5
4
6
7
1
2
3
1. Rilevazione della pressione barometrica dell’ora
corrente(mmHg,inHg,mb/hPa)
2. Previsionimeteorologiche
3. Rappresentazionemediantegracoabarredeivalori
storici della pressione barometrica (rilevazione degli
ultimi7giorni,rilevazionedelgiornocorrente)
4.
:indicalostatodiricezionedelsensoreesterno
5. Temperaturaesterna
6. Temperaturainterna
7. Orologio con secondi / giorno della settimana e
calendario
1 2 3 4 65 7
1. Vanobatterie
2.
:consentediaumentare/diminuireilvalore
dell’impostazione,diattivare/disattivarelaricezione
dell’oraedialternareidatistorici
3. : consente di alternare la rilevazione del
giornocorrenteequelladellasettimanaprecedente;
consentediaccedereallamodalitàdivisualizzazione
deidatistorici
4. consentediripristinareivaloripredeniti
5. :consentediselezionarel’unitàdimisura,
diinserireediconfermarel’impostazionedell’altitudine
6. : consente di alternare le diverse
visualizzazioniorologio/calendario,diimpostarel’ora
ediconfermarel’impostazione
7. :consentediselezionarel’unitàdimisuradella
temperatura
1
3
2
4
5
6
7
CHANNE L EU/UK SEARCH RESET
5
4 3
2
1
1. consentediripristinareivaloripredeniti
2. : consente di avviare la ricerca dell’unità
principale
3. (soloperilsensoreRTHN318D)
4.
5. Nastrobiadesivo
6. Forodimontaggioallaparete
7. Vanobatteria
1. Rimuovereilcoperchiodelvanobatteria.
2. Inserirelebatterie,rispettandolepolaritàindicate.
3. Premeredopoognisostituzionedibatteria.
Noneporrelebatterieadeccessivefontidicalore,
qualisoleofuoco.
Areaorologio/sveglia
Batteriedell’unità
principaleinesaurimento
Areadelsensore
esterno
Batteriedelsensorein
esaurimento
1. Aprireilcoperchiodellabatteriafacendoloscorrere.
2. Spostarelalevettasulcanale1.
3. Selezionare.(soloperilmodelloRTHN318D).
4. Inserirelabatteriarispettandolepolaritàindicate(+/-).
5. Premeredopoognisostituzionedibatteria.
6. Chiudereilcoperchiodellabatteria.
L’unitàprincipaleèalla
ricercadel/isensore/i
Èstatorilevatoeregistrato
ilcanalediunsensore
Nonèstatotrovatonessun
sensore
Se non viene rilevato nessun sensore, tenere
premuto
e sull’unitàprincipale.
Dopoogniinizializzazionedelsensore,possono
esserenecessarinoa30minutiperriceverel’oradallo
stesso.
7. Collocare il sensore nella posizione desiderata
medianteilforoperssaggioapareteoconilnastro
biadesivo.
• Posizionareilsensoreaunadistanzainferiorea30m
(98ft)dall’unitàprincipale.
• Tenereilsensorelontanodallalucedirettadelsolee
umidità.
• Posizionare il sensore di fronte all’unità principale,
riducendoleinterferenzequaliporte,paretiemobili.
• Posizionareilsensoreinunluogoincuisiapossible
vedereilcielo,lontanodaoggettimetallici/elettronici.
• Posizionare il sensore vicino all’unità principale
duranteimesiinvernalicontemperaturesottolozero
chepotrebberoridurrele prestazioni della batteriae
inciareilsegnaleditrasmissione.
Ilcampoditrasmissionepuòvariare
inbaseamoltifattori.Epossibiledoverprovarediverse
posizioniprimadiottenereirisultatimigliori.
Questo prodotto è progettato per sincronizzare
automaticamenteilproprioorologioconunsegnaleorario
ricevutodalsensoreremotoindotazione.
Premere per alcuni secondi
per attivare o per
disattivarelaricezionedelsegnale.
Perlaricezionesononecessaridai2ai10minuti.
Seilsegnaleèdebole,possonooccorrerenoa24oreper
riceverneunovalido.
Laricezionedell’oradipendedallariuscitadella
trasmissionedeidatidelsensoreremoto.Seèvisualizzata
l’icona
,premeresulsensore,quindipremere
contemporaneamente
e sull’unità principale.
Vericare che il sensore
sia stato agganciato con
successo.
Per impostare l’ora manualmente, disattivare prima la
ricezionedelsegnale.
1. Tenerepremuto.
2. Premere
permodicareleimpostazioni.
3. Premereperconfermare.
L’ordinedelleimpostazioniè:fusoorario,formatoora12/
24,ore,minuti,anno,modalitàcalendario(mese–giorno/
giorno–mese),mese,giornoelingua.
Ladifferenzadifusoorarioimpostal’orologioa+/-23ore
dall’oradelsegnalericevuto.
Se si immette il valore +1 nell’impostazione
relativa alla differenza di fuso orario, verrà visualizzata la
propriaoralocalepiùun’ora.Seci sitrovanegli StatiUniti
impostarel’orologiocomesegue:
0perl’oradelPacico+1perlazonadellemontagne
+2perl’oraCentrale +3perl’oraOrientale
Leopzionidellalinguasonoinglese(E),tedesco
(D),francese(F),italiano(I)espagnolo(S).
Premereperalternareoraconsecondieoracon
giornodellasettimanaecalendario.
