Handleiding Philips BHC202 Haardroger

Handleiding voor je Philips BHC202 Haardroger nodig? Hieronder kun je de handleiding gratis bekijken en downloaden als PDF in het Nederlands en/of Engels. Dit product heeft 3 veelgestelde vragen, 0 comments en heeft 0 stemmen. Is dit niet de handleiding die je zoekt, neem dan contact met ons op.

Is je product kapot en biedt de handleiding geen oplossing meer? Dan kun je voor reparatie gratis terecht bij Repair Café.

Handleiding

Loading…

컬 디퓨저 (BHC202 글로벌 버전만 해당)
웨이브 또는 컬이 있는 모발을 부드럽게 드라이하려면 컬
디퓨저를 선택 ( g ) 한 다음 헤어드라이어에 부착합니다.
드라이하는 동안 모발 사이에 바람을 퍼지도록 하여 볼륨을
살리고 컬을 풍부하게 합니다. 디퓨저의 촘촘한 마사지
핀이 볼륨감을 더해주고 모발을 풍성하게 하며 컬 모양을
잡아줍니다.
자연스러운 볼륨 및 컬을 유지하려면 드라이어를 수직이
되도록 잡고 핀 사이에 원을 그리듯 모발을 놓습니다. 그런
다음 헤어드라이어를 위로 움직입니다. (그림 3의 J )
모근에 볼륨감을 더하려면 회전하며 움직이면서 모발 사이로
핀을 집어넣으십시오. (그림 3의 K )
4 스타일 고정을 위한 시원한 온도를 원할 경우 쿨샷 버튼
( b )을 누릅니다.
사용 후:
1 제품 전원을 끄고 전원 코드를 뽑으십시오.
2 제품을 내열 표면 위에 올려놓고 식히십시오.
3 액세서리를 분리하려면 헤어 드라이어에서 빼내십시오.
4 젖은 천을 사용하여 제품을 닦으십시오.
5 안전하고 건조한 장소에 먼지가 묻지 않은 상태로
보관하십시오. 제품을 접거나 ( i ) 걸고리 ( h ) 에 걸 수
있습니다.
4 품질 보증 및 서비스
액세서리 교체 등 보다 자세한 정보가 필요하시거나 사용상의
문제가 있을 경우에는 필립스 홈페이지
(www.philips.com/welcome) 를 방문하시거나 필립스 서비스
센터로 문의하십시오. 전국 서비스 센터 안내는 제품 보증서를
참조하십시오. 해당 지역에 서비스 센터가 없는 경우 필립스
대리점에 문의하십시오.
ภาษาไทย
ขอแสดงความยินดีที่คุณเลือกซื้อผลิตภัณฑ์ของเรา และยินดีต้อนรับสู่ Philips
เพื่อให้คุณได้รับประโยชน์อย่างเต็มที่จากบริการที่ Philips มอบให้ โปรดลง
ทะเบียนผลิตภัณฑ์ของคุณที่ www.philips.com/welcome
1 ข้อสำาคัญ
โปรดอ่านคู่มือผู้ใช้นี้อย่างละเอียดก่อนใช้เครื่อง และเก็บไว้เพื่ออ้างอิงต่อไป
คำาเตือน: ห้ามใช้เครื่องนี้ใกล้บริเวณที่เปียก
น้ำา
เมื่อคุณใช้เครื่องนี้ในห้องน้ำา ให้ถอดปลั๊ก
ทุกครั้งหลังใช้ การอยู่ใกล้น้ำาอาจก่อให้เกิด
อันตรายได้ แม้ว่าตัวเครื่องจะปิดอยู่ก็ตาม
คำาเตือน: ห้ามใช้เครื่องนี้ใกล้บริเวณ
อ่างอาบน้ำา ที่อาบน้ำา อ่างล้างหน้า
หรือภาชนะที่ใส่น้ำา
ดึงปลั๊กออกหลังการใช้งานทุกครั้ง
หากเครื่องมีความร้อนมากเกินไปจะปิดการ
ทำางานโดยอัตโนมัติ ถอดปลั๊กเครื่องออก
