을 짧게 누르거나 전원
버튼을 눌러 STROBE 모드를 종료하십시오 .
잠금 / 잠금 해제
잠금 : 전원이 켜져 있을 때 , 모드 버튼을 누른 상태에서 전원
버튼을 누른 후 두 버튼을 놓아 잠금 모드에 액세스하십시오 .
이 과정을 나타내기 위해 손전등이 꺼지기 전에 한 번 깜박입니
. 그런 다음 전원 표시등이 깜박여 배터리 전압을 표시합니
. ( 자세한 내용은 이 설명서의 " 전원 표시 " 섹션을 참조하십
시오 .)
잠금 해제 : 잠금 모드에서 모드 버튼을 세 번 누르면 잠금 모드
가 종료됩니다 . 이 과정을 나타내기 위해 손전등이 한 번 깜박
입니다 .
열 보호 기능
TM9K LTP 에는 열 보호 기능이 있습니다 . TURBO 또는 HIGH
레벨을 장시간 사용 할 때 과열을 피하기 위해 출력을 자동으로
낮춥니다 .
전원 표시
전원이 켜져 있을 때 , 모드 버튼을 누른 상태에서 전원 버튼
을 누르고 두 버튼을 놓아 잠금 모드에 액세스하십시오 . 이
과정을 나타내기 위해 손전등이 꺼지기 전에 한 번 깜박입니
. 그런 다음 전원 표시등이 깜박여 배터리 전압 ( ± 0.1V)
을 표시합니다 . 예를 들어 , 배터리 전압이 4.2V 인 경우 전원
표시등이 4 번 깜박 인 다음 1.5 초 동안 일시 중지되고 2 번
더 깜박입니다 . 다른 전압은 해당 배터리 잔량을 나타냅니다 .
전원이 켜져 있을 때 , 전원 표시등에 배터리 잔량이 표시됩
니다 .
1. 계속 켜져 있으면 전원이 50 % 이상임을 나타냅니다 .
2. 천천히 깜박이면 전원이 50 % 미만임을 나타냅니다 .
3. 빠르게 깜박이면 전원이 10 % 미만임을 나타냅니다 .
주의사항
1. 사고가 발생하지 않도록 손전등 헤드를 덮거나 다른 물체에
가까이 두지 마십시오 .
2. 손전등이 뜨거울 때는 액체에 담그지 마십시오 . 튜브 내부와
외부의 기압 차이로 인해 조명에 돌이킬 수 없는 손상이 발생
할 수 있습니다 .
3. 손전등을 배낭이나 홀스터에 보관할 경우 잠금 모드를 활성
화하십시오 .
4. 빔을 육안으로 향하지 마십시오 .
5. 동봉된 충전 케이블과 5V / 2A 어댑터 또는 QC 어댑터를 사
용하여 제품을 재충전하십시오 .
6. 처음 사용하기 전에 제품을 재충전하십시오 .
7. 오랫동안 사용하지 않은 채 보관할 경우 6 개월마다 제품을
재충전하십시오 .
8. 배터리는 내장되어 있으며 교체할 수 없습니다 .
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Функція зарядки
TM9KLTPобладнанийінтелектуальноюплатоюзарядки.
Будьласка,зарядітьліхтарпередпершимвикористанням.
TM9KLTPпрацюєякуСтандартномурежимізаряджання,
такіуQC(Режимшвидкогозаряджання).Відкрийте
заряднийпортіпідключітьйогодоUSB-адаптера(доступний
якопціональнийаксесуар)задопомогоюзарядногокабелю
USB,якпоказанонамалюнку.
• ПідчасзаряджаннячерезQC-адаптер,TM9KLTP
автоматичноперейдеврежимQC,асинійіндикатор
живленняпочнешвидкоблимати,щобповідомити
користувача.ПідчасСтандартногорежимаіндикатор
будеблиматиповільно.
• Колиліхтарбудеповністюзаряджений,вінавтоматично
припинитьпроцесзарядки,ііндикаторбудепостійно
горіти,щобповідомитикористувача.
• Колисвітлоувімкнене,післяпідключеннядоджерела
живленнявоноавтоматичновимкнеться.Ліхтар
повернетьсядорежимусвітіння,колиTM9KLTPбуде
відключенийвідджерелаживлення.
• ЧасзарядкиврежиміQCстановитьприблизно2год45хв.
Часзарядкивстандартномурежимістановитьприблизно
4год(адаптер5В/2А).
• TM9KLTPбудеавтоматичнорозблоковано,коливін
заряджаєтьсявзаблокованомурежимі.
• Часроботиврежиміочікуванняприблизно12місяцівз
моментуповноїзарядкиакумулятору.
Інструкція з експлуатації
Тактичне миттєве увімкнення
Наполовинунатиснітьіутримуйтекнопкуживлення,щоб
миттєвоувімкнутисвітло.Відпустіть,щобвимкнутийого.
Увімкнення/Вимикання
Увімкнення:Колисвітловимкнене,натиснітькнопку
живлення,щобувімкнутийого.
Вимкнення:Колисвітлоувімкнене,натиснітькнопку
живлення,щобвимкнутийого.
(TM9KLTPмаєфункціюзбереженнявикористовуваного