Questo prodotto è in grado di mostrare le previsioni
meteorologiche per le successive 12-24 ore entro un
raggiodi30-50km.
Sereno
Parzialmentenuvoloso
Nuvoloso
Pioggia
Premere.
La pressione barometrica viene visualizzata accanto
all’iconadelleprevisionimeteo.
premere.
1. Tenere premuto per accedere alle
impostazionidell’altitudine.
2. Premere
peraumentare/diminuireilvalore
dell’impostazione.
3. Premereperconfermare.
Lastazionemeteorologicacondatistoricibarometricidegli
ultimi7giornièin gradodimemorizzareevisualizzarei
datistoricioraridegliultimi7giorni.
Sulgracoabarrevengonovisualizzatiidatibarometrici
correntiestorici.
Rilevazionedella
settimanaprecedente(7
giorni)
Rilevazionedelgiorno
corrente(ultime24ore)
premere.
Il numero indicato sull’asse orizzontale (Hr\mb)
indica quanto tempo prima è stata effettuata ciascuna
misurazione (es. 3 ore fa, 6 ore fa, etc.). La barra
rappresenta la misurazione rilevata in quello specico
lasso di tempo di 1 ora. Ad es., se ora sono le 22:30,
la barra che compare direttamente sopra -3 indica la
rilevazione registrata dalle 19 alle 20 e quella sopra -6
indicalarilevazioneregistrataprima,trale16ele17.
Loscopodelgracoabarreèunicamentequello
di fornire un rapido confronto tra le rilevazioni delle
precedenti24ore/deiprecedenti7giorni;l’asseverticale
non può essere convertito da pollici a mm. Pertanto, la
modicadell’unità di misuranon avrà alcuneffetto sulla
visualizzazionedelgracoabarre.
1. Tenere premuto . Sul segmento inferiore
destrodelloschermolampeggeràlascrittaGiorno0.
2. Premere
perselezionareilgiorno(0=oggi,-1=
ierietc.)
3. Premereperconfermare.Insiemealgiorno
appariràl’ora.
4. Premere
peralternareleoreevisualizzare
larilevazioneperl’oraspecica.
La pressione barometrica per l’ora specica viene
visualizzataaccantoall’iconadelleprevisionimeteo.
Premereperripristinareleimpostazionipredenite
dell’unità.
LungxLargxAlt 142x10x125mm
Peso 140gsenzabatteria
Alimentazione 2batterieCR2032
LungxLargxAlt 65x25x100mm
Peso 82gsenzabatteria
Intervallotemperatura -20°Ca60°C(-4°Fa140°F)
Frequenzasegnale 433MHz
Intervallotrasmissione 30m(98ft)senzainterferenze
N.dicanali 5
Alimentazione
1pilaformatoAAoUM-3da
1,5V(inclusa)
• Non sottoporre il prodotto a forza eccessiva, urti,
polvere,sbalzieccessividitemperaturaeumidità.
• Non otturare i fori di aerazione con oggetti come
giornali,tende,etc.
• Non immergere l’unità in acqua. Se si versa del
liquidosulprodotto, asciugarlo immediatamentecon
unpannomorbidoeliscio.
• Nonpulirel’unitàconmaterialiabrasiviocorrosivi.
• Non manomettere i componenti interni. In questo
modosiinvalidalagaranzia.
• Utilizzaresolobatterienuove.Nonmescolarebatterie
nuoveconbatterievecchie.
• Leimmaginidelmanualepossonodifferiredallarealtà.
• Almomentodellosmaltimentodelprodotto,utilizzare
laraccoltadifferenziata.
• Oregon Scientic declina ogni responsabilità per
eventualidannialleniturecausatidalposizionamento
delprodottosudeterminatitipidilegno.Consultarele
istruzionifornitedalfabbricantedelmobileperulteriori
informazioni.
• Il contenuto di questo manuale non può essere
ristampatosenzal’autorizzazionedelfabbricante.
• Non smaltire le batterie vecchie come riuto non
differenziato. È necessario che questo riuto venga
smaltito mediante raccolta differenziata per essere
trattatoinmodoparticolare.
• Alcuneunitàsonodotatediunastrisciadisicurezza
perlebatterie.Rimuoverelastrisciadalvanobatterie
primadelprimoutilizzo.
• Incasodidiscrepanzetralaversioneingleseequelle
in altre lingue, si applicherà e prevarrà la versione
inglese.
Lespecichetecnichedelprodottoeilcontenuto
delmanualeperl’utentepossonoesseremodicatisenza
preavviso.
Caratteristicheeaccessorinondisponibiliintutti
i paesi. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al proprio
rivenditore.
PeraveremaggioriinformazionisuinuoviprodottiOregon
Scienticvisitailnostrositointernetwww.oregonscientic.
it, dove potrai trovare tutte le informazioni di cui hai
bisogno,ocollegatiawww.oregonscienticstore.it.
Per ricerche di tipo internazionale puoi visitare invece il
sito https://us.oregonscientic.com/about/international.
asp.
Con la presente Oregon Scientic dichiara che questo
prodotto(modello:BAR801)èconformeairequisitiessenziali
edallealtredisposizioni pertinentistabilitedalladirettiva
1999/5/CE.UnacopiarmataedatatadellaDichiarazione
diConformitàèdisponibile,surichiesta,tramiteilservizio
clientidellaOregonScientic.
5
6
7
1
2
3
1. Relevédepressionbarométriquepourl’heureactuelle
(mm/Hg,pouces/Hg,mb/hPa)
2. Prévisionmétéorologique
3. Graphique historique de la pression barométrique
(relevéssur7jours,relevésdujour)
4.