และปล่อยให้เครื่องเย็นลงประมาณ 2-3
นาที ก่อนเปิดสวิตช์ใช้งานอีกครั้ง ควรตรวจ
สอบตะแกรงช่องลมให้แน่ใจว่าไม่มีเศษผม
เส้นขน หรืออื่นๆ อุดตัน
หากสายไฟชำารุด คุณต้องให้ช่างผู้ชำานาญ
ของ Philips ดำาเนินการให้, ศูนย์บริการที่ได้
รับอนุญาตจาก Philips หรือผู้ที่ผ่านการฝึก
อบรม ดำาเนินการเปลี่ยนให้เพื่อหลีกเลี่ยง
อันตรายที่อาจเกิดขึ้น
เด็กอายุ 8 ปีและมากกว่า และผู้ที่มีสภาพ
ร่างกายไม่สมบูรณ์หรือสภาพจิตใจไม่ปกติ
หรือขาดประสบการณ์และความรู้ความ
เข้าใจสามารถใช้งานเครื่องนี้ได้ โดยต้องอยู่
ในการควบคุมดูแลหรือได้รับคำาแนะนำาใน
การใช้งานที่ปลอดภัยและเข้าใจถึงอันตราย
ที่เกี่ยวข้องในการใช้งาน ห้ามเด็กเล่นเครื่อง
ห้ามไม่ให้เด็กทำาความสะอาดและดูแล
รักษาเครื่องโดยปราศจากการควบคุมดูแล
เพื่อเพิ่มการป้องกัน เราขอแนะนำาให้คุณ
ติดตั้ง Residual current device (RCD)
ในระบบไฟภายในห้องอาบน้ำา RCD นี้จะ
มีกระแสไฟ Residual operating current
ไม่เกิน 30mA โปรดสอบถามเจ้าหน้าที่ที่
ติดตั้งสำาหรับคำาแนะนำา
ห้ามแหย่วัตถุที่ทำาด้วยโลหะเข้าไปใน
ตะแกรงช่องลม เพื่อป้องกันไฟดูด
ห้ามปิดกั้นตะแกรงช่องลมของตัวเครื่อง
ก่อนที่คุณจะเชื่อมต่อตัวเครื่อง โปรดตรวจ
สอบว่าแรงดันไฟฟ้าที่ระบุไว้บนเครื่องตรง
กับแรงดันไฟฟ้าในท้องถิ่น
ห้ามใช้งานเครื่องนี้เพื่อจุดประสงค์อื่นนอก
เหนือจากที่อธิบายไว้ในคู่มือ
ห้ามใช้งานเครื่องกับเส้นผมปลอม
ห้ามเสียบปลั๊กตัวเครื่องทิ้งไว้โดยไม่ได้ใช้
งาน
ห้ามใช้อุปกรณ์เสริมหรือชิ้นส่วนใดๆ ที่ผลิต
จากผู้ผลิตอื่นหรือที่ไม่ได้รับการแนะนำา
จาก Philips หากคุณใช้อุปกรณ์เสริมหรือ
ชิ้นส่วนจากผู้ผลิตอื่นหรือที่ไม่ได้รับการ
แนะนำาจาก Philips การรับประกันของคุณ
จะไม่มีผลบังคับใช้
อย่าพันสายไฟไว้รอบๆ เครื่อง
ควรปล่อยให้เครื่องเย็นลงก่อนจัดเก็บ
ห้ามดึงที่สายไฟหลังการใช้งาน ถอดปลั๊กที่
เครื่องออกทุกครั้ง โดยจับที่ปลั๊ก
Electromagnetic fields (EMF)
ผลิตภัณฑ์ของ Philips นี้เป็นไปตามมาตรฐานและกฎข้อบังคับด้าน
คลื่นแม่เหล็กไฟฟ้าที่มีทุกประการ
สิ่งแวดล้อม
ห้ามทิ้งเครื่องรวมกับขยะในครัวเรือนทั่วไป เมื่อเครื่องหมดอายุการใช้
งานแล้ว ควรทิ้งลงในถังขยะสำาหรับนำากลับไปใช้ใหม่ได้ (รีไซเคิล) เพื่อ
ช่วยรักษาสภาวะสิ่งแวดล้อมที่ดี