режиму.Післяповторноговвімкненняліхтаравтоматично
активуєпопереднійзбереженийрівеньяскравостіаборежим
STROBE).
Рівень яскравості
Колисвітлоувімкнене,натиснітькнопкуMODE,щоб
перемикатисяміж"МІНІМАЛЬНИЙ–НИЗЬКИЙ–СЕРЕДНІЙ–
ВИСОКИЙ".
TurboReady™
Колисвітлоувімкненеабовимкнене,натиснітьіутримуйте
кнопкуMODE,щобактивуватирежимTURBOзяскравістю
9800люмен.Відпустіть,щобповернутисядопопереднього
активногорежиму.
Режим STROBE
Колисвітлоувімкненеабовимкнене,двічінатиснітькнопку
MODE,щобперейтидорежимуSTROBE.
КолиувімкненийрежимSTROBE,натиснітькнопкуMODEабо
кнопкуживлення,щобвийтизрежимуSTROBE.
Блокування/Розблокування
Блокування:Колисвітлоувімкнене,натиснітькнопку
живлення,утримуючикнопкуMODE,івідпустітьобидві
кнопкидляпереходудорежимублокування.Світло
спалахнеодинраз,першніжвимкнутись,вказуючина
активацію.Післяцьогоіндикаторживленнямиготінням,
покаженапругуакумулятора.(Дляотриманнядетальної
інформаціїдив.розділ«Індикаціяживлення»цього
посібника.)
Розблокування:Урежиміблокуваннятричінатиснітькнопку
MODE,щобвийтизрежимублокування.Ліхтарспалахне
одинраз,вказуючинадеактивацію.
Функція теплового захисту
TM9KLTPмаєфункціютепловогозахисту.Вінавтоматично
знизитьсвоюпотужність,дляуникненняперегрівупідчас
світінняурежимахТУРБОабоВИСОКИЙнавідведенийчас.
Індикація живлення
Колисвітловимкнене,натиснітьнаторцевийперемикач,
утримуючикнопку«MODE»,щоботриматидоступдо
індикаціїживлення.Синійіндикаторживленняпід
кнопкою«MODE»будеблимати,показуючинапругу
акумулятора(±0,1В).Ліхтаравтоматичновмикається
післяцьогопроцесу.Наприклад,колинапруга
акумуляторастановить4,2В,індикаторживленнязробить
4миготіннязпаузоюв1,5секундиіпотімще2миготіння.
Різнінапругипредставляютьвідповіднірівніпотужності
акумулятора:
Колисвітлоувімкнене,індикаторживленнявказуватиме
залишокживленняакумулятора.
1.Постійневключеннявказуєнате,щопотужністьвище50%.
2.Повільнемиготіннявказуєнате,щопотужністьнижче50%.
3.Швидкемиготіннявказуєнате,щопотужністьнижче10%.
Застереження
1.Ненакривайтеголовуліхтаряінеставтейогоблизько
доіншихпредметів,колисвітлоувімкнене,щобуникнути
нещаснихвипадків.
2.Незанурюйтеліхтарврідину,коливінгарячий.Цеможе
призвестидонепоправноїшкодиліхтарючерезрізницю
тискуповітрявсерединіізовнікорпусу.
3.Колиліхтарзберігаєтьсяврюкзакуабочохлі,будьласка,
активуйтережимблокування.
4.Неспрямовуйтепроміньсвітлананеозброєніочі.
5.Будьласка,заряджайтевиріборигінальнимзарядним
кабелемтаадаптером5В/2АабоадаптеромQC.
6.Будьласка,зарядітьліхтарпередпершимвикористанням.
7.Будьласка,заряджайтеліхтаркожні6місяців,якщодовго
йогоневикористовуєте.
8.Акумуляторвбудованийінепідлягаєзаміні.
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
充電機能
TM9K LTP は充電機能を内蔵しています。初めて使用する前に
一度充電してください。
TM9K LTP にはスタンダードモードと QC モードの2つの充電
モードがあります。図のように充電ポートをあけて USB ケーブ
ルをアダプター ( 純正オプションあり ) につなげてください。
QC アダプター経由の場合、自動的に QC モードでの充電と
なります。QC モードでは青色パワーインジケーターが速く
点滅し、スタンダードモードではゆっくりと点滅します
フル充電されると自動的に充電を停止し、インジケーターが
点灯した状態になります
ライトがついているときに充電ポートに接続すると自動的に
消灯します。充電ポートから取り外すと、元の明るさレベル
でふたたび点灯します
充電時間は QC モードでおよそ 2 時間 45 分、スタンダード
モードでおよそ 4 時間です(5V/2A アダプター使用時)。
ロックアウトモードで充電した場合、自動的にアンロックさ
れます
フル充電からのスタンバイ期間はおよそ 12 ヶ月です
操作方法
一時的な点灯
パワーボタンを半押しし続けると、押しているあいだ点灯しま
。はなすと消えます
オン・オフ
オン : ライトが消えているとき、パワーボタンをカチッと音が
するまで押すと点灯します
オフ : ライトがついているとき、パワーボタンをカチッと音が
するまで押すと消灯します
(TM9K LTP はメモリー機能があり、再点灯時には前回最後に使
用していた明るさレベルまたはストロボモードで点灯します。)
明るさレベル
ライトがついているとき、モードボタンを押すと明るさが”ウ
ルトラロー – ロー – ミドル – ハイ”の順に切りかわります
TurboReady
ライトがオンまたはオフのどちらでも、モードボタンを長押し
すると押しているあいだ 9,800 ルーメンのターボモードで点灯
します。モードボタンを放すと元の状態に戻ります
ストロボモード
ライトがオンまたはオフのどちらでも、モードボタンをダブル
クリックするとストロボモードとなります
ストロボモードでモードボタンかパワーボタンを押すとストロ
ボモードから抜けます
ロックアウト / アンロック
ロックアウト : ライトがオンのとき、モードボタンを押しなが
らパワーボタンを押して同時にはなすとロックアウトモードと
なります。ライトは消灯する前に 1 回点滅してロックアウト状
態になったことを通知します。そのごパワーインジケーターが
点滅して電圧を通知します(詳しくはパワーインジケーターの
項をご参照ください)。
アンロック : ロックアウトモードでモードボタンをトリプルク
リックすると、ロックアウトが解除されます。ライトは 1 回点
滅して、ロックアウトが解除されたことを通知します
サーマルプロテクション機能
TM9K LTP はサーマルプロテクション機能を有しています。タ
ーボまたはハイで長時間使用した場合、熱による過熱を防ぐた
めに出力を自動的に下げます
パワーインジケーター
ライトがオンのとき、モードボタンを押しながらパワーボタ
ンを押して同時にはなすとロックアウトモードとなります
ライトは消灯する前に 1 回点滅してロックアウト状態になっ
たことを通知します。その後パワーインジケーターが点滅し
て電圧を通知します (±0.1V)。例えば電池の残量が 4.2V
った場合、パワーインジケーターが4回点滅し、1.5 秒後に
2回点滅したあとスタンバイ状態となります電圧と電池
残量の関係は下図を参照ください。
ライトがオンのとき、パワーインジケーター電池残量を表示
します
1. 残量が 50% 以上のときはパワーインジケーターが点灯し
います
2. 残量が 50% を切っているとゆっくり点滅します
3. 残量が 10% を切っていると速く点滅します
注意事項
1. 点灯時の事故や火災を防ぐため、ライトのヘッドを覆ったり
他の物に近づけたりしないでないでください。
2. ライトが熱を持っているときは液体に浸さないでください。
チューブ内外の気圧の差により修復不能な損傷を引き起こす
可能性があります
3. ライトをカバンやホルスターに入れるときは、意図しない点
灯を防ぐためロックアウトモードにしてください。
4. 光源を直接見ないでください。
5. 充電には 5V/2A アダプターか QC アダプターを付属の充電コ
ード経由でお使いください。
6. 初めて使用する前に一度充電してください。
7. 長期間使用しない場合は、6 ヶ月ごとに充電してください。
8. 電池は組込式のため、交換できません。
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Ricarica
La TM9K LTP è equipaggiata con una funzione di ricarica
intelligente. Vi suggeriamo di ricaricare il prodotto
successivamente all’acquisto e prima del primo utilizzo.
La TM9K LTP può essere ricaricata sia in modalità Standard che
in modalità Quick Charge (QC). Come mostrato in immagine,
aprite lo sportello del connettore USB ed inserite il cavo di
ricarica utilizzando un qualsiasi trasformatore (acquistabile
separatamente) o utilizzandone uno per smartphone o tablet.
Utilizzando un trasformatore QC la TM9K LTP userà in
modo automatico la modalità QC e l’indicatore di carica blu
lampeggerà rapidamente. Utilizzando invece la modalità
di ricarica Standard, l’indicatore di carica blu lampeggerà
lentamente.