:indiquel’étatderéceptiondelasondeextérieure
5. Températureextérieure
6. Températureintérieure
7. Horloge avec afchage des secondes / jours de la
semaineetcalendrier
1 2 3 4 65 7
1. Compartimentdespiles
2.
: augmente / diminue les valeurs d’un
réglage;active/désactivelaréceptiondel’horloge,
permetd'alternerentrelesdonnéesdel'historique
3. :permetd'alternerentreles
relevésdujouretceuxdelasemainepassée,d'entrer
danslemoded'afchagedesdonnéesdel'historique
4. Réinitialisel’appareilaux
réglagespardéfaut
5. : permet de sélectionner
l'unitédemesure,d'entreretdeconrmerlesréglages
del'altitude
6. : permet d'alterner entre les
différentsafchagesdel'horloge/calendrier;derégler
l'horloge,etdeconrmerlesréglagesdel'horloge
7. :sélectionnel’unitédemesuredetempérature
1
3
2
4
5
6
7
CHANNE L EU/UK SEARCH RESET
5
4 3
2
1
1. Réinitialisel’appareilaux
réglagespardéfaut
2. permet d’initier une
recherchedel’appareilprincipal
3. (capteurRTHN318D)
4.
5. Rubanadhésifdoubleface
6. Troudexationmurale
7. Compartimentdespiles
1. Retirezlecouvercleducompartimentdespiles.
2. Insérezlespiles,enrespectantlespolarités.
3. Appuyezsuraprèschaquechangementdepiles.
N’exposez pas les piles à une chaleur
excessivecommelesrayonsdusoleiletlefeu.
Zonehorloge/alarme
Pilesfaibles(Appareil
principal)
Zonedelasonde
extérieure
Pilesducapteurfaibles
1. Ouvrezlecouvercleducompartimentdespiles.
2. Positionnezl’interrupteurdecanalsurlecanal1.
3. Sélectionnez(modèleRTHN318Duniquement).
4. Insérezlapile,enrespectantlespolarités(+/-).
5. Appuyez sur après chaque changement de
piles.
6. Fermezlecouvercleducompartimentdespiles.
L’appareilprincipalestàla
recherchedela/dessonde(s)
Uncanaldelasondeaété
trouvéetestenregistré
Aucunesonden’esttrouvée
Siaucunesonden’esttrouvée,appuyez
etmaintenezlatouche
et del’appareilprincipal.
A chaque initialisation de la sonde,
l’appareilprincipalpeutprendrejusqu’à30minutespour
recevoirl’heuredepuislasonde.
7. Sécurisezlasondeàl’emplacementchoisi,enutilisant
laxationmuraleoulerubanadhésifdoubleface.
• Positionnezlasondeà30mmaximum(98pieds)de
l’appareilprincipal.
• Neplacezpaslasondedirectementfaceauxrayons
dusoleilouencontactavecdesmatièreshumides.
• Positionnezlasondepourqu’ellesoitfaceàl’appareil
principal,enminimisantlesobstaclestelsqueporte,
mursetmeubles.
• Dirigezlasondedirectementversleciel,éloignéedes
objetsmétalliques/électroniques.
• Positionnez la sonde à proximité de l’appareil
principal pendant les mois d’hiver puisque le gel
peut endommager le fonctionnement des piles et la
transmissiondusignal.
La portée de transmission peut varier en
fonction de nombreux facteurs. Il peut être nécessaire
d’essayer plusieurs emplacements pour obtenir les
meilleursrésultats.
Ceproduitestconçupoursynchroniserautomatiquement
l’horloge avec le signal radio reçu de la sonde sans l
fournie.
Maintenezlebouton
pouractiver,oulebouton
pourdésactiverlaréceptiondusignal.
La réception prend 2-10 minutes. Si le
signalestfaible,celapeutprendrejusqu’à24heurespour
obtenirunsignalvalable.
La réception de l’horloge dépend de
la bonne transmission des données émises depuis la
sonde sans l. Si
s’afche, appuyez sur la touche
delasondepuismaintenezlestouches
et
del’appareilprincipal.Vériezquelasonde est
correctementenregistrée.
Pour régler manuellement l’horloge, vous devez, tout
d’abord,désactiverlaréceptiondusignal.
1. Appuyezetmaintenezlatouche.
2. Appuyezsur
/ pourmodierlesréglages.
3. Appuyezsurpourconrmer.
Les réglages s’effectuent dans l’ordre suivant : Fuseau
horaire, format 12/24 heures, heure, minutes, année,
modecalendrier(formatmois-jour/ jour-mois)mois,jour
etlangue.
La fonction de fuseau horaire règle l’horloge à +/- 23
heuresdel’heuredusignalreçu.
Si vous entrez +1 dans le réglage du
fuseauhoraire,vousobtiendrezvotreheurelocaleplusune
heure.SivousêtesauxEtats-Unisréglezl’horlogesur:
0pourl’heurePacique+1pourl’heuredesMontagnes
+2pourl’heureCentrale+3pourl’heuredel’Est.
Leslanguesdisponiblessontl’anglais(E),
l’allemand(D),lefrançais(F),l’italien(I)etl’espagnol(S).
Appuyez sur pour alterner entre l’horloge avec
lessecondesetl’horlogeaveclesjoursdelasemaineet
calendrier.
Ce produit vous permet de savoir les prévisions
météorologiquespourles12à24heuresdansunrayon
de30à50Km(19-31miles).
Ensoleillé
Partiellementnuageux
Nuageux
Pluvieux
Appuyezsur.
Lapressionbarométriques’afchedirectementàcôtéde
l’icônedeprévisionmétéo.
Appuyezsur.
1. Appuyez et maintenez la touche pour
entrerdanslesréglagesdel’altitude.
2. Appuyezsur
pouraugmenter/diminuerles
valeursd’unréglage.
3. Appuyezsurpourconrmer.
Lastationmétéorologiqueavechistoriquede7joursest
enmesured’enregistreretd’afcherparheurel’historique
des7derniersjours.
Le diagramme vous indique les données actuelles et
l’historiquedespressionsbarométriques.
Relevédelasemaine
passée(7jours)
Relevédujour(derniè24
heures)
Appuyezsur.
Le chiffre indiqué dans l’axe horizontal
(Hr/mb)vousindiqueletemps écoulédepuisladernière
mesure(parexemple,ilya3heures,ilya6heures,etc.).
Labarrereprésentelesmesuresprisespourcettepériode
spéciqued’uneheure.Parexemple,s’ilest22h30, la
barredépassant-3indiquelerelevéenregistréentre19et
20het-6lerelevéenregistréplustôtennd’après-midi,
entre16et17h.
Legraphiquen’ayantpourbutquedevous
fournir une comparaison rapide entre les relevés des
dernières 24 heures / 7 derniers jours, l’axe vertical ne
peutconvertirlespoucesenmillimètres.Parconséquent,
changer l’unité de mesure n’aura aucune incidence sur
l’afchagedugraphique.
1. Appuyez et maintenez . Day 0 (jour 0)
clignoteraenbasàdroitedel’écranLCD.
2. Appuyez sur
pour sélectionner le jour (0 =
aujourd’hui,-1=hier,etc.)
3. Appuyezsurpourconrmer. L’heuresera
indiquéeàproximitédujour.
4. Appuyezsur
pouralternerentrelesheures
etafcherlerelevéspéciqueàcetteheure.
La pression barométrique le relevé spécique à cette
heures’afchedirectementàcôtédel’icônedeprévision
météo.
Appuyersurpourrevenirauxréglagespardéfaut.
LxlxH 142x10x125mm
(5,59x0,39x4,92pouces)
Poids 140g(4.9onces)sanslespiles
Alimentation 2pilesCR2032
LxIxH
62x25x100mm
(2,6x1,0x3,9pouces)
Poids 82g(2,9onces)sanslespiles
Plagedemesurede
latempérature
-20°Cà60°C(-4°Fà140°F)
Fréquencedusignal 433MHz
Distancede
transmission
30m(98pieds)sans
obstruction
Nombredecanaux 5
Alimentation 1pilesUM3(AA)1,5V
• Nepassoumettreleproduitàuneforceexcessive,au
choc,àlapoussière,auxchangementsdetempérature
ouàl’humidité.
• Ne pas couvrir les trous de ventilation avec des
journaux,rideauxetc.
• Ne pas immerger le produit dans l’eau. Si vous
renversez du liquide sur l’appareil, séchez-le
immédiatementavecuntissudoux.
• Nepasnettoyerl’appareilavecdesmatériauxcorrosifs
ouabrasifs.
• Ne pas traquer les composants internes. Cela
invalideravotregarantie.
• N’utilisezquedespilesneuves.Nepasmélangerdes
pilesneuvesetusagées.
• Lesimagesdecemanuelpeuventdifférerdel’aspect
réelduproduit.
• Lorsquevousdésirezvousdébarrasserdeceproduit,
assurez-vous qu’il soit collecté séparément pour un
traitementadapté.
• Le poser sur certaines surfaces en bois peut
endommagerlanitiondumeuble,etOregonScientic
nepeutenêtretenuresponsable.Consultezlesmises
engardedufabricantdumeublepourdeplusamples
informations.
• Lecontenuduprésentmanuelnepeutêtrereproduit
sanslapermissiondufabriquant.
• Ne pas jeter les piles usagées dans les containers
municipaux non adaptés. Veuillez effectuer le tri de
cesordurespouruntraitementadaptésinécessaire.
• Veuillez remarquer que certains appareils sont
équipésd’unebandedesécurité.Retirezlabandedu
compartimentdespilesavantlapremièreutilisation.
• En cas de différences entre la version en langue
anglaise et les versions en langue étrangère, la
versionenlangueanglaiseprévaudraets’appliquera.
Les caractéristiques techniques de ce
produitetlecontenudecemanuelpeuventêtresoumisà
modicationssanspréavis.
Caractéristiquesetaccessoiresneseront
pasvalablespourtouslespays.
Pourplusd’information,contacterledétaillantleplusproche.
Pourplusd‘informationssurlesproduitsOregonScientic
France,rendez-voussurnotresite www.oregonscientic.fr.
SivousêtesauxEtats-Unis,vouspouvezcontacternotre
supportconsommateurdirectement:surlesite
https://us.oregonscientic.com/service/support.asp
Pourdesrenseignementsinternationaux,rendezvoussur
lesite:
https://us.oregonscientic.com/about/international.asp.
Par la présente Oregon Scientic déclare que l’appareil
(modèle: BAR801) est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de
ladirective 1999/5/CE.Une copie signée et datée de la
déclaration de conformité est disponible sur demande
auprèsdenotreServiceClient.
5
4
6
7
1
2
3
1. Messwert des Luftdrucks für die aktuelle Stunde
(mmHg,inHg,mb/hPa)
2. Wettervorhersage
3. Historisches Balkendiagramm für den Luftdruck
(7-Tages-Messwert,Messwertvonheute)
4.
: gibt den Empfangsstatus der externen
Sendeeinheitan
5. Außentemperatur
6. Innentemperatur
7. UhrzeitmitSekunden/WochentagundKalender
1. Batteriefach
2.
: Einstellungswert erhöhen / verringern;
Zeitsignalempfang aktivieren / deaktivieren; durch
historischeDatenblättern
3. :zwischenMesswertvonheute
und Messwert der vergangenen Woche wechseln;
AnzeigemodusfürhistorischeDatenaufrufen
4. :GerätaufStandardeinstellungenzurücksetzen
5. :Maßeinheitauswählen;
EinstellungderHöhenlageaufrufenundbestätigen
6. : zwischen unterschiedlichen
Anzeigearten für Uhr / Kalender wechseln; Uhr
einstellen;EinstellungderUhrbestätigen
7. :Temperatureinheitauswählen
1
3
2
4
5
6
7
CHANNE L EU/UK SEARCH RESET
5
4 3
2
1
1. :GerätaufStandardeinstellungenzurücksetzen
2. :SuchenachBasiseinheitveranlassen
3. (nurfunksendeeinheitRTHN318D)
4.
5. DoppelseitigesKlebeband
6. ÖffnungfürWandmontage
7. Batteriefach
1. ÖffnenSiedieBatteriefachabdeckung.
2. Legen Sie die Batterien ein und achten Sie auf die
ÜbereinstimmungderPolaritäten.
3. NachjedemBatteriewechselaufdrücken.
SetzenSiedieBatterienkeinerübermäßigen
Hitzeaus,wiez.B.durchSonnenbestrahlungoderFeuer.
Uhr-/Alarmbereich
BatterienderBasiseinheit
schwach
Bereichderäußeren
Sendeeinheit
BatterienderSendeeinheit
schwach
1. ÖffnenSiedieBatteriefachabdeckung.
2. VerschiebenSiedenKanalschalteraufKanal1.
3. WählenSieaus.(nurRTHN318D)
4. Legen Sie die Batterie ein und achten Sie auf die
ÜbereinstimmungderPolaritäten(+/-).
5. NachjedemBatteriewechselaufdrücken.
6. SchließenSiedieBatteriefachabdeckung.
Basiseinheitsuchtnach
Sendeeinheit(en)
EinKanalderSendeeinheit
wurdegefundenundregistriert
EswurdekeineSendeeinheit
gefunden
Wenn keine Sendeeinheit gefunden wurde,
haltenSie
und aufderBasiseinheitgedrückt.
Nach jeder Initialisierung der Sendeeinheit
kann die Basiseinheitbis zu30 Minutenbenötigen, um
dieUhrzeitvonderSendeeinheitzuempfangen.
7. Befestigen Sie die Sendeeinheit mit der
Wandaufhängung oder dem doppelseitigen
KlebebandandergewünschtenStelle.
• Platzieren Sie die Sendeeinheit innerhalb von 30 m
vonderBasiseinheitentfernt.
• PlatzierenSiedieSendeeinheitentferntvondirekter
SonnenbestrahlungundFeuchtigkeit.
• Positionieren Sie die Sendeeinheit so, dass sie auf
die Basiseinheit gerichtet ist, und vermeiden Sie
Hindernisse,wieTüren,WändeundMöbel.
• PlatzierenSiedieSendeeinheitaneinemStandortmit
direkterSicht zum Himmel,undstellen Sie sienicht
in die Nähe von metallischen Gegenständen oder
elektronischenGeräten.
• Positionieren Sie die Sendeeinheit während der
kalten Wintermonate in der Nähe der Basiseinheit, da
TemperaturenunterdemGefrierpunktdieBatterieleistung
unddieSignalübertragungbeeinträchtigenkönnen.
Die Übertragungsreichweite kann von mehreren
Faktoren abhängen. Sie müssen eventuell mehrere
Standortetesten,umoptimaleErgebnissezuerzielen.
Dieses Produkt synchronisiert seine Uhr automatisch
mit einem Zeitsignal, das von der mitgelieferten
Funksendeeinheitempfangenwird.
HaltenSie
gedrückt,umdenSignalempfangzu
aktivieren,oder
,umihnzudeaktivieren.
Der Empfang nimmt etwa 2-10 Minuten in
Anspruch.WenndasSignalschwachist,kannesbiszu24
Stundendauern,biseingültigesSignalempfangenwird.
Der Zeitsignalempfang hängt von der
erfolgreichen Datenübertragung der Funksendeeinheit
ab. Wenn
angezeigt wird, drücken Sie auf der
Sendeeinheit auf und anschließend auf der
Basiseinheitgleichzeitigauf
und .Vergewissern
Siesich,dassdieSendeeinheit
erfolgreichregistriert
wurde.
UmdieUhrmanuelleinzustellen,müssenSiezuerstden
Zeitsignalempfangdeaktivieren.
1. HaltenSiegedrückt.
2. DrückenSieauf
,umdieEinstellungenzu
ändern.
3. DrückenSiezurBestätigungauf.
Die Reihenfolge der Einstellungen lautet: Zeitzone,
12-/24-Stundenformat,Stunde,Minute,Jahr,Kalendermodus
(Monat–Tag/Tag–Monat),Monat,TagundSprache.