2 ข้อมูลเบื้องต้น
ไดร์เป่าผม Philips SmartCare เป็นนวัตกรรมที่โดดเด่นและเทคโนโลยี
ThermoShield ที่ไม่เหมือนใคร ซึ่งปรับอุณหภูมิได้อย่างรวดเร็วเพื่อปกป้อง
เส้นผมและหนังศีรษะจากความร้อนที่สูงเกินไปให้เส้นผมมีสุขภาพดีและเงางาม
ThermoShield เป็นเทคโนโลยีใหม่ล่าสุดที่ Philips นำามาอัพเกรดประสิทธิภาพ
ของไดร์เป่าผมด้วยการปกป้องที่เหนือชั้นสำาหรับผมของคุณ ไดร์เป่าผมทำางาน
ด้วยโปรแกรมการเป่าที่ได้รับการออกแบบมาเป็นพิเศษ ซึ่งปรับอุณหภูมิได้อย่าง
รวดเร็วและคงที่เพื่อการเป่าผมแห้งอย่างมีสุขภาพดีและรวดเร็ว สัญญาณไฟ
LED จะสว่างขึ้นเมื่อเลือกการตั้งค่า ThermoShield คุณจะรู้สึกถึงอุณหภูมิการ
เป่าผมที่เปลี่ยนแปลงสม่ำาเสมอไร้ความร้อนเฉพาะจุดอีกต่อไป
3 เป่าผมแห้ง
1 เลือกอุปกรณ์เสริมที่เหมาสมและประกอบเข้ากับไดร์เป่าผมให้พอดีก่อนการ
ใช้งาน ( E , G , I ในรูปที่ 3 )
2 เสียบปลั๊กเข้ากับแหล่งจ่ายไฟ
3 ปรับสวิตช์ลมเป่า ( c ) และสวิตช์อุณหภูมิ ( d ) ไปยังตำาแหน่งที่เหมาะ
สม
สวิตช์ การตั้งค่า ฟังก์ชัน
ระบบอากาศ
หมุนเวียน
ลมเป่าแรงเพื่อเป่าเส้นผมให้แห้ง
อย่างรวดเร็ว
ลมเป่าแบบนุ่มนวลและจัดแต่งทรง
ปิดเครื่อง
อุณหภูมิ
ร้อน
เป่าผมเปียกจากการอาบน้ำาให้แห้ง
ได้รวดเร็ว
ThermoShield
เป่าผมแห้งด้วยอุณหภูมิที่เหมาะ
สมที่สุด ด้วยอุณหภูมิเย็นและร้อน
ที่เลือกได้ เพื่อหลีกเลี่ยงความร้อน
ที่สูงเกินไป
เย็น
พลังลมเย็นเพื่อจัดทรงผม
» สัญญาณไฟ LED ( a ) จะสว่างขึ้นเมื่อเลือกการตั้งค่า ThermoShield
» ( เฉพาะรุ่น BHC201, BHC202, BHC203 ) เมื่อเปิดเครื่อง เครื่องจะ
จ่ายประจุไอออนโดยอัตโนมัติและต่อเนื่อง เพื่อช่วยลดการชี้ฟูและเพิ่ม
ความเงางามให้กับเส้นผม คุณอาจได้กลิ่นแปลกๆ ถือเป็นเรื่องปกติที่เกิด
จากการทำางานของประจุไฟฟ้า
หัวเป่าปากแคบ
เพื่อการเป่าผมแห้งอย่างแม่นยำา ให้ติดหัวเป่า ( b ) ไว้บนเครื่องเป่าผม คุณ
สามารถใช้หัวเป่าเพื่อบังคับทิศทางการออกของลมตรงมาที่แปรงหรือหวีโดยตรง
ขณะที่จัดแต่งทรงผม ( F ในรูปที่ 3 )
หัวเป่ากระจายลมแบบวงกว้าง ( เฉพาะรุ่น BHC203 )
สำาหรับการเป่าที่ต้องใส่ใจเป็นพิเศษ ให้ประกอบหัวเป่ากระจายลมแบบวงกว้าง
( f ) เข้ากับเครื่องเป่าผม หัวเป่าจะช่วยกระจายลมให้สัมผัสกับเส้นผมอย่างทั่ว
ถึง เพื่อหลีกเลี่ยงความร้อนที่สูงเกินไป ( H ในรูปที่ 3 )