Quando la torcia è completamente carica cesserà
automaticamente il processo e l’indicatore di carica rimarrà
accesoinmodosso.
Se la torcia accesa, connettendola ad una fonte di ricarica si
spegnerà. Si riaccenderà automaticamente togliendo il cavo
di ricarica.
Il tempo di ricarica in modalità QC è di circa 2h e 45min. Il
tempo di carica in modalità Standard è di circa 4h (utilizzando
un trasformatore 5V/2A).
Se inserita in carica da bloccata, la TM9K LTP si sbloccherà
automaticamente.
La torcia completamente carica può restare in modalità
standby approssimativamente per 12 mesi.
Istruzioni d’uso
Illuminazione Tattica Momentanea
Premete appena e mantenete premuto il pulsante Power per
accendere temporaneamente la torcia. Rilasciatelo per spegnerla.
Accensione e Spegnimento
On:Atorciaspenta,premereilpulsantePowernoadudireunclick.
O:Atorciaaccesa,premereilpulsantePowernoadudireunclick.
(La TM9K LTP ha una modalità memoria. Riaccendendola
proporrà automaticamente all’utilizzatore il livello di luminosità
utilizzato prima dello spegnimento, anche in modalità STROBO)
Livelli di luminosità
A torcia accesa, premere rapidamente il pulsante Mode per
passare in rassegna in modo ciclico tra le potenze “ULTRALOW
– LOW – MID – HIGH”.
TurboReady™
A torcia accesa o spenta, premere e mantenete premuto il
pulsante Mode per avere accesso diretto alla modalità TURBO
da 9,800 lumens. Rilasciate il pulsante per tornare al livello di
luminosità precedente.
Modalità STROBO
A torcia accesa o spenta, premete due volte il pulsante Mode
per accedere alla modalità STROBO. Con lo STROBO acceso,
potete uscire dalla modalità sia premendo rapidamente il
pulsante Mode che premendo a fondo il pulsante Power.
Blocco e Sblocco
Blocco: A torcia accesa, premete il pulsante Power intanto che
mantenete premuto il pulsante Mode e rilasciateli entrambi per
bloccare l’accensione della torcia. La torcia emetterà un lampo
di luce prima di spegnersi per indicare che il processo è stato
correttamente eseguito. Successivamente l’indicatore di carica
lampeggerà per indicare il voltaggio residuo della batteria (per
ulteriori dettagli fate riferimento al capitolo apposito)
Sblocco: Con la torcia bloccata, premete tre volte rapidamente
il pulsante Mode per sbloccarla. La torcia emetterà un lampo di
luce per indicare che il processo è stato correttamente eseguito.
Funzione di Protezione Termica
La TM9K LTP integra una funzione di protezione termica
per preservare la componentistica. La potenza luminosa si
abbasserà automaticamente di livello per permettere alla torcia
dirareddarsiquandovieneutilizzatanellemodalitàTURBOe
HIGH per un tempo prolungato.
Indicatore di Carica Residua
A torcia accesa, premete il pulsante Power mantenendo
premuto il pulsante Mode per entrare in modalità di Blocco.
Successivamente l’indicatore di potenza lampeggerà per
mostrare il voltaggio residuo della batteria con uno scarto
minimo (±0.1V). Ad esempio, quando il voltaggio della
batteria è alla massima carica di 4.2V, il potenziometro
lampeggerà 4 volte, seguite da 1.5 secondi di pausa e
2ulteriorilampeggi.Dierentivoltaggicorrispondonoa
dierentiautonomieresidue:
A torcia accesa, l’indicatore di carica mostrerà la carica
residua tramite dei lampeggi:
1. Tre lampeggi indicano una carica superiore al 50%
2. Due lampeggi indicano una carica inferiore al 50%
3. Un lampeggio indica che la batteria è prossima ad esaurirsi
Precauzioni
1. NON coprire o oscurare la testa della torcia quando questa
è accesa e non avvicinarla eccesivamente a cose, animali o
persone per evitare danni.
2. NON bagnare o immergere la torcia in nessun liquido
quando quest’ultima è calda per evitare deformazioni o
danni irrimediabili alla struttura della torcia. Facendolo,
compromettereste inoltre l’impermeabilità della torcia stessa.
3. Quando la torcia è custodita o trasportata nel fodero o in uno
zaino, attivare la modalità di blocco per evitare accensioni
involontarie.
4. NON indirizzare la luce direttamente negli occhi.
5. Consigliamo di ricaricate la torcia utilizzando il cavo di
ricarica fornito nella confezione ed un trasformatore USB da
5V/2A o un adattatore rapido QC addizionale, acquistabile
separatamente.
6. Dopo aver acquistato la torcia, ricaricatela completamente
prima di utilizzarla.
7.Incasodilunghiperiodidiinattività,eettuatecarichedi
rabbocco alla torcia almeno una volta ogni 6 mesi.
8. La batteria è integrata e non sostituibile.
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
充电
TM9K LTP 自带智能充电功能,初次使用前,请先进行充电。
本产品设有普通充电模式与 QC 快速充电模式可选。如图所示,
掀开筒身充电口胶塞,把 USB 电源线一端连接至充电接口,另
一端接上 USB 适配器(可选配件),并接通电源即可进行充电。
手电筒正常充电时,当检测到适配器支持 QC 快速充电,将自
动进入快充模式,位于双开关处的蓝色指示灯快闪提示;使用
普通充电模式充电时,指示灯慢闪提示。
当充电完成时,手电筒将自动停止充电,且指示灯长亮提示。
在手电筒开启状态下,连接电源进行充电时,照明将会自动关
闭。切断电源后,将自动重新开启记忆档位。
QC 快速充电时间约为 2 小时 45 分钟,普通充电时间约为 4
小时(5V/2A 适配器)。
在锁定状态下进行充电,手电筒将会自动解除锁定。
满电时,待机时间约为 1 年。
使用手电筒
战术点亮
轻按尾部开关按键,电筒即开启,松手电筒熄灭。
开启 / 关闭
开启:关闭状态下,按下开关按键,直到有“嗒”的一声后松手,
手电筒开启。
关闭:开启状态下,按下开关按键,直到有“嗒”的一声后松手,
手电筒关闭。
(TM9K LTP 设有记忆功能,当再次开启照明时,将自动进入此
前使用的档位或暴闪功能。)
亮度调节
在开启状态下,每次短按一下调档按键,亮度将按“节能档 -
亮档 - 中亮档 - 高亮档”顺序循环切换。
一键强光压制功能
在开启或关闭状态下,长按调档按键,即开启极亮档(9800 流明)
松手即返回此前使用状态。
使用暴闪功能
在开启或关闭状态下,快速短按两下调档按键,手电筒即开启暴
闪功能。
开启暴闪功能后,短按一下调档按键,或按下开关按键,即可关
闭暴闪功能。
锁定 / 解锁
锁定:在开启状态下,按住调档按键,再按下开关按键,直到有
“嗒”的一声后松开开关按键,再松开调档按键,手电筒将会闪
烁一下后关闭,以提示用户进入锁定状态。提示结束后,指示灯
以闪烁的方式报出电池电压(详情请参考“电量提示一章”)。
解锁:在锁定状态下,连续快速短按三下调档按键,即可解除锁
定状态,手电筒闪烁一下提示。
温控保护
TM9K LTP 设有温控保护功能。如长时间开启极亮档或高亮档,
筒身温度会升高,当手电筒温度过高时,TM9K LTP 将自动降低
输出功率以防止温度继续升高。
电量提示
在开启状态下,按住调档按键,同时按下开关按键后松手,
手电筒将会闪烁一下后关闭,以提示用户进入锁定状态。在
提示结束后,指示灯将以闪烁的方式报出电池电压(精确到
±0.1V)。例如,电池电压为 4.2V 时,指示灯将闪烁 4
停顿 1.5 秒后再闪烁 2 次来表示 4.2V。
在开启状态下,指示灯会提示电池剩余电量:
1. 指示灯长亮,代表电量大于 50%;
2. 指示灯慢闪,代表电量少于 50%;
3. 指示灯快闪,代表电量少于 10%。
注意事项
1. 开启手电筒时,请勿将物品覆盖或靠近手电筒灯头,以免发生
意外。
2. 在手电筒处于高温状态下时,请勿将手电筒置入冷水(或任何
液体)中降温。由于内外气压的差异,将产生约等于 10 米水
深的水压,将可能导致手电筒进水而损坏。
3. 若把电筒放置在背包内或装入电筒套中,请设置锁定功能以防
止误触开启。
4. 请勿将光线直接照射眼睛,以免对眼睛造成伤害。
5. 充电时应使用原装电源线,可选用输出为 5V/2A 的适配器或
QC 快充适配器。
6. 初次使用前,请先对 TM9K LTP 进行充电。
7. 当长时间储存 TM9K LTP,请每半年充电一次。
8. 本品内置不可拆卸电池,请勿随意拆解。
保固
NITECORE
®
产品拥有售后保固服务。在购买本产品的 15 天内,
如果有任何质量问题均可向经销商要求免费更换。在购买本产品
24 个月内享受免费保固服务。在超过 24 个月免费保固期后,
本产品享有终身有限度保固服务,如需要更换重要部件则需收取
成本费用。
本保固规则不适用于以下情况:
1. 人为破坏,拆解,改装本产品。
2. 错误操作导致产品损坏。
如对奈特科尔产品有任何疑问,欢迎联系当地的代理商或发邮件
本说明书的所有图片、陈述及文字信息仅供参考,请以官网
www.nitecore.cn 实际信息为准。广州希脉创新科技有限公
司拥有对说明书内容的最终解释权和修改权。
电量不足
满电
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
(Русский) TM9K LTP
Функция зарядки
TM9KLTPоснащенинтеллектуальнойфункциейзарядки.
Зарядитеаккумуляторпередпервымиспользованием.
ФонарьTM9KLTPвозможнозаряжатькаквстандартном
режиме,такиврежимебыстройзарядки(QC).Откройте
зарядныйпорт,какпоказанонарисунке,подключитек
немуUSB-адаптер(доступныйвкачестведополнительного
аксессуара)черезUSB-кабельдлязарядки.
• ПризарядкечерезадаптербыстройзарядкиTM9KLTP
автоматическиперейдетврежимбыстройзарядки,
исинийиндикаторпитанияначнетбыстромигать.В
стандартномрежимеиндикаторбудетмигатьмедленно.
• Когдаустройствополностьюзарядится,оно
автоматическипрекратитпроцессзарядки,аиндикатор
будетгоретьпостоянно.
Еслифонарьвключен,топриподключениикисточнику
питанияонавтоматическиотключится.Индикаторвернется
впрежнеесостояниеприотключенииотисточникапитания.
• ВремязарядкиврежимеQCсоставляеток.2ч45мин.
Времязарядкивстандартномрежимесоставляеток.4ч
(адаптер5В/2А).
• ФонарьTM9KLTPбудетавтоматическиразблокирован
призарядкеврежимеблокировки.
• Времяработысоставляеток.12месяцевпослеполной
зарядкифонаря.
Инструкция по эксплуатации
Тактическое мгновенное освещение
Нажмитекнопкупитаниядополовиныиудерживайтедля
мгновенноговключениясвета.Отпуститекнопкупитания,
чтобыотключитьсвет.
Включение/Выключение
Включение:Когдафонарьвыключен,нажмитекнопку
питаниядощелчка,чтобывключитьего.
Выключение:Когдафонарьвключен,нажимайтекнопку
питания,поканеуслышитещелчок,чтобывыключитьего.
(ФонарьTM9KLTPоснащенфункциейзапоминаниярежима.
Приповторнойактивациифонарьавтоматическипереходит
куровнюяркости,сохраненномувпамятипоследним,или
режимуСТРОБОСКОП.)
Уровни яркости
Когдафонарьвключен,используйтепереключательрежимов,
чтобыпереключатьуровеньяркостивпериодичности
«СВЕРХНИЗКИЙ-НИЗКИЙ-СРЕДНИЙ-ВЫСОКИЙ».
TurboReady™
Когдафонарьвключен/выключен,нажмитеиудерживайте
кнопкупереключениярежимов,чтобынапрямуюактивировать
режимТУРБОмощностью9800люмен.Отпуститекнопку,
чтобывернутьсякпредыдущемусостоянию.
Режим СТРОБОСКОП
Когдафонарьвключен/выключен,дваждынажмитекнопку
переключениярежимов,чтобыактивироватьрежим
СТРОБОСКОП.КогдарежимСТРОБОСКОПвключен,нажмите
иотпуститекнопкупереключениярежимовилинажмите
кнопкупитания,чтобывыйтиизрежимаСТРОБОСКОП.
Блокировка / разблокировка
Блокировка:Когдафонарьвключен,нажмитекнопку
питания,одновременноудерживаякнопкупереключения
режимов,иотпуститеобекнопки,чтобыперейтив
режимблокировки.Фонарьбудетмигатьодинразперед
выключением.Послеэтогоиндикаторпитанияначнет
мигать,показываянапряжениебатареи.(Дляполучения
болееподробнойинформациисм.раздел«Индикация
питания»настоящегоруководства.)
Разблокировка:Врежимеблокировкитриждынажмите
кнопкупереключениярежимов,чтобывыйтиизрежима
блокировки.Фонарьбудетмигатьодинраз.
Функция термозащиты
ФонарьTM9KLTPимеетфункциютермозащиты.Он
автоматическиснизитмощность,чтобыизбежатьперегрева
придоступекуровнямяркостиТУРБОилиВЫСОКИЙв
течениедлительноговремени.
Индикация питания
Когдафонарьвключен,нажмитекнопкупитания,удерживая
кнопкупереключениярежимов,иотпуститеобекнопки,чтобы
перейтиврежимблокировки.Фонарьбудетмигатьодинраз
передвыключением.Послеэтогоиндикаторпитаниябудет
мигать,показываянапряжениебатареи(±0,1В).Например,
еслинапряжениеаккумуляторасоставляет4,2В,лампочка
индикаторапитаниямигнет4раза,заэтимпоследуетпаузав
1,5секунды,послечеголампочкамигнетеще2раза.Разное
напряжениеуказываетнаразныеуровнизарядабатареи:
• Когдафонарьвключен,индикаторпитаниявголовной
частибудетпоказыватьоставшуюсямощностьбатареи.
1.Постоянновключенныйиндикаторозначает,чтоуровень
зарядапревышает50%;
2.Медленноемиганиеуказываетнато,чтоуровеньзаряда
ниже50%;
3.Быстроемиганиеуказываетнато,чтоуровеньзаряда
ниже10%.
Внимание!
1.НЕзакрывайтеголовнуючастьфонаряилиприближайте
егокдругимобъектам,еслионвключен,воизбежание
несчастныхслучаев.
2.НЕпогружайтенагретыйфонарьвжидкость.Этоможет
привестикневосстановимомуповреждениюфонаряиз-за
разницыдавлениявоздухавнутрииснаружикорпуса.
3.Когдафонарьхранитсяврюкзакеиличехле,активируйте
режимблокировки.
4.НЕнаправляйтелучвнезащищенныеглаза.
5.
Призарядкеизделияиспользуйтеоригинальныйзарядный
кабельиадаптер5В/2Aилиадаптербыстройзарядки.
6.Зарядитеаккумуляторпередпервымиспользованием.
7.Заряжайтефонарькаждые6месяцев,есливыне
используетееговтечениедлительноговремени.
8.Батареяявляетсявстроеннойинезаменяемой.
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Download de handleiding in het Nederlands en/of Engels (PDF, 1.1 MB)
(Denk aan het milieu en print deze handleiding alleen als dat echt noodzakelijk is)

Loading…

Beoordeling

Laat ons weten wat je van de Nitecore TM9K LTP Zaklamp vindt door een beoordeling achter te laten. Wil je je ervaringen met dit product delen of een vraag stellen? Laat dan een bericht achter onderaan de pagina.
Bent u tevreden over de Nitecore TM9K LTP Zaklamp?
Ja Nee
Beoordeel dit product als eerste
0 stemmen

Praat mee over dit product

Laat hier weten wat jij vindt van de Nitecore TM9K LTP Zaklamp. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.

Meer over deze handleiding

We begrijpen dat het prettig is om een papieren handleiding te hebben voor je Nitecore TM9K LTP Zaklamp. Je kunt de handleiding bij ons altijd downloaden en daarna zelf printen. Indien je graag een originele handleiding wilt hebben, raden we je aan contact op te nemen met Nitecore. Zij kunnen wellicht nog voorzien in een originele handleiding. Zoek je de handleiding van Nitecore TM9K LTP Zaklamp in een andere taal? Kies op de homepage je taal naar keuze en zoek daarna op het modelnummer om te zien of we deze beschikbaar hebben.

Specificaties

Merk Nitecore
Model TM9K LTP
Categorie Zaklampen
Bestandstype PDF
Bestandsgrootte 1.1 MB

Alle handleidingen voor Nitecore Zaklampen
Meer handleidingen voor Zaklampen

Veelgestelde vragen over Nitecore TM9K LTP Zaklamp

Ons supportteam zoekt dagelijks naar nuttige productinformatie en antwoorden op veelgestelde vragen. Als er onverhoopt toch een onjuistheid tussen onze veelgestelde vragen staat, laat het ons dan weten via het contactformulier.

Er is een batterij in mijn apparaat gaan oxideren, kan ik het nog veilig gebruiken? Geverifieerd

Ja, het apparaat kan nog veilig gebruikt worden. Verwijder eerst de geoxideerde batterij. Doet dit niet met blote handen. Reinig daarna het batterijcompartiment met een wattenstaafje gedipt in azijn of citroensap. Laat het drogen en doe nieuwe batterijen in het apparaat.

Ik vind dit nuttig (102) Lees meer

Wat is lumen? Geverifieerd

Lumen is een meeteenheid voor de totale hoeveelheid zichtbaar licht die een lichtbron naar alle kanten uitstraalt.

Ik vind dit nuttig (69) Lees meer
Handleiding Nitecore TM9K LTP Zaklamp

Gerelateerde producten

Gerelateerde categorieën