DieZeitzonestelltdieUhraufbiszu+/-23Stundenvon
derempfangenenSignalzeitein.
Wenn Sie + 1 in der Einstellung des
Zeitzonenausgleichseingeben, ergibtdiese Ihre Ortszeit
plus1Stunde.WennSiesichindenUSAbendenstellen
SiedieUhrauf:
0fürPacicTime +1fürMountainTime
+2fürCentralTime +3fürEasternTime
DieSprachoptionensindEnglisch(E),Deutsch
(D),Französich(F),Italienisch(I)undSpanisch(S).
Drücken Sie auf , um zwischen der Uhrzeit mit
Sekunden und der Uhrzeit mit Wochentag und kalender
zuwechseln.
Dieses Produkt erstellt eine Wettervorhersage der
nächsten12bis24StundeninnerhalbeinesRadiusvon
30-50km(19-31Meilen).
Sonnig
Teilweisebewölkt
Bewölkt
Regnerisch
DrückenSieauf.
DerLuftdruckwirddirektnebendemWettersymbolangezeigt.
DrückenSieauf.
1. HaltenSiegedrückt,umdieEinstellung
derHöhenlageaufzurufen.
2. DrückenSieauf
,umdenEinstellungswert
zuerhöhen/zuverringern.
3. DrückenSiezurBestätigungauf.
Die 7-Tages-Wetterstation mit barometrischem Verlauf
kannstündlicheVerlaufsdatenfürdievergangenen7Tage
speichernundanzeigen.
DasBalkendiagrammzeigtdieaktuellenundhistorischen
DatendesLuftdrucksan.
Messwertdervergangenen Messwertvonheute
Woche(7-Tage) (vergangene24Std.)
DrückenSieauf.
DieaufderwaagerechtenAchseangezeigte
Zahl (Hr\mb) gibt an, wie lange die jeweilige Messung
zurückliegt (z.B. vor 3 Stunden, vor 6 Stunden, usw.).
Der Balken stellt die Messung grasch dar, die für eine
bestimmte 1-Stunden-Periode vorgenommen wurde.
Beispiel:Wennesgerade22.30Uhrist,zeigtderBalken,
dergenauüber-3aufgetragenist,denMesswertan,der
zwischen 19.00 und 20.00 Uhr aufgezeichnet wurde;
-6 zeigt den Messwert an, der früher am Nachmittag,
zwischen16.00und17.00Uhr,aufgezeichnetwurde.
DadasBalkendiagrammlediglichdazudient,
einen kurzen Vergleich zwischen den Aufzeichnungen
der vergangenen 24 Stunden / 7 Tage zu liefern, kann
diesenkrechteAchsekeineUmwandlungvonZollinmm
darstellen.DaherhateineÄnderungderMaßeinheitkeine
AuswirkungaufdieAnzeigedesBalkendiagramms.
1. Halten Sie gedrückt. Der Tag 0 blinkt im
rechtenunterenBereichderLCD-Anzeige.
2. DrückenSieauf
,umdenTagauszuwählen(0=
heute,-1=gestern,usw.)
3. Drücken Sie zur Bestätigung auf . Die
StundewirdnebendemTagangezeigt.
4. DrückenSieauf
,umzwischendenStunden
zuwechselnunddenMesswertfürdiesebestimmte
Stundeanzuzeigen.
Der Luftdruck für diese bestimmte Stunde wird direkt
nebendemWettersymbolangezeigt.
DrückenSieauf,umdasGerätaufdie
Standardeinstellungenzurückzusetzen.
LxBxH 142x10x125mm
Gewicht 140g(ohneBatterie)
Stromversorgung 2BatterienCR2032
LxBxH 65x25x100mm
Gewicht 82g(ohneBatterie)
Temperaturbereich
-20°Cbis60°C(-4°Fbis
140°F)
Signalfrequenz 433MHz
Übertragungsreichweite 30m(ohneHindernisse)
Anzahld.Kanäle 5
Stromversorgung 1BatterieUM-3(AA)1,5V
• Setzen Sie das Gerät keiner extremen
Gewalteinwirkung und keinen Stößen aus, und
halten Sie es von übermäßigem Staub, Hitze oder
Feuchtigkeitfern.
• SiedürfendieBelüftungsöffnungennichtmitGegenständen
abdecken,wiez.B.Zeitungen,Vorhänge,usw.
• TauchenSiedasGerätniemalsinWasser.FallsSie
eineFlüssigkeitüberdasGerätverschütten,trocknen
Sieessofortmiteinemweichen,faserfreienTuch.
• ReinigenSie das Gerät keinesfalls mitscheuernden
oderätzendenMitteln.
• MachenSiesichnichtandeninternenKomponenten
desGerätszuschaffen,dadieszueinemVerlustder
Garantieführenkann.
• Verwenden Sie nur neue Batterien. Verwenden Sie
keinesfallsneueundalteBatteriengemeinsam.
• Die in dieser Anleitung dargestellten Abbildungen
könnensichvomOriginalunterscheiden.
• Entsorgen Sie das Produkt nicht im allgemeinen
Hausmüll, sondern ausschließlich in den dafür
vorgesehenen, kommunalen Sammelstellen, die Sie
beiIhrerGemeindeerfragenkönnen.
• Wenn dieses Produkt auf bestimmte Holzächen
gestellt wird, kann die Oberäche beschädigt
werden. Oregon Scientic ist nicht haftbar für
solche Beschädigungen. Entsprechende Hinweise
entnehmen Sie bitte der Pegeanleitung Ihres
Möbelherstellers.
• Der Inhalt dieser Anleitung darf ohne Genehmigung
desHerstellersnichtvervielfältigtwerden.
• VerbrauchteBatteriengehörennichtindenHausmüll.
Bitte geben Sie sie bei einer Sammelstelle für
Altbatterienbzw.Sondermüllab.
• Bitte beachten Sie, dass manche Geräte mit einem
Batterieunterbrechungsstreifen bestückt sind. Vor
dem ersten Gebrauch müssen Sie den Streifen aus
demBatteriefachziehen.
• Sollte es irgendwelche Unterschiede zwischen
der englischen Version und den Versionen in
anderen Sprachen geben, ist die englische Version
anzuwendenundmaßgebend.
Die technischen Daten für dieses Produkt
und der Inhalt der Bedienungsanleitung können ohne
Benachrichtigunggeändertwerden.
Eigenschaften und Zubehör nicht in allen
Ländern verfügbar. WeitereInformationen erhalten Sie
vonIhremFachhändlervorOrt.
Besuchen Sie unsere Website www.oregonscientic.de
und erfahren Sie mehr über unsere Oregon Scientic-
Produkte.AufderWebsitendenSieauchInformationen,
wie Sie im Bedarfsfall unseren Kundendienst erreichen
undDatenherunterladenkönnen.
Für internationale Anfragen besuchen Sie bitte unsere
Website:
https://us.oregonscientic.com/about/international.asp.
Hiermit erklärt Oregon Scientic, dass die 7-Tages-
Wetterstation mit barometrischem Verlauf (modell:
BAR801) mit den grundlegenden Anforderungen und
anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG
übereinstimmt. Eine Kopie der unterschriebenen und mit
DatumversehenenKonformitätserklärungerhaltenSieauf
AnfrageüberunserenOregonScienticKundendienst.
TuttiiPaesiEuropei,SvizzeraCH
ENorvegiaN
Touslespaysdel’UE,SuisseCH
etNorvègeN
AlleEGStaaten,dieSchweizCH
undNorwegenN
Nosensorfound
Ifnosensorisfound,pressandhold and
onthemainunit.
Aftereverysensorinitialisation,themainunitmay
takeupto30minutestoreceivethetimefromthesensor.
7. Secure the sensor in the desired location using the
wallmountholeordoublesidedadhesivetape.
• Placethesensorwithin30m(98ft)ofthemainunit.
• Placethesensoroutofdirectsunlightandmoisture.
• Position the sensor so that it faces the main unit,
minimizing obstructions such as doors, walls and
furniture.
• Placethesensorinalocationwithaclearviewtothe
sky,awayfrommetallic/electronicobjects.
• Positionthesensorclosetothemainunitduringcold
winter months as below-freezing temperatures may
affectbatteryperformanceandsignaltransmission.
The transmission range may vary depending on
manyfactors.Youmayneedtoexperimentwithvarious
locationstogetthebestresults.
This product is designed to synchronize its clock
automatically with a clock signal received from provided
remotesensor.
Press and hold
to enable or to disable signal
reception.
Reception takes 2-10 minutes. If the signal is
weak,itcantakeupto24hourstogetavalidsignal.
Clock reception isdependenton the successful
transmission of data from remote sensor. If
is
displayed,pressonsensorthenpress
and
together on the main unit. Ensure sensor has
beensuccessfullylogged.
To set the clock manually, disable the clock signal
receptionrst.
1. Pressandhold.
2. Press
tochangethesettings.
3. Presstoconrm.
The settings order is: time zone, 12/24 hr format, hour,
minute,year,calendarmode(month–day/day–month),
month,dayandlanguage.
Time zone offset sets the clock +/- 23 hours from the
receivedclocksignaltime.
Ifyouenter+1inthetimeoffsetsetting,thiswill
giveyouyourlocaltimeplusonehour.Ifyouareinthe
USsettheclockto:
0forPacictime +1forMountaintime
+2forCentraltime+3forEasterntime
The language options are English(E),German
(D),French(F),Italian(I),andSpanish(S).
Presstotogglebetweenclockwithseconds,clock
withweekdayandcalendar.
This product forecasts the next 12-24 hours of weather
withina30-50km(19-31mile)radius.
Sunny
PartiallyCloudy
Cloudy
Rainy
Press.
The barometric pressure is shown directly next to the
weathericon.
Press.
1. Pressandholdtoenteraltitudesetting.
2. Press
to increase / decrease the setting
value.
3. Presstoconrm.
The7DaysBarometricHistoryWeatherStationiscapable
of storing and displaying hourly history data for the last
7days.
The bar chart display shows the current and historical
barometricpressuredata.
Pastweek’sreading(7-day) Today’sreading(past
24hours)
Press.
Thenumbershowninthehorizontalaxis(Hr\mb)
indicateshowlongagoeachmeasurementwastaken(e.g.
3hours ago,6 hours ago, etc.). The bar represents the
measurementtakenforthatspecic1hourperiod.E.g.,if
itis10:30pmnow,thebarplotteddirectlyabove-3shows
the reading recorded from 7 to 8 pm and -6 shows the
reading recorded earlier in the evening, between 4pm-
5pm.
Asthepurposeofthebargraphisonlytoprovide
a quick comparison between the records of the past 24
hours/past7days,theverticalaxiscannotconvertfrom
inchestomm.Therefore,changingthemeasurementunit
willhavenoeffectonthebargraphdisplay.
1. Press and hold . Day 0 will ash in the
bottomrightsegmentofLCD.
2. Press
to select day(0 = today,-1 = yesterday,
etc.).
3. Press to conrm. Hour will be shown
alongsidetheday.
4. Press
totogglebetweenthehoursandview
thereadingforthatspecichour.
The barometric reading for that specic hour is shown
directlynexttotheweathericon.
Presstoreturntothedefaultsettings.
LxWxH
142x10x125mm
(5.59x0.39x4.92in)
Weight
140g(4.94oz)
withoutbattery
Power 2xCR2032batteries
LxWxH
65x25x100mm
(2.55x0.98x3.94in)
Weight
82g(2.89oz)
withoutbattery
Temperaturerange
-20°Cto60°C
(-4°Fto140°F)
Signalfrequency 433MHz
Transmissionrange 30m(98ft)unobstructed
No.ofchannels 5
Power 1xUM-3(AA)1.5Vbatteries
• Donotsubjecttheunittoexcessiveforce,shock,dust,
temperatureorhumidity.
• Donotcovertheventilationholeswithanyitemssuch
asnewspapers,curtainsetc.
• Donotimmersetheunitinwater.Ifyouspillliquidover
it,dryitimmediatelywithasoft,lint-freecloth.
• Donotcleantheunitwithabrasiveorcorrosivematerials.
• Do not tamper with the unit’s internal components.
Thisinvalidatesthewarranty.
• Only use fresh batteries. Do not mix new and old
batteries.
• Images shown in this manual may differ from the
actualdisplay.
• Whendisposingofthisproduct,ensureitiscollected
separatelyforspecialtreatment.
• Placement of this product on certain types of wood
may result in damage to its nish for which Oregon
Scienticwillnotberesponsible.Consultthefurniture
manufacturer'scareinstructionsforinformation.
• Thecontentsofthismanualmaynotbereproduced
withoutthepermissionofthemanufacturer.
• Do not dispose old batteries as unsorted municipal
waste.Collectionofsuchwasteseparatelyforspecial
treatmentisnecessary.
• Please note that some units are equipped with a
batterysafetystrip.Removethestripfromthebattery
compartmentbeforerstuse.
• Should there be any discrepancies between the
English and other language versions, the English
versionshallapplyandprevail
Thetechnicalspecicationsforthisproductand
the contents of the user manual are subject to change
withoutnotice.
Featuresandaccessorieswillnotbeavailablein
allcountries.Formoreinformation, please contact your
localretailer.
Visitourwebsite(www.oregonscientic.com)tolearnmore
aboutOregonScienticproducts.
Ifyou’reintheUSandwouldliketocontactourCustomer
Caredepartmentdirectly,pleasevisit:
https://oregonscientic.com/service/support.asp
Forinternationalinquiries,pleasevisit:
https://us.oregonscientic.com/about/international.asp
Hereby, Oregon Scientic, declares that this 7 Days
Barometric History Weather Station (model: BAR801) is
incompliance withthe essential requirements and other
relevantprovisionsofDirective1999/5/EC.Acopyofthe
signedanddatedDeclarationofConformityisavailableon
requestviaourOregonScienticCustomerService.
AllEUcountries,Switzerland
andNorway
5
6
7
1
2
3
1. Barometric pressure reading for the current hour
(mmHg,inHg,mb/hPa)
2. Weatherforecast
3. Barometricpressurehistoricalbarchartdisplay(7-day
reading,today’sreading)
4.
:indicateoutdoorsensorreceptionstatus
5. Outdoortemperature
6. Indoortemperature
7. Clockwithseconds/weekdayandCalendar
1 2 3 4 65 7
1. Batterycompartment
2.
:increase/decreasevalueofthesetting;
enable / disable clock reception; toggle through
historicaldata
3. :toggle between today’s reading andpast
week’sreading;enterhistoricaldatadisplaymode
4. :resetunittodefaultsettings
5. : select measurement unit; enter and
conrmaltitudesetting
6. : toggle between different clock / calendar
displays;setclock;conrmclocksetting
7. :selecttemperatureunit
1
3
2
4
5
6
7
CHANNE L EU/UK SEARCH RESET
5
4 3
2
1
1. :resetunittodefaultsettings
2. :initiatesearchformainunit
3. (RTHN318Dsensoronly)
4.
5. Doublesidedadhesivetape
6. Wallmounthole
7. Batterycompartment
1. Removethebatterycompartmentcover.
2. Insertthebatteries,matchingthepolarities.
3. Pressaftereachbatterychange.
Batteriesshouldnotbeexposedtoexcessiveheat
suchassunshineorre.
N
Clock/alarmarea Mainunitbatterieslow
Outdoorsensorarea Sensorbatterieslow
1. Slideopenthebatterydoor.
2. Slidechannelswitchtochannel1.
3. Select.(RTHN318Donly)
4. Insertthebattery,matchingthepolarities(+/-).
5. Pressaftereachbatterychange.
6. Closethebatterydoor.
Mainunitissearchingfor
sensor(s)
Asensorchannelhasbeen
foundandloggedon.
BAR801_M_EU_R6.indd 1 12-2-6 下午6:29
P/N: 300103054-00001-10 REV 1
1/2
Praat mee over dit product
Laat hier weten wat jij vindt van de Oregon BAR 801 Weerstation. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.