หัวเป่ากระจายลมสำาหรับผมลอน ( เฉพาะรุ่น BHC202 )
สำาหรับการเป่าผมหยักศกหรือผมลอน ให้เลือกหัวเป่ากระจายลมสำาหรับผมลอน
( g ) และประกอบเข้ากับไดร์เป่าผม หัวเป่ากระจายลมสำาหรับผมลอนจะ
กระจายลมให้สัมผัสกับเส้นผมอย่างทั่วถึง เพิ่มน้ำาหนัก และช่วยให้ผมเป็นลอน
สวยขณะเป่าผม ซี่แปรงผิวละเอียดของหัวเป่ากระจายลมช่วยเพิ่มน้ำาหนัก เพิ่ม
ความหนา มีสปริง และให้ลอนผมเข้ารูป
ในการเพิ่มน้ำาหนักให้กับเส้นผมอย่างเป็นธรรมชาติและรักษาลอนผม ให้ถือ
ไดร์เป่าผมในแนวตั้งและแปรงเส้นผมเป็นวงกลมระหว่างซี่แปรง แล้วเคลื่อน
ไดร์เป่าผมขึ้น ( J ในรูปที่ 3)
หากต้องการเพิ่มน้ำาหนักให้กับโคนผม ให้เสียบแกนม้วนบนผมคุณ โดยเป่าวน
รอบๆ ( K ในรูปที่ 3)
4 กดปุ่มลมเป่าเย็น ( b ) สำาหรับลมเป่าเย็นเพื่อจัดแต่งทรง
เมื่อเลิกใช้งาน:
1 ปิดสวิตช์ และถอดปลั๊กออก
2 วางเครื่องลงบนพื้นผิวที่ทนความร้อน ปล่อยไว้จนกระทั่งเครื่องเย็นลง
3 ในการถอดอุปกรณ์เสริมนั้น ให้ดึงอุปกรณ์ดังกล่าวออกจากตัวเครื่อง
4 ทำาความสะอาดตัวเครื่องด้วยผ้าชุบน้ำาพอหมาด
5 เก็บเครื่องไว้ในที่แห้งและปลอดภัย ปราศจากฝุ่น คุณยังสามารถพับเครื่อง
( i ) หรือแขวนด้วยห่วงคล้องได้อีกด้วย ( h )
4 การรับประกันและบริการ
หากต้องการข้อมูล เช่น ข้อมูลการเปลี่ยนอุปกรณ์เชื่อมต่อหรือหากคุณมีปัญหา
โปรดเยี่ยมชมเว็บไซต์ของ Philips ที่ www.philips.com/welcome หรือติดต่อ
ศูนย์บริการลูกค้าของ Philips ในประเทศของคุณ หมายเลขโทรศัพท์มีอยู่ใน
เอกสารแผ่นพับเกี่ยวกับการรับประกันทั่วโลก หากในประเทศของคุณไม่มีศูนย์
บริการลูกค้า โปรดติดต่อตัวแทนจำาหน่ายผลิตภัณฑ์ Philips ในประเทศ
繁體中文
感謝您購買本產品。歡迎來到飛利浦的世界!
請至 www.philips.com/welcome 註冊您的產品,以獲得飛利浦
提供的完整支援。
1 重要事項
使用本產品前,請先仔細閱讀本使用手冊,並保留說明以供日後
參考。
警告:請勿在靠近水的地方使用本
產品。
在浴室使用完本產品,請將插頭拔
除,因為即使產品電源關閉,與水
接觸還是可能發生危險。
警告:使用本產品時,切勿
靠近浴缸、淋浴間、臉盆或
其他盛水的容器。
用完本產品後,請務必將插
頭拔掉。
本產品過熱時,會自動斷電。
拔出產品插頭,待產品冷卻幾
分鐘。在您重新開啟本產品前,
請檢查進風柵口,確定沒有被毛絮
或毛髮等阻塞。
如果電線損壞,則必須交由
飛利浦、飛利浦授權之服務中心,
或是具備相同資格的技師更換,
以免發生危險。
本產品可供 8 歲以上孩童、身體
官能或心智能力退化者,或是經驗
與使用知識缺乏者使用,但需要有
人在旁監督或適當指示如何安全使
用本產品,以及可能遭受的危險。
請勿讓孩童把玩本產品。若無人在
旁監督,不得讓孩童清潔與維護
產品。
為了加強安全,建議在通向浴室的
電流迴路上 安裝 30 毫安培以下的
漏電斷路器 (RCD)。 請洽詢合格
的水電技術人員。
請勿將金屬物品插入風口,以避免
觸電。
不可阻塞進風柵口。
在您連接電源之前,請確認本地的
電壓與產品所標示的電源電壓
相符。
請勿將本產品用於本手冊所述之外
的任何其他用途。
請勿在假髮上使用本產品。
在無人看管的情況下,請將本產品
的插頭拔除。
請勿使用其他製造商的任何配件或
零件,或非由飛利浦建議之配件或
零件。 如果您使用此類配件或
零件,保固即會失效。
請勿將電線纏繞在本產品上。
在進行收納之前,請先等候本產品
完全冷卻。
使用後切勿拉扯電源線。拔除產品
插頭時請務必抓住插頭。
電磁波(EMF)
本飛利浦產品符合所有電磁波暴露的相關適用標準和法規。
環境保護
本產品使用壽命結束時,請勿與一般家庭廢棄物一併
丟棄。請將該產品送至政府指定的回收點進行回收。
此舉能為環保盡一份心力。
2 簡介
飛利浦 SmartCare 吹風機採用創新、獨特的 ThermoShield 智
能風熱吹護技術,會主動調整吹風溫度,避免頭髮與頭皮過度受
熱,讓秀髮健康亮麗。
飛利浦引進 ThermoShield 智能風熱吹護創新技術,大幅升級吹
整效能,為秀髮提供極致保護。 本產品具備經特殊設計的吹整程
式,運作時會主動且持續地調整吹風溫度,可迅速吹乾
秀髮,同時確保健康髮質。 選擇 ThermoShield 智能風熱吹護設
定時,LED 指示燈會亮起。 您將感覺到吹風溫度不斷變換,不
再出現特別燙的熱點。
3 吹乾頭髮
1 選擇合適的配件,正確穩妥裝上吹風機,然後開始使用
( 圖 3 的 EGI )。
2 將插頭接上電源插座。
3 將風量開關 ( c ) 與溫度開關 ( d ) 調至適當的位置。
開關 設定 功能
風量 強力風量,迅速吹乾秀髮
溫和風量,適合用於造型
關閉
溫度
熱風
迅速吹乾淋浴後的秀髮
ThermoShield
智能風熱吹護
提供最佳吹風溫度,在冷風
與熱風之間來回切換,避免
造成過熱
冷風
冷風用於為秀髮吹整造型
» 選擇 ThermoShield 智能風熱吹護設定時,
LED 指示燈 ( a ) 會亮起。
» (僅限BHC201、BHC202、BHC203) 當產品電源開啟時,
即會持續自動釋放負離子,減少毛躁並為秀髮增添更多
光澤。可能會產生特殊氣味, 這是正常現象,該氣味是由
負離子所造成。
集中風力吹嘴
如需細部吹整,請將吹嘴 ( e ) 安裝在吹風機上。 吹嘴能使您在
造型頭髮時,將風直接集中對準您所使用的髮刷或梳子。
(圖 3 的 F )
極致煥彩豐盈造型蓬鬆烘罩(僅限BHC203)
如需仔細吹整秀髮,請將極致煥彩豐盈造型蓬鬆烘罩 ( f ) 裝上
吹風機。 此烘罩有助於將風流均勻分散到每根髮絲,避免過熱。
(圖 3 的 H )
彈性捲髮豐盈造型蓬鬆烘罩(僅限BHC202)
如要溫和吹整波浪或捲髮造型,請選擇彈性捲髮豐盈造型蓬鬆烘
罩 ( g )裝上吹風機。 此烘罩可在吹整時讓風流分佈於髮絲
之間,提升髮量豐盈感並加強捲度。 烘罩配備的梳齒質地細緻,
不僅能增加髮量和蓬鬆度,更可打造彈力豐盈的捲度。
若要增加自然豐盈的髮量並維持秀髮捲度,請直立握住吹風
機,以畫圓動作將秀髮置於梳齒之間。 然後將吹風機由下往
上移動。 (圖 3 的 J )
若要增加髮根的份量,請以旋轉方式將梳齒伸入髮中梳理。
(圖 3 的 K )
4 按下瞬間冷風按鈕 ( b ),以冷風溫度讓造型更持久。
使用後:
1 關閉產品電源,並拔除插頭。
2 將本產品放在耐熱的平面上,直到冷卻為止。
3 若要取下配件,請直接從吹風機拔下。
4 以濕布清潔本產品。
5 將產品置於安全乾燥處,避免沾染灰塵。您也可折疊本產品
( i ) 或使用吊環掛置 ( h )。
4 保固與服務
如果您需要更多資訊 (例如更換配件) 或有任何問題,請造訪飛利
浦網站 www.philips.com/welcome,或聯絡您當地的飛利浦客戶
服務中心。 電話號碼可參閱全球保證書。若當地沒有客戶服務
中心,請洽詢當地的飛利浦經銷商。
a
f
g
(BHC203)
(BHC202)
1
d
e
h
b
c
i
2
A
C
B
D
3
E
G
F
H
I
K
L
J
Download de handleiding in het Nederlands en/of Engels (PDF, 3.57 MB)
(Denk aan het milieu en print deze handleiding alleen als dat echt noodzakelijk is)

Loading…

Beoordeling

Laat ons weten wat je van de Philips BHC202 Haardroger vindt door een beoordeling achter te laten. Wil je je ervaringen met dit product delen of een vraag stellen? Laat dan een bericht achter onderaan de pagina.
Bent u tevreden over de Philips BHC202 Haardroger?
Ja Nee
Beoordeel dit product als eerste
0 stemmen

Praat mee over dit product

Laat hier weten wat jij vindt van de Philips BHC202 Haardroger. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.

Meer over deze handleiding

We begrijpen dat het prettig is om een papieren handleiding te hebben voor je Philips BHC202 Haardroger. Je kunt de handleiding bij ons altijd downloaden en daarna zelf printen. Indien je graag een originele handleiding wilt hebben, raden we je aan contact op te nemen met Philips. Zij kunnen wellicht nog voorzien in een originele handleiding. Zoek je de handleiding van Philips BHC202 Haardroger in een andere taal? Kies op de homepage je taal naar keuze en zoek daarna op het modelnummer om te zien of we deze beschikbaar hebben.

Specificaties

Merk Philips
Model BHC202
Categorie Haardrogers
Bestandstype PDF
Bestandsgrootte 3.57 MB

Alle handleidingen voor Philips Haardrogers
Meer handleidingen voor Haardrogers

Veelgestelde vragen over Philips BHC202 Haardroger

Ons supportteam zoekt dagelijks naar nuttige productinformatie en antwoorden op veelgestelde vragen. Als er onverhoopt toch een onjuistheid tussen onze veelgestelde vragen staat, laat het ons dan weten via het contactformulier.

Wat doet een ionische haardroger? Geverifieerd

Veel moderne haardrogers hebben een ionische functie. Deze functie gebruikt negatieve ionen om het haar te beschermen en voorkomt dat het statisch wordt.

Ik vind dit nuttig (142) Lees meer

Hoe ver moet ik de haardroger van mijn hoofd houden? Geverifieerd

Je kunt deze het beste op ongeveer 20 centimeter van je hoofd houden.

Ik vind dit nuttig (76) Lees meer

Kan ik het snoer na gebruik om het apparaat heen wikkelen? Geverifieerd

Het is beter dit niet te doen omdat dit het snoer kan beschadigen. Het beste is om het snoer te wikkelen zoals het in de originele verpakking geleverd werd.

Ik vind dit nuttig (72) Lees meer
Handleiding Philips BHC202 Haardroger

Gerelateerde producten

Gerelateerde categorieën