Handleiding Philips BHD169 Haardroger

Handleiding voor je Philips BHD169 Haardroger nodig? Hieronder kun je de handleiding gratis bekijken en downloaden als PDF in het Nederlands en/of Engels. Dit product heeft 3 veelgestelde vragen, 0 comments en heeft 0 stemmen. Is dit niet de handleiding die je zoekt, neem dan contact met ons op.

Is je product kapot en biedt de handleiding geen oplossing meer? Dan kun je voor reparatie gratis terecht bij Repair Café.

Handleiding

Loading…

Pirms ierīces pievienošanas
elektrotīklam pārliecinieties, ka
uz ierīces norādītais spriegums
atbilst elektrotīkla spriegumam
jūsu mājā.
Neizmantojiet ierīci citiem
nolūkiem, kas nav aprakstīti šajā
rokasgrāmatā.
Nelietojiet ierīci mākslīgos
matos/parūkās.
Nekādā gadījumā neatstājiet
ierīcei bez uzraudzības, kad tā ir
pievienota elektrotīklam.
Nekad neizmantojiet citu
ražotāju piederumus vai detaļas,
kuras Philips nav īpaši ieteicis.
Ja izmantojat šādus piederumus
vai detaļas, garantija vairs nav
spēkā.
Netiniet elektrības vadu ap ierīci.
Pirms novietojat ierīci
glabāšanā, pagaidiet, līdz tā
atdziest.
Pēc lietošanas neraujiet
aiz strāvas vada. Vienmēr
atvienojiet ierīci, turot aiz
kontaktdakšas.
Nelietojiet ierīci ar slapjām
rokām.
Vienmēr nododiet ierīci Philips
pilnvarotam servisa centram,
ja nepieciešama apskate vai
remonts. Nekvalicētu personu
veikts remonts var radīt ļoti
bīstamas situācijas lietotājam.
Elektromagnētiskie lauki (EMF)
Šī Philips ierīce atbilst visiem piemērojamiem standartiem
un noteikumiem, kas attiecas uz elektromagnētisko lauku
iedarbību.
Otrreizējā pārstrāde
- Šis simbols nozīmē, ka produktu nedrīkst izmest
kopā ar parastiem sadzīves atkritumiem
(2012/19/ES).
- Ievērojiet savā valstī spēkā esošos likumus par
atsevišķu elektrisko un elektronisko produktu utilizāciju.
Pareiza utilizācija palīdz novērst negatīvu ietekmi uz vidi un
cilvēku veselību.
2 Matu žāvēšana
1 Ievietojiet kontaktdakšu elektrības kontaktligzdā.
2 Piestipriniet uzgali ( f ) matu fēnam.
3 Noregulējiet gaisa plūsmas slēdzi ( c ) uz , lai iegūtu
vieglu gaisa plūsmu un nedaudz ieveidotu matus, vai
,
lai iegūtu spēcīgu gaisa plūsmu un ātri izžāvētu matus.
4 Noregulējiet temperatūras slēdzi ( d ) uz , lai iegūtu
karstu gaisa plūsmu, uz
, lai iegūtu siltu gaisa plūsmu,
vai uz
, lai efektīvi izžāvētu matus pastāvīgā saudzīgā
temperatūrā. Nospiediet vēsā gaisa strūklas pogu
( e ),
lai vēsa gaisa plūsma nostiprinātu matu sakārtojumu.
Tikai BHD170: Ierīce ar jonu funkciju nodrošina papildu
mirdzumu un samazina sprogošanos. Jonu funkcija tiek
aktivizēta automātiski, kad ierīce ir ieslēgta. Jonu funkcija
var radīt specisku smaržu. Tas ir normāli, to izdala radītie
joni.
Kuplinošais izkliedētājs ( g, tikai BHD170 )
Kuplinošais izkliedētājs ir īpaši izveidots saudzīgai taisnu,
sprogainu un viļņainu matu žāvēšanai.
1 Lai palielinātu matu apjomu un saglabātu lokas, turiet
žāvētāju vertikāli matu žāvēšanas laikā.
2 Lai radītu pacēlumu pie matu saknēm, ievietojiet difuzora
zarus matos tā, lai tie viegli pieskartos galvas ādai.
3 Veiciet apļveida kustības ar ierīci, lai vienmērīgi izkliedētu
silto gaisu matos.
Pēc lietošanas:
1 Izslēdziet ierīci un atvienojiet to no elektrotīkla.
2 Novietojiet to uz karstumizturīgas virsmas, līdz tā atdziest.
3 Noņemiet ierīces gaisa ieplūdes restītes ( a ), lai iztīrītu
matus un putekļus.
» Pagrieziet gaisa ieplūdes restīti pretēji pulksteņr.
virzienam, lai noņemtu no ierīces.
» Pagrieziet gaisa ieplūdes restīti pulksteņr. virzienā, lai
noņemtu no ierīces.
4 Uzglabājiet to drošā un sausā vietā, kas pasargāta no
putekļiem. Varat arī to pakārt aiz cilpiņas (
b ).
3 Garantija un serviss
Ja ir nepieciešama informācija vai palīdzība, lūdzu,
apmeklējiet Philips tīmekļa vietni www.philips.com/support
vai sazinieties ar Philips Klientu apkalpošanas centru savā
valstī (tā tālruņa numurs atrodams pasaules garantijas
brošūrā). Ja jūsu valstī nav klientu apkalpošanas centra,
vērsieties pie vietējā Philips preču izplatītāja.
Polski
Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów rmy Philips!
Aby w pełni skorzystać z obsługi świadczonej przez rmę
Philips, należy zarejestrować zakupiony produkt na stronie
www.philips.com/welcome.
1 Ważne
Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się
dokładnie z niniejszą instrukcją obsługi i zachowaj ją na
przyszłość.
OSTRZEŻENIE: Nie korzystaj z
urządzenia w pobliżu wody.
Jeśli korzystasz z urządzenia
w łazience, po zakończeniu
stosowania wyjmij wtyczkę
z gniazdka elektrycznego.
Obecność wody stanowi
zagrożenie nawet wtedy, gdy
urządzenie jest wyłączone.
OSTRZEŻENIE: Nie korzystaj z
urządzenia w pobliżu wanny,
prysznica, umywalki
ani innych naczyń
napełnionych wodą.
Zawsze po zakończeniu
korzystania z urządzenia
wyjmij wtyczkę z gniazdka
elektrycznego.
Jeśli dojdzie do przegrzania
urządzenia, wyłączy się
ono automatycznie. Wyjmij
wtyczkę urządzenia z gniazdka
elektrycznego i poczekaj kilka
minut, aż urządzenie ostygnie.
Przed ponownym włączeniem
urządzenia sprawdź, czy kratki
nie są zatkane kłaczkami kurzu,
włosami itp.
Ze względów bezpieczeństwa
wymianę uszkodzonego
przewodu sieciowego należy
zlecić autoryzowanemu
centrum serwisowemu rmy
Philips lub odpowiednio
wykwalikowanej osobie.
Urządzenie może być
używane przez dzieci w wieku
powyżej 8 lat oraz osoby z
ograniczonymi zdolnościami
zycznymi, sensorycznymi
lub umysłowymi, a także
nieposiadające wiedzy lub
doświadczenia w użytkowaniu
tego typu urządzeń, pod
warunkiem, że będą one
nadzorowane lub zostaną
poinstruowane na temat
korzystania z tego urządzenia
w bezpieczny sposób oraz
zostaną poinformowane o
potencjalnych zagrożeniach.
Dzieci nie mogą bawić się
urządzeniem. Dzieci chcące
pomóc w czyszczeniu i obsłudze
urządzenia zawsze powinny to
robić pod nadzorem dorosłych.
Jako dodatkowe
zabezpieczenie zalecamy
zainstalowanie w obwodzie
elektrycznym, zasilającym
gniazdka elektryczne w
łazience, bezpiecznika
różnicowo-prądowego (RCD).
Wartość znamionowego
prądu pomiarowego tego
bezpiecznika nie może
przekraczać 30 mA. Aby uzyskać
więcej informacji, skontaktuj się
z monterem.
Aby uniknąć porażenia prądem,
nie umieszczaj metalowych
przedmiotów w kratkach
nadmuchu powietrza.
Nigdy nie blokuj kratek
nadmuchu powietrza.
Przed podłączeniem urządzenia
upewnij się, że napięcie podane
na urządzeniu jest zgodne z
napięciem w domowej instalacji
elektrycznej.
Urządzenia używaj zgodnie z
jego przeznaczeniem, opisanym
w tej instrukcji obsługi.
Nie używaj urządzenia na
sztucznych włosach.
Nigdy nie pozostawiaj
bez nadzoru urządzenia
podłączonego do zasilania.
Nie korzystaj z akcesoriów ani
części innych producentów,
ani takich, których nie zaleca
w wyraźny sposób rma
Philips. Wykorzystanie tego
typu akcesoriów lub części
spowoduje unieważnienie
gwarancji.
Nie nawijaj przewodu
sieciowego wokół urządzenia.
Przed schowaniem urządzenia
odczekaj, aż ostygnie.
Po zakończeniu korzystania nie
ciągnij za przewód zasilający.
Zawsze odłączaj urządzenie
od gniazdka elektrycznego,
trzymając za wtyczkę.
Nie używaj urządzenia, gdy
masz mokre dłonie.
Konieczność przeglądu lub
naprawy urządzenia zawsze
zgłaszaj do autoryzowanego
centrum serwisowego rmy
Philips. Naprawy przez osoby
niewykwalikowane mogą
prowadzić do poważnego
zagrożenia dla użytkownika
urządzenia.
Pola elektromagnetyczne (EMF)
To urządzenie rmy Philips spełnia wszystkie normy i jest
zgodne z wszystkimi przepisami dotyczącymi narażenia na
działanie pól elektromagnetycznych.
Recykling
Symbol przekreślonego kontenera na odpady,
oznacza, że produkt podlega selektywnej zbiórce
zgodnie z Dyrektywą 2012/19/UE i informuje, że sprzęt
po okresie użytkowania, nie może być wyrzucony z
innymi odpadami gospodarstwa domowego. Użytkownik
ma obowiązek oddać go do podmiotu prowadzącego
zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego,
tworzącego system zbierania takich odpadów - w tym
do odpowiedniego sklepu, lokalnego punktu zbiórki lub
jednostki gminnej.
Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środowisko
i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość
niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części
składowych. Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w
przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku surowców
wtórnych, w tym recyklingu zużytego sprzętu. Na tym etapie
kształtuje się postawy, które wpływają na zachowanie
wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko naturalne.
2 Suszenie włosów
1 Podłącz wtyczkę przewodu zasilającego do gniazdka
elektrycznego.
2 Załóż nasadkę ( f ) na suszarkę.
3 Ustaw przełącznik regulacji strumienia ( c ) w pozycji
, aby uzyskać delikatny strumień powietrza, lub
w pozycji
, aby uzyskać silny strumień powietrza i
przyspieszyć suszenie.
4 Ustaw przełącznik temperatury ( d ) w pozycji , aby
uzyskać strumień gorącego powietrza, w pozycji
, aby
uzyskać strumień ciepłego powietrza, lub w pozycji
, aby wysuszyć włosy powietrzem o stałej i łagodnej
temperaturze. Naciśnij przycisk zimnego nadmuchu
(
e ), aby uzyskać chłodny strumień powietrza
utrwalający fryzurę.
Tylko model BHD170: Urządzenie z funkcją jonizacji
dodaje włosom blasku i zapobiega ich splątywaniu.
Funkcja jonizacji jest aktywowana automatycznie
po włączeniu urządzenia. Funkcja jonizacji uwalnia
specyczny zapach. Jest to zjawisko normalne,
spowodowane wytwarzaniem jonów.
Dyfuzor zwiększający objętość włosów ( g, tylko BHD170 )
Dyfuzor został specjalnie zaprojektowany do delikatnego
suszenia zarówno prostych, jak i kręconych lub
pofalowanych włosów.
1 Aby zwiększyć naturalną objętość włosów i zachować
loki, podczas suszenia trzymaj suszarkę pionowo.
2 Aby zwiększyć objętość przy nasadzie włosów, wkładaj
bolce dyfuzora we włosy tak, aby dotykały skóry głowy.
3 Wykonuj ruchy obrotowe suszarką, rozprowadzając ciepłe
powietrze pomiędzy włosami.
Po użyciu:
1 Wyłącz urządzenie i wyjmij jego wtyczkę z gniazdka
elektrycznego.
2 Umieść je na odpornej na wysokie temperatury
powierzchni i pozostaw do ostygnięcia.
3 Aby usunąć włosy i kurz, zdejmij z urządzenia kratkę
wlotu powietrza (
a ).
» Aby zdjąć kratkę wlotu powietrza z urządzenia,
przekręć ją w lewo.
» Aby ponownie założyć kratkę wlotu powietrza z
urządzenia, przekręć ją w prawo.
4 Przechowuj urządzenie w bezpiecznym i suchym miejscu,
z dala od kurzu. Możesz też powiesić urządzenie za
uchwyt do zawieszania (
b ).
3 Gwarancja i serwis
W razie jakichkolwiek pytań lub problemów
prosimy odwiedzić naszą stronę internetową
www.philips.com/support lub skontaktować się z lokalnym
Centrum Obsługi Klienta rmy Philips (numer telefonu
znajduje się w ulotce gwarancyjnej). Jeśli w Twoim kraju
nie ma Centrum Obsługi Klienta, zwróć się o pomoc do
sprzedawcy produktów rmy Philips.
Română
Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru
a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips,
înregistrează-ţi produsul la www.philips.com/welcome.
1 Important
Citeşte cu atenţie acest manual de utilizare înainte de a
utiliza aparatul şi păstrează-l pentru consultare ulterioară.
AVERTISMENT: Nu utiliza acest
aparat în apropierea apei.
Când aparatul este utilizat
în baie, scoate-l din priză
după utilizare deoarece apa
reprezintă un risc chiar şi când
aparatul este oprit.
AVERTISMENT: Nu
utiliza acest aparat
în apropierea căzilor,
duşurilor, bazinelor sau
altor recipiente cu apă.
Scoate întotdeauna aparatul din
priză după utilizare.
Aparatul se opreşte automat în
cazul supraîncălzirii. Scoateţi
aparatul din priză şi lăsaţi-l
să se răcească pentru câteva
minute. Înainte de a porni
aparatul din nou, vericaţi
grilajul pentru a vă asigura că nu
este blocat cu puf, păr etc.
În cazul în care cablul de
alimentare este deteriorat,
acesta trebuie înlocuit
întotdeauna de Philips, un
centru de service autorizat de
Philips sau personal calicat în
domeniu pentru a evita orice
pericol.
Acest aparat poate  utilizat
de către persoane care au
capacităţi zice, senzoriale sau
mentale reduse sau sunt lipsite
de experienţă şi cunoştinţe şi
copii cu vârsta minimă de 8 ani
dacă au fost supravegheaţi sau
instruiţi cu privire la utilizarea
în condiţii de siguranţă a
aparatului şi înţeleg pericolele
implicate. Copii nu trebuie să se
joace cu aparatul. Curăţarea şi
întreţinerea de către utilizator
nu trebuie realizate de către
copii nesupravegheaţi.
Pentru o protecţie suplimentară,
te sfătuim să instalezi un
dispozitiv pentru curent rezidual
(RCD) în circuitul electric care
alimentează baia. Acest RCD
trebuie să acţioneze la o
intensitate reziduală maximă
specicată de 30 mA. Cere
sfatul instalatorului.
Nu introduceţi obiecte metalice
în grilajele pentru aer, pentru a
evita electrocutarea.
Nu blocaţi niciodată grilajul
pentru aer.
Înainte de a conecta aparatul,
asigură-te că tensiunea indicată
pe aparat corespunde tensiunii
reţelei locale.
Nu utiliza aparatul în alt scop
decât cel descris în acest
manual.
Nu utiliza aparatul pe păr
articial.
Nu lăsa niciodată aparatul
nesupravegheat când este
conectat la sursa de alimentare.
Nu utiliza niciodată accesorii
sau componente de la alţi
producători sau nerecomandate
explicit de Philips. Dacă
utilizezi astfel de accesorii
sau componente, garanţia se
anulează.
Nu înfăşura cablul de
alimentare în jurul aparatului.
Înainte de a depozita aparatul,
aşteaptă să se răcească.
Nu trage de cablul de
alimentare după utilizare.
Scoate întotdeauna aparatul din
priză ţinând de ştecher.
Nu utiliza aparatul cu mâinile
ude.
Pentru control sau depanare,
du aparatul numai la un centru
service autorizat de Philips.
Reparaţiile făcute de persoane
necalicate pot genera situaţii
extrem de periculoase pentru
utilizator.
Câmpuri electromagnetice (EMF)
Acest aparat Philips respectă toate standardele şi
reglementările aplicabile privind expunerea la câmpuri
electromagnetice.
Reciclarea
- Acest simbol înseamnă că acest produs nu poate 
eliminat împreună cu gunoiul menajer (2012/19/UE).
- Urmează regulile din ţara ta pentru colectarea
separată a produselor electrice şi electronice.
Eliminarea corectă contribuie la prevenirea consecinţelor
negative asupra mediului şi asupra sănătăţii umane.
2 Uscarea părului
1 Conectează ştecherul la o priză de alimentare.
2 Ataşează capul de coafare ( f ) pe uscătorul de păr.
3 Reglează comutatorul pentru ux de aer ( c ) la
pentru ux de aer şi coafare delicate sau la
pentru ux
de aer puternic şi uscare rapidă.
4 Reglaţi comutatorul pentru temperatură ( d ) la pentru
ux de aer erbinte, la
pentru ux de aer cald, sau la
pentru uscarea ecientă a părului dvs. la o temperatură
delicată, constantă. Apasă butonul pentru jet de aer
(
e ) pentru un ux de aer rece care să-ţi xeze coafura.
Numai pentru BHD170: Aparatul cu funcţie de ionizare
oferă un plus de strălucire şi reduce aspectul creţ. Funcţia
de ionizare se activează automat atunci când aparatul
este pornit. Funcţia de ionizare poate produce un miros
special. Este un lucru normal şi este cauzat de ionii
generaţi.
Difuzor pentru volum (
g, numai la BHD170 )
Difuzorul de volum a fost creat special pentru a usca delicat
atât părul drept, cât şi pe cel creţ sau ondulat.
1 Pentru a îmbunătăţi volumul natural şi a-ţi menţine
buclele, ţine uscătorul vertical când îţi usuci părul.
2 Pentru a adăuga volum la rădăcini, introdu vârfurile
difuzorului în păr astfel încât să atingă pielea capului.
3 Efectuează mişcări circulare cu aparatul pentru a dirija
aerul cald prin păr.
După utilizare:
1 Opreşte aparatul şi scoate ştecherul din priză.
2 Aşază-l pe o suprafaţă termorezistentă până la răcire.
3 Scoateţi grilajul de admisie a aerului ( a ) de pe aparat,
pentru a elimina rele de păr şi praful.
» Rotiţi grilajul de admisie a aerului în sens antiorar
pentru a-l scoate de pe aparat.
» Rotiţi grilajul de admisie a aerului în sens orar pentru
a-l reataşa la aparat.
4 Depozitaţi-l într-un loc sigur şi uscat, fără praf. De
asemenea, îl puteţi suspenda de la agăţătoare (
b ).
3 Garanţie şi service
Dacă ai nevoie de informaţii sau întâmpini
probleme, accesează site-ul web Philips la adresa
www.philips.com/support sau contactează centrul local de
asistenţă pentru clienţi Philips (numărul de telefon îl poţi
găsi în broşura de garanţie internaţională). Dacă în ţara ta
nu există un centru de asistenţă pentru clienţi, contactează
distribuitorul Philips local.
ǝȀǾǾǷǵǶ
ǡDzǺ
ǜǻǴDZǽǭǯǸȌDzǹǾǼǻǷȀǼǷǻǶǵDZǻǮǽǻǼǻdzǭǸǻǯǭǿȉǯǷǸȀǮ3KLOLSV
ǤǿǻǮȈǯǻǾǼǻǸȉǴǻǯǭǿȉǾȌǯǾDzǹǵǼǽDzǵǹȀȆDzǾǿǯǭǹǵǼǻDZDZDzǽdzǷǵ3KLOLSV
ǴǭǽDzǰǵǾǿǽǵǽȀǶǿDzȀǾǿǽǻǶǾǿǯǻǺǭǯDzǮǾǭǶǿDzZZZSKLOLSVFRPZHOFRPH
 ǏǭdzǺǭȌǵǺȁǻǽǹǭȃǵȌ
ǜDzǽDzDZǵǾǼǻǸȉǴǻǯǭǺǵDzǹǼǽǵǮǻǽǭǯǺǵǹǭǿDzǸȉǺǻǻǴǺǭǷǻǹȉǿDzǾȉǾ
ǵǺǾǿǽȀǷȃǵDzǶǼǻȊǷǾǼǸȀǭǿǭȃǵǵǵǾǻȂǽǭǺǵǿDzDzDzDZǸȌDZǭǸȉǺDzǶȅDzǰǻ
ǵǾǼǻǸȉǴǻǯǭǺǵȌǯǷǭȄDzǾǿǯDzǾǼǽǭǯǻȄǺǻǰǻǹǭǿDzǽǵǭǸǭ
ǏǚǕǙǍǚǕǒǔǭǼǽDzȆǭDzǿǾȌ
ǵǾǼǻǸȉǴǻǯǭǿȉǼǽǵǮǻǽǯǻǴǸDzǯǻDZȈ
ǏȈǺȉǿDzǯǵǸǷȀȅǺȀǽǭǼǵǿǭǺǵȌ
ǼǽǵǮǻǽǭǵǴǽǻǴDzǿǷǵȊǸDzǷǿǽǻǾDzǿǵ
ǼǻǾǸDzǵǾǼǻǸȉǴǻǯǭǺǵȌǼǽǵǮǻǽǭǯ
ǯǭǺǺǻǶǷǻǹǺǭǿDzǎǸǵǴǻǾǿȉǯǻDZȈ
ǼǽDzDZǾǿǭǯǸȌDzǿǽǵǾǷDZǭdzDzDzǾǸǵ
ǼǽǵǮǻǽǯȈǷǸȋȄDzǺ
ǏǚǕǙǍǚǕǒǚDz
ǵǾǼǻǸȉǴȀǶǿDzǼǽǵǮǻǽǯ
ǯǭǺǺǻǶDZȀȅDzǮǭǾǾDzǶǺDzǵǸǵDZǽȀǰǵȂ
ǼǻǹDzȆDzǺǵȌȂǾǼǻǯȈȅDzǺǺǻǶ
ǯǸǭdzǺǻǾǿȉȋ
ǜǻǾǸDzǴǭǯDzǽȅDzǺǵȌǽǭǮǻǿȈ
ǻǿǷǸȋȄǵǿDzǼǽǵǮǻǽǻǿǽǻǴDzǿǷǵ
ȊǸDzǷǿǽǻǾDzǿǵ
ǜǽǵǮǻǽǭǯǿǻǹǭǿǵȄDzǾǷǵǻǿǷǸȋȄǭDzǿǾȌ
ǼǽǵǼDzǽDzǰǽDzǯDzǏȈǷǸȋȄǵǿDz
ǼǽǵǮǻǽǵDZǭǶǿDzDzǹȀǻǾǿȈǿȉǯ
ǿDzȄDzǺǵDzǺDzǾǷǻǸȉǷǵȂǹǵǺȀǿǜDzǽDzDZ
ǼǻǯǿǻǽǺȈǹǯǷǸȋȄDzǺǵDzǹǼǽǵǮǻǽǭ
ȀǮDzDZǵǿDzǾȉȄǿǻǽDzȅDzǿǷǭǺDzǴǭǾǻǽDzǺǭ
ǼȈǸȉȋǯǻǸǻǾǭǹǵǵǿǼ
ǏǾǸȀȄǭDzǼǻǯǽDzdzDZDzǺǵȌǾDzǿDzǯǻǰǻ
ȅǺȀǽǭDzǰǻǺDzǻǮȂǻDZǵǹǻǴǭǹDzǺǵǿȉ
ȅǺȀǽǻǹ3KLOLSVǤǿǻǮȈǻǮDzǾǼDzȄǵǿȉ
ǮDzǴǻǼǭǾǺȀȋȊǷǾǼǸȀǭǿǭȃǵȋ
ǼǽǵǮǻǽǭǴǭǹDzǺȌǶǿDzȅǺȀǽǿǻǸȉǷǻ
ǯǭǯǿǻǽǵǴǻǯǭǺǺǻǹǾDzǽǯǵǾǺǻǹ
ȃDzǺǿǽDz3KLOLSVǵǸǵǯǾDzǽǯǵǾǺǻǹ
ȃDzǺǿǽDzǾǼDzǽǾǻǺǭǸǻǹǭǺǭǸǻǰǵȄǺǻǶ
ǷǯǭǸǵȁǵǷǭȃǵǵ
ǑDzǿǵǾǿǭǽȅDzǸDzǿǵǸǵȃǭǾ
ǻǰǽǭǺǵȄDzǺǺȈǹǵǯǻǴǹǻdzǺǻǾǿȌǹǵ
ǾDzǺǾǻǽǺǻǶǾǵǾǿDzǹȈǵǸǵ
ǻǰǽǭǺǵȄDzǺǺȈǹǵȀǹǾǿǯDzǺǺȈǹǵ
ǵǸǵȁǵǴǵȄDzǾǷǵǹǵǾǼǻǾǻǮǺǻǾǿȌǹǵ
ǭǿǭǷdzDzǸǵȃǭǾǺDzDZǻǾǿǭǿǻȄǺȈǹ
ǻǼȈǿǻǹǵǴǺǭǺǵȌǹǵǹǻǰȀǿ
ǼǻǸȉǴǻǯǭǿȉǾȌȊǿǵǹǼǽǵǮǻǽǻǹ
ǼǻDZǼǽǵǾǹǻǿǽǻǹǵǸǵǼǻǾǸDz
ǼǻǸȀȄDzǺǵȌǵǺǾǿǽȀǷȃǵǶǻ
ǮDzǴǻǼǭǾǺǻǹǵǾǼǻǸȉǴǻǯǭǺǵǵ
ǼǽǵǮǻǽǭǵǼǻǿDzǺȃǵǭǸȉǺȈȂ
ǻǼǭǾǺǻǾǿȌȂǚDzǼǻǴǯǻǸȌǶǿDz
DZDzǿȌǹǵǰǽǭǿȉǾǼǽǵǮǻǽǻǹǑDzǿǵ
ǹǻǰȀǿǻǾȀȆDzǾǿǯǸȌǿȉǻȄǵǾǿǷȀǵ
ǻǮǾǸȀdzǵǯǭǺǵDzǼǽǵǮǻǽǭǿǻǸȉǷǻǼǻDZ
ǼǽǵǾǹǻǿǽǻǹǯǴǽǻǾǸȈȂ
ǑǸȌǻǮDzǾǼDzȄDzǺǵȌDZǻǼǻǸǺǵǿDzǸȉǺǻǶ
ǴǭȆǵǿȈǽDzǷǻǹDzǺDZȀDzǿǾȌȀǾǿǭǺǻǯǵǿȉ
ǻǰǽǭǺǵȄǵǿDzǸȉǻǾǿǭǿǻȄǺǻǰǻǿǻǷǭ
5&'ǼǽDzDZǺǭǴǺǭȄDzǺǺȈǶDZǸȌ
ȊǸDzǷǿǽǻǼǵǿǭǺǵȌǯǭǺǺǻǶǷǻǹǺǭǿȈ
ǚǻǹǵǺǭǸȉǺȈǶǻǾǿǭǿǻȄǺȈǶǽǭǮǻȄǵǶ
ǿǻǷǺDzDZǻǸdzDzǺǼǽDzǯȈȅǭǿȉǹǍ
ǜǻǾǻǯDzǿȀǶǿDzǾȉǾȊǸDzǷǿǽǵǷǻǹ
ǯȈǼǻǸǺȌȋȆǵǹȊǸDzǷǿǽǻǹǻǺǿǭdz
ǏǻǵǴǮDzdzǭǺǵDzǼǻǽǭdzDzǺǵȌ
ȊǸDzǷǿǽǵȄDzǾǷǵǹǿǻǷǻǹǺDz
ǼǽǻǾǻǯȈǯǭǶǿDzǹDzǿǭǸǸǵȄDzǾǷǵDz
ǼǽDzDZǹDzǿȈȄDzǽDzǴǯDzǺǿǵǸȌȃǵǻǺǺȀȋ
ǽDzȅDzǿǷȀǼǽǵǮǻǽǭ
ǚǵǷǻǰDZǭǺDzǮǸǻǷǵǽȀǶǿDz
ǯDzǺǿǵǸȌȃǵǻǺǺȈDzǽDzȅDzǿǷǵ
ǜDzǽDzDZǼǻDZǷǸȋȄDzǺǵDzǹǼǽǵǮǻǽǭ
ȀǮDzDZǵǿDzǾȉȄǿǻȀǷǭǴǭǺǺǻDzǺǭ
ǺDzǹǺǭǼǽȌdzDzǺǵDzǾǻǻǿǯDzǿǾǿǯȀDzǿ
ǺǭǼǽȌdzDzǺǵȋǹDzǾǿǺǻǶȊǸDzǷǿǽǻǾDzǿǵ
ǚDzǵǾǼǻǸȉǴȀǶǿDzǼǽǵǮǻǽDZǸȌȃDzǸDzǶ
ǻǿǸǵȄǺȈȂǻǿǻǼǵǾǭǺǺȈȂǯDZǭǺǺǻǶ
ǵǺǾǿǽȀǷȃǵǵǼǻȊǷǾǼǸȀǭǿǭȃǵǵ
ǚDzǵǾǼǻǸȉǴȀǶǿDzǼǽǵǮǻǽDZǸȌ
ǻǮǽǭǮǻǿǷǵǵǾǷȀǾǾǿǯDzǺǺȈȂǯǻǸǻǾ
ǚDzǻǾǿǭǯǸȌǶǿDzǯǷǸȋȄDzǺǺȈǶǯǾDzǿȉ
ǼǽǵǮǻǽǮDzǴǼǽǵǾǹǻǿǽǭ
ǔǭǼǽDzȆǭDzǿǾȌǼǻǸȉǴǻǯǭǿȉǾȌ
ǷǭǷǵǹǵǸǵǮǻǭǷǾDzǾǾȀǭǽǭǹǵǵǸǵ
DZDzǿǭǸȌǹǵDZǽȀǰǵȂǼǽǻǵǴǯǻDZǵǿDzǸDzǶ
ǭǿǭǷdzDzǭǷǾDzǾǾȀǭǽǭǹǵǵDZDzǿǭǸȌǹǵ
ǺDzǵǹDzȋȆǵǹǵǾǼDzȃǵǭǸȉǺǻǶ
ǽDzǷǻǹDzǺDZǭȃǵǵ3KLOLSVǜǽǵ
ǵǾǼǻǸȉǴǻǯǭǺǵǵǿǭǷǵȂǭǷǾDzǾǾȀǭǽǻǯǵ
DZDzǿǭǸDzǶǰǭǽǭǺǿǵǶǺȈDzǻǮȌǴǭǿDzǸȉǾǿǯǭ
ǿDzǽȌȋǿǾǵǸȀ
ǚDzǻǮǹǭǿȈǯǭǶǿDzǾDzǿDzǯǻǶȅǺȀǽ
ǯǻǷǽȀǰǼǽǵǮǻǽǭ
ǜǽDzdzDZDzȄDzǹȀǮǽǭǿȉǼǽǵǮǻǽǺǭ
ȂǽǭǺDzǺǵDzDZǭǶǿDzDzǹȀǻǾǿȈǿȉ
ǚDzǿȌǺǵǿDzǺǭǾDzǮȌȅǺȀǽǼǵǿǭǺǵȌ
ǼǻǾǸDzǵǾǼǻǸȉǴǻǯǭǺǵȌǑDzǽdzǵǿDzǾȉ
ǿǻǸȉǷǻǴǭǯǵǸǷȀǼǽǵǻǿǷǸȋȄDzǺǵǵ
ǼǽǵǮǻǽǭǻǿǾDzǿǵ
ǔǭǼǽDzȆǭDzǿǾȌǮǽǭǿȉǼǽǵǮǻǽ
ǹǻǷǽȈǹǵǽȀǷǭǹǵ
ǑǸȌǼǽǻǯDzǽǷǵǵǸǵǽDzǹǻǺǿǭǼǽǵǮǻǽǭ
ǾǸDzDZȀDzǿǻǮǽǭȆǭǿȉǾȌǿǻǸȉǷǻǯ
ǭǯǿǻǽǵǴǻǯǭǺǺȈǶǾDzǽǯǵǾǺȈǶȃDzǺǿǽ
3KLOLSVǝDzǹǻǺǿǼǽǻǵǴǯDzDZDzǺǺȈǶ
ǺDzǷǯǭǸǵȁǵȃǵǽǻǯǭǺǺȈǹǸǵȃǻǹ
ǹǻdzDzǿǼǽǵǯDzǾǿǵǷǻǾǻǮǻǻǼǭǾǺȈǹ
DZǸȌǼǻǸȉǴǻǯǭǿDzǸȌǾǵǿȀǭȃǵȌǹ
ǪǸDzǷǿǽǻǹǭǰǺǵǿǺȈDzǼǻǸȌǪǙǜ
ǪǿǻǿǼǽǵǮǻǽ3KLOLSVǾǻǻǿǯDzǿǾǿǯȀDzǿǯǾDzǹǼǽǵǹDzǺǵǹȈǹǾǿǭǺDZǭǽǿǭǹǵ
ǺǻǽǹǭǹǼǻǯǻǴDZDzǶǾǿǯǵȋȊǸDzǷǿǽǻǹǭǰǺǵǿǺȈȂǼǻǸDzǶ
ǠǿǵǸǵǴǭȃǵȌ
²ǪǿǻǿǾǵǹǯǻǸǻǴǺǭȄǭDzǿȄǿǻǼǽǻDZȀǷǿǺDzǹǻdzDzǿǮȈǿȉ
ȀǿǵǸǵǴǵǽǻǯǭǺǯǹDzǾǿDzǾǮȈǿǻǯȈǹǵǻǿȂǻDZǭǹǵ
(8
²ǏȈǼǻǸǺȌǶǿDzǽǭǴDZDzǸȉǺȀȋȀǿǵǸǵǴǭȃǵȋȊǸDzǷǿǽǵȄDzǾǷǵȂǵ
ȊǸDzǷǿǽǻǺǺȈȂǵǴDZDzǸǵǶǯǾǻǻǿǯDzǿǾǿǯǵǵǾǼǽǭǯǵǸǭǹǵǼǽǵǺȌǿȈǹǵǯ
ǯǭȅDzǶǾǿǽǭǺDzǜǽǭǯǵǸȉǺǭȌȀǿǵǸǵǴǭȃǵȌǼǻǹǻdzDzǿǼǽDzDZǻǿǯǽǭǿǵǿȉ
ǺDzǰǭǿǵǯǺǻDzǯǻǴDZDzǶǾǿǯǵDzǺǭǻǷǽȀdzǭȋȆȀȋǾǽDzDZȀǵǴDZǻǽǻǯȉDz
ȄDzǸǻǯDzǷǭ
 ǞȀȅǷǭǯǻǸǻǾ
1 ǏǾǿǭǯȉǿDzǯǵǸǷȀǯǽǻǴDzǿǷȀȊǸDzǷǿǽǻǾDzǿǵ
2 ǠǾǿǭǺǻǯǵǿDzǺǭǾǭDZǷȀfǺǭȁDzǺ
3 ǠǾǿǭǺǻǯǵǿDzǼDzǽDzǷǸȋȄǭǿDzǸȉǵǺǿDzǺǾǵǯǺǻǾǿǵǯǻǴDZȀȅǺǻǰǻǼǻǿǻǷǭ

cǯǼǻǸǻdzDzǺǵDz ȄǿǻǮȈǯǷǸȋȄǵǿȉǹȌǰǷǵǶǯǻǴDZȀȅǺȈǶ
ǼǻǿǻǷǵǸǵǯǼǻǸǻdzDzǺǵDz
ȄǿǻǮȈǯǷǸȋȄǵǿȉǾǵǸȉǺȈǶǼǻǿǻǷ
ǯǻǴDZȀȂǭDZǸȌǮȈǾǿǽǻǶǾȀȅǷǵǯǻǸǻǾ
4 ǠǾǿǭǺǻǯǵǿDzǼDzǽDzǷǸȋȄǭǿDzǸȉǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǺǻǰǻǽDzdzǵǹǭdǯ
ǼǻǸǻdzDzǺǵDz
DZǸȌǯǷǸȋȄDzǺǵȌǰǻǽȌȄDzǰǻǯǻǴDZȀȅǺǻǰǻǼǻǿǻǷǭ
ǯǼǻǸǻdzDzǺǵDz
DZǸȌǿDzǼǸǻǰǻǯǻǴDZȀȅǺǻǰǻǼǻǿǻǷǭǵǸǵǯ
ǼǻǸǻdzDzǺǵDz
DZǸȌȊȁȁDzǷǿǵǯǺǻǶǾȀȅǷǵǼǽǵǼǻǾǿǻȌǺǺǻǶȆǭDZȌȆDzǶ
ǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽDzǚǭdzǹǵǿDzǷǺǻǼǷȀǯǷǸȋȄDzǺǵȌȂǻǸǻDZǺǻǰǻǻǮDZȀǯǭ
eȄǿǻǮȈǴǭǷǽDzǼǵǿȉȁǻǽǹȀǼǽǵȄDzǾǷǵǾǼǻǹǻȆȉȋǼǻǿǻǷǭ
ȂǻǸǻDZǺǻǰǻǯǻǴDZȀȂǭ
Только для модели BHD170.ǡȀǺǷȃǵȌǵǻǺǵǴǭȃǵǵǯ
ǼǽǵǮǻǽDzǼǽǵDZǭDzǿǯǻǸǻǾǭǹDZǻǼǻǸǺǵǿDzǸȉǺȈǶǮǸDzǾǷǵȀǹDzǺȉȅǭDzǿ
ǾǼȀǿȈǯǭǺǵDzǡȀǺǷȃǵȌǵǻǺǵǴǭȃǵǵǭǷǿǵǯǵǽȀDzǿǾȌǭǯǿǻǹǭǿǵȄDzǾǷǵ
ǼǽǵǯǷǸȋȄDzǺǵǵǼǽǵǮǻǽǭǏǻǯǽDzǹȌǵǻǺǵǴǭȃǵǵǹǻdzDzǿǯȈDZDzǸȌǿȉǾȌ
ǾǼDzȃǵȁǵȄDzǾǷǵǶǴǭǼǭȂǛǺǯȈǴǯǭǺǻǮǽǭǴǻǯǭǺǵDzǹǵǻǺǻǯ
Диффузор для создания объёма ( g только у модели
BHD170)
ǑǵȁȁȀǴǻǽDZǸȌǾǻǴDZǭǺǵȌǻǮȇDzǹǭǾǼDzȃǵǭǸȉǺǻǽǭǴǽǭǮǻǿǭǺDZǸȌ
ǮDzǽDzdzǺǻǰǻǯȈǾȀȅǵǯǭǺǵȌǷǭǷǼǽȌǹȈȂǿǭǷǵǯȉȋȆǵȂǾȌǵǸǵǯǻǸǺǵǾǿȈȂ
ǯǻǸǻǾ
1 ǑǸȌȀǯDzǸǵȄDzǺǵȌDzǾǿDzǾǿǯDzǺǺǻǰǻǻǮȇDzǹǭǵǹǻDZDzǸǵǽǻǯǭǺǵȌ
ǸǻǷǻǺǻǯǯǻǯǽDzǹȌǾȀȅǷǵǯǻǸǻǾDZDzǽdzǵǿDzȁDzǺǯDzǽǿǵǷǭǸȉǺǻ
2 ǑǸȌǾǻǴDZǭǺǵȌǻǮȇDzǹǭȀǷǻǽǺDzǶǯǻǸǻǾǼǻDZǺDzǾǵǿDzǼǽǵǮǻǽǷ
ǰǻǸǻǯDzǿǭǷȄǿǻǮȈ´ǼǭǸȉȄǵǷǵµǷǭǾǭǸǵǾȉǷǻdzǵǰǻǸǻǯȈ
3 ǑǸȌǽǭǯǺǻǹDzǽǺǻǰǻǽǭǾǼǽDzDZDzǸDzǺǵȌǿDzǼǸǻǰǻǯǻǴDZȀȂǭǼǻǯǻǸǻǾǭǹ
ǾǻǯDzǽȅǭǶǿDzǷǽȀǰǻǯȈDzDZǯǵdzDzǺǵȌ
После завершения работы
1 ǏȈǷǸȋȄǵǿDzǼǽǵǮǻǽǵǻǿǷǸȋȄǵǿDzDzǰǻǻǿȊǸDzǷǿǽǻǾDzǿǵ
2 ǜǻǸǻdzǵǿDzǼǽǵǮǻǽǺǭǿDzǽǹǻǾǿǻǶǷȀȋǼǻǯDzǽȂǺǻǾǿȉDZǸȌǻǾǿȈǯǭǺǵȌ
3 ǞǺǵǹǵǿDzǾǼǽǵǮǻǽǭǯDzǺǿǵǸȌȃǵǻǺǺȀȋǽDzȅDzǿǷȀaDZǸȌǻȄǵǾǿǷǵ
ǻǿǯǻǸǻǾǵǼȈǸǵ
» ǤǿǻǮȈǾǺȌǿȉǾǼǽǵǮǻǽǭǯDzǺǿǵǸȌȃǵǻǺǺȀȋǽDzȅDzǿǷȀǼǻǯDzǽǺǵǿDz
DzDzǼǽǻǿǵǯȄǭǾǻǯǻǶǾǿǽDzǸǷǵ
» ǤǿǻǮȈȀǾǿǭǺǻǯǵǿȉǯDzǺǿǵǸȌȃǵǻǺǺȀȋǽDzȅDzǿǷȀǺǭǼǽǵǮǻǽ
ǼǻǯDzǽǺǵǿDzDzDzǼǻȄǭǾǻǯǻǶǾǿǽDzǸǷDz
4 ǢǽǭǺǵǿDzǼǽǵǮǻǽǯǮDzǴǻǼǭǾǺǻǹǵǾȀȂǻǹǹDzǾǿDzǴǭȆǵȆDzǺǺǻǹǻǿ
ǼȈǸǵǙǻdzǺǻǿǭǷdzDzǼǻDZǯDzǾǵǿȉǼǽǵǮǻǽǴǭǾǼDzȃǵǭǸȉǺȀȋǼDzǿDzǸȉǷȀ

b 
 ǐǭǽǭǺǿǵȌǵǻǮǾǸȀdzǵǯǭǺǵDz
ǜǽǵǯǻǴǺǵǷǺǻǯDzǺǵǵǼǽǻǮǸDzǹȈǵǸǵǼǽǵǺDzǻǮȂǻDZǵǹǻǾǿǵ
ǼǻǸȀȄDzǺǵȌǵǺȁǻǽǹǭȃǵǵǴǭǶDZǵǿDzǺǭǯDzǮǾǭǶǿǷǻǹǼǭǺǵǵ3KLOLSV
ZZZSKLOLSVFRPVXSSRUWǵǸǵǻǮǽǭǿǵǿDzǾȉǯȃDzǺǿǽǼǻDZDZDzǽdzǷǵ
ǼǻǿǽDzǮǵǿDzǸDzǶǯǯǭȅDzǶǾǿǽǭǺDzǺǻǹDzǽǿDzǸDzȁǻǺǭȀǷǭǴǭǺǺǭ
ǰǭǽǭǺǿǵǶǺǻǹǿǭǸǻǺDzǒǾǸǵǯǯǭȅDzǶǾǿǽǭǺDzǺDzǿȃDzǺǿǽǭǼǻDZDZDzǽdzǷǵ
ǼǻǿǽDzǮǵǿDzǸDzǶ3KLOLSVǻǮǽǭǿǵǿDzǾȉǼǻǹDzǾǿȀǼǽǵǻǮǽDzǿDzǺǵȌǵǴDZDzǸǵȌ
ǑǸȌǮȈǿǻǯȈȂǺȀdzDZ
ǕǴǰǻǿǻǯǵǿDzǸȉ´ǡǵǸǵǼǾǗǻǺǾȉȋǹDzǽǘǭǶȁǾǿǭǶǸǎǏµǟȀǾǾDzǺDZǵDzǼDzǺ
ǍǑǑǽǭȂǿDzǺǚǵDZDzǽǸǭǺDZȈǞDZDzǸǭǺǻǯǗǵǿǭDz
ǕǹǼǻǽǿDzǽǺǭǿDzǽǽǵǿǻǽǵȋǝǻǾǾǵǵǵǟǭǹǻdzDzǺǺǻǰǻǞǻȋǴǭǛǛǛ
©ǡǕǘǕǜǞªǝǻǾǾǵȌǙǻǾǷǯǭȀǸǞDzǽǰDzȌǙǭǷDzDzǯǭ
ǿDzǸ
ǙǻDZDzǸȉ%+'
ǚǻǹǵǺǭǸȉǺȈDzǼǭǽǭǹDzǿǽȈ9a+]:
ǙǻDZDzǸȉ%+'
ǚǻǹǵǺǭǸȉǺȈDzǼǭǽǭǹDzǿǽȈ9a+]:
ǑǭǿǭǵǴǰǻǿǻǯǸDzǺǵȌȀǷǭǴǭǺǭǺǭǵǴDZDzǸǵǵǐǐǚǚ
ǠǾǸǻǯǵȌȂǽǭǺDzǺǵȌȊǷǾǼǸȀǭǿǭȃǵǵ
ǟDzǹǼDzǽǭǿȀǽǭ
ǛǿǺǻǾǵǿDzǸȉǺǭȌ
ǯǸǭdzǺǻǾǿȉ
ǍǿǹǻǾȁDzǽǺǻDz
DZǭǯǸDzǺǵDz
ǠǾǸǻǯǵȌ
ȊǷǾǼǸȀǭǿǭȃǵǵ
ǠǾǸǻǯǵȌ
ȂǽǭǺDzǺǵȌ
&¸& &¸& ¸ ¸N3D
Slovensky
Blahoželáme vám ku kúpe a vítame vás medzi zákazníkmi
spoločnosti Philips. Ak chcete naplno využiť podporu
ponúkanú spoločnosťou Philips, zaregistrujte svoj produkt
na lokalite www.philips.com/welcome.
1 Dôležité informácie
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod
na používanie a ponechajte si ho pre prípad potreby v
budúcnosti.
VAROVANIE: Nepoužívajte
zariadenie v blízkosti vody.
Ak zariadenie používate v
kúpeľni, hneď po použití ho
odpojte zo siete, pretože voda
v jeho blízkosti predstavuje
nebezpečenstvo, aj keď je
zariadenie vypnuté.
VAROVANIE: Toto
zariadenie nepoužívajte
v blízkosti vane, sprchy,
umývadla ani inej nádoby
obsahujúcej vodu.
Po použití vždy odpojte
zariadenie zo siete.
Ak sa zariadenie prehreje,
automaticky sa vypne. Odpojte
zariadenie zo siete a nechajte
ho niekoľko minút vychladnúť.
Pred opätovným zapnutím
zariadenia skontrolujte, či nie sú
mriežky upchaté chuchvalcami
prachu, vlasmi a pod.
V záujme predchádzania
nebezpečným situáciám smie
poškodený sieťový kábel
vymeniť jedine personál
spoločnosti Philips, servisného
strediska autorizovaného
spoločnosťou Philips alebo
osoba s podobnou kvalikáciou.
Toto zariadenie môžu použív
deti od 8 rokov a osoby, ktoré
majú obmedzené telesné,
zmyslové alebo mentálne
schopnosti alebo nemajú
dostatok skúseností a znalostí,
pokiaľ sú pod dozorom alebo
im bolo vysvetlené bezpečné
používanie tohto zariadenia a
za predpokladu, že rozumejú
príslušným rizikám. Deti sa
nesmú hrať s týmto zariadením.
Deti bez dozoru nesmú čistiť
ani vykonávať údržbu tohto
zariadenia.
Ak chcete zabezpečiť zvýšenú
ochranu, odporúčame vám
namontovať do elektrického
obvodu, ktorý privádza
elektrickú energiu do kúpeľne,
zariadenie zvyškového prúdu
(RCD). Toto zariadenie RCD
nesmie mať nominálny
zostatkový prevádzkový prúd
vyšší ako 30 mA. Požiadajte o
radu inštalatéra.
Do mriežok na vstup a výstup
vzduchu nezasúvajte kovové
objekty. Predídete tak zásahu
elektrickým prúdom.
Nikdy neblokujte mriežku na
vstup vzduchu.
Pred pripojením zariadenia sa
presvedčte, či napätie udávané
na zariadení zodpovedá napätiu
v miestnej elektrickej sieti.
Zariadenie nepoužívajte na iné
účely, ako tie, ktoré sú opísané v
tomto návode na použitie.
Zariadenie nepoužívajte na
úpravu umelých vlasov.
Keď je zariadenia pripojené
k elektrickej sieti, nikdy ho
nenechávajte bez dozoru.
Nikdy nepoužívajte
príslušenstvo ani súčiastky
od iných výrobcov ani
príslušenstvo, ktoré spoločnosť
Philips výslovne neodporučila.
Ak takéto príslušenstvo alebo
súčiastky použijete, záruka
stráca platnosť.
Sieťový kábel neovíjajte okolo
zariadenia.
Predtým, ako zariadenie
odložíte, nechajte ho
vychladnúť.
Po použití neťahajte za
napájací kábel. Zariadenie vždy
odpojte od siete uchopením
a potiahnutím za zástrčku.
Zariadenie nepoužívajte, ak
máte mokré ruky.
Zariadenie vždy vráťte
do servisného strediska
autorizovaného spoločnosťou
Philips, kde ho skontrolujú,
prípadne opravia. Oprava
nekvalikovanou osobou môže
pre používateľa predstavov
veľké nebezpečenstvo.
Elektromagnetické polia (EMF)
Tento spotrebič značky Philips vyhovuje všetkým
príslušným normám a smerniciam týkajúcim sa vystavenia
elektromagnetickým poliam.
Recyklácia
– Tento symbol znamená, že tento výrobok sa nesmie
likvidovať s bežným komunálnym odpadom
(smernica 2012/19/EÚ).
– Postupujte podľa predpisov platných vo vašej
krajine pre separovaný zber elektrických a elektronických
výrobkov. Správna likvidácia pomáha zabrániť negatívnym
dopadom na životné prostredie a ľudské zdravie.
2 Sušenie vlasov
1 Pripojte zástrčku do sieťovej zásuvky.
2 Pripojte nástavec ( f ) k sušiču vlasov.
3 Nastavením prepínača prúdu vzduchu ( c ) na stupeň
spustíte jemný prúd vzduchu na tvarovanie účesu.
Nastavením na stupeň
sa zapne silný prúd vzduchu
a umožní rýchle sušenie.
4 Ak chcete použiť horúci prúd vzduchu, nastavte prepínač
teploty (
d ) na stupeň , ak chcete použiť teplý prúd
vzduchu, nastavte ho na stupeň
alebo na stupeň
, ak chcete účinne sušiť vlasy pri stálej teplote šetrnej
k vlasom. Stlačením tlačidla dávky studeného vzduchu
( e ) zapnete prúd studeného vzduchu, ktorý zaxuje
váš účes.
Len model BHD170: Zariadenie s funkciou ionizácie
dodáva vlasom vyšší lesk a zabraňuje strapateniu.
Funkcia ionizácie sa spustí automaticky, keď zapnete
zariadenie. Pri používaní funkcie ionizácie sa môže tvoriť
charakteristická vôňa. Spôsobujú ju vzniknuté ióny a je
prirodzenou súčasťou ich tvorby.
Objemový difuzér (
g , len model BHD170)
Objemový difuzér je navrhnutý špeciálne na jemné sušenie
rovných aj kučeravých alebo vlnitých vlasov.
1 Vylepšenie prirodzeného objemu a zachovanie kučier
dosiahnete, ak budete sušič počas sušenia držať kolmo k
vašim vlasom.
2 Ak chcete zväčšiť objem pri korienkoch, vložte hroty do
vlasov tak, aby sa dotýkali pokožky hlavy.
3 Zariadením robte krúživé pohyby, aby teplý vzduch
prenikol ku všetkým vlasom.
Po použití:
1 Vypnite zariadenie a odpojte ho zo siete.
2 Umiestnite ju na teplovzdorný podklad a počkajte, kým
vychladne.
3 Zložte mriežku na vstup vzduchu ( a ) zo zariadenia a
odstráňte vlasy a prach.
» Ak chcete mriežku na vstup vzduchu zložiť zo
zariadenia, otočte ju proti smeru pohybu hodinových
ručičiek.
» Ak chcete mriežku na vstup vzduchu znovu pripojiť
k zariadeniu, otočte ju v smere pohybu hodinových
ručičiek.
4 Zariadenie skladujte na bezpečnom, suchom a
bezprašnom mieste. Môžete ho tiež zavesiť za očko na
zavesenie (
b ).
3 Záruka a servis
Ak potrebujete informácie alebo ak sa vyskytne problém,
navštívte webovú lokalitu spoločnosti Philips na adrese
www.philips.com/support alebo kontaktujte stredisko
starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo vašej
krajine (telefónne číslo strediska nájdete v medzinárodnom
záručnom liste). Ak sa vo vašej krajine toto stredisko
nenachádza, obráťte sa na miestneho predajcu výrobkov
Philips.
Slovenščina
Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Da
bi izkoristili vse prednosti Philipsove podpore, izdelek
registrirajte na www.philips.com/welcome.
1 Pomembno
Pred uporabo aparata natančno preberite ta uporabniški
priročnik in ga shranite za poznejšo uporabo.
OPOZORILO: Aparata ne
uporabljajte v bližini vode.
Ko aparat uporabljate v
kopalnici, ga po uporabi
vedno izključite iz omrežja,
ker neposredna bližina vode
predstavlja nevarnost, četudi je
aparat izklopljen.
OPOZORILO: Aparata ne
uporabljajte v bližini kadi,
tušev, umivalnikov ali
drugih posod z vodo.
Po uporabi aparat vedno
izklopite iz omrežne vtičnice.
Če se aparat pregreje, se
samodejno izklopi. Izključite
aparat iz električnega omrežja
in pustite, da se ohladi. Pred
ponovnim vklopom aparata
preverite, da zračne mreže niso
zamašene s puhom, lasmi itd.
Poškodovani omrežni kabel sme
zaradi varnosti zamenjati samo
predstavnik družbe Philips,
pooblaščeni servisni center
družbe Philips ali ustrezno
usposobljeno osebje.
Ta aparat lahko uporabljajo
otroci od 8. leta starosti naprej
in osebe z zmanjšanimi zičnimi
ali psihičnimi sposobnostmi ali
s pomanjkljivimi izkušnjami in
znanjem, če so prejele navodila
glede varne uporabe aparata
ali jih pri uporabi nadzoruje
odgovorna oseba, ki jih opozori
na morebitne nevarnosti. Otroci
naj se ne igrajo z aparatom.
Otroci aparata ne smejo čistiti in
vzdrževati brez nadzora.
Za dodatno zaščito vam
svetujemo vgradnjo
varnostnega tokovnega stikala
(FID) v električni tokokrog
kopalnice. Izklopni tok
varnostnega tokokroga ne sme
presegati 30 mA. Za nasvet se
obrnite na električarja.
V zračno mrežo ne vstavljajte
kovinskih predmetov, da ne
povzročite električnega šoka.
Ne blokirajte zračnih mrež.
Preden aparat priključite,
preverite, ali na aparatu
označena napetost ustreza
napetosti lokalnega
električnega omrežja.
Aparat uporabljajte izključno
v namene, ki so opisani v tem
priročniku.
Aparata ne uporabljajte na
umetnih laseh.
Ko je aparat priključen na
napajanje, ga ne puščajte brez
nadzora.
Ne uporabljajte nastavkov ali
delov drugih proizvajalcev, ki
jih Philips izrecno ne priporoča.
Uporaba takšnih nastavkov
razveljavi garancijo.
Omrežnega kabla ne navijajte
okoli aparata.
Preden aparat shranite,
počakajte, da se ohladi.
Po uporabi ne vlecite za
napajalni kabel. Aparat iz
električnega omrežja vedno
izključite tako, da primete vtič.
Aparata ne uporabljajte z
mokrimi rokami.
Za pregled ali popravilo
aparata se obrnite na Philipsov
pooblaščeni servis. Če aparat
popravljajo neusposobljene
osebe, je to lahko za
uporabnika izredno nevarno.
Elektromagnetna polja (EMF)
Ta Philipsov aparat ustreza vsem veljavnim standardom in
predpisom glede izpostavljenosti elektromagnetnim poljem.
Recikliranje
- Ta simbol pomeni, da izdelka ne smete odlagati
skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki.
(2012/19/EU).
- Upoštevajte državne predpise za ločeno zbiranje
električnih in elektronskih izdelkov. S pravilnim odlaganjem
pripomorete k preprečevanju negativnih vplivov na okolje in
zdravje ljudi.
2 Sušenje las
1 Vtič priključite na omrežno vtičnico.
2 Nastavek ( f ) pritrdite na sušilnik za lase.
3 Stikalo za zračni tok ( c ) premaknite v položaj za
nežno sušenje in oblikovanje ali v položaj
za močnejši
zračni tok in hitro sušenje.
4 Stikalo za temperaturo ( d ) premaknite v položaj
za vroč zračni tok, v
za topel zračni tok ali v za
učinkovito sušenje las pri stalni negovalni temperaturi. Za
utrditev pričeske s hladnim zračnim tokom pritisnite gumb
za hladen zračni tok
( e ).
Samo BHD170: Aparat z ionsko funkcijo lasem dodaja
blesk in zmanjšuje nakodranost. Ionska funkcija se
samodejno vklopi ob vklopu aparata. Ionska funkcija
lahko oddaja poseben vonj. To je običajen pojav, do
katerega pride zaradi nastajanja ionov.
Razpršilnik za več volumna (
g , samo BHD170 )
Razpršilnik za več volumna je zasnovan posebej za nežno
sušenje tako ravnih kot kodrastih ali valovitih las.
1 Da povečate naravni volumen in utrdite kodre, sušilnik
med sušenjem las držite navpično.
2 Da bi povečali volumen pri koreninah, vstavite zobce
nastavka za volumen v lase tako, da se dotikajo lasišča.
3 Z aparatom izvajajte krožne gibe, da porazdelite topel
zrak po laseh.
Po uporabi:
1 Aparat izklopite in izključite.
2 Položite ga na površino, ki je odporna na vročino, da se
ohladi.
3 Z aparata odstranite zračno mrežo ( a ), da odstranite
lase in prah.
» Zračno mrežo obrnite v levo, da jo snamete z aparata.
» Zračno mrežo obrnite v desno, da jo ponovno
namestite na aparat.
4 Aparat hranite na varnem in suhem mestu, kjer ni prahu.
Shranite ga lahko tudi tako, da ga obesite za obešalno
zanko (
b ).
3 Garancija in servis
Za informacije ali v primeru težav obiščite Philipsovo spletno
stran na naslovu www.philips.com/support oziroma se
obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v svoji
državi (telefonsko številko lahko najdete na mednarodnem
garancijskem listu). Če v vaši državi takšnega centra ni, se
obrnite na lokalnega Philipsovega prodajalca.
Srpski
Čestitamo na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste
najbolje iskoristili podršku koju nudi kompanija Philips,
registrujte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome.
1 Važno
Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ovo uputstvo i
sačuvajte ga za buduću upotrebu.
UPOZORENJE: Ovaj aparat
nemojte da koristite u blizini
vode.
Ako koristite aparat u kupatilu,
isključite ga iz struje nakon
upotrebe jer blizina vode
predstavlja rizik, čak i kad je
aparat isključen.
UPOZORENJE: Nemojte
da koristite ovaj aparat u
blizini kade, tuš kabine,
umivaonika ili drugih posuda sa
vodom.
Aparat posle upotrebe uvek
isključite iz napajanja.
Ako se aparat pregreje,
automatski će se isključiti.
Isključite aparat iz struje i
ostavite ga da se hladi nekoliko
minuta. Pre nego što ponovo
uključite aparat proverite da
rešetka nije blokirana prašinom,
kosom itd.
Ako je glavni kabl oštećen,
on uvek mora biti zamenjen
od strane kompanije Philips,
ovlašćenog Philips servisa ili
na sličan način kvalikovanih
osoba, kako bi se izbegao rizik.
Ovaj aparat mogu da koriste
deca starija od 8 godina i
osobe sa smanjenim zičkim,
senzornim ili mentalnim
sposobnostima, ili nedostatkom
iskustva i znanja, pod uslovom
da su pod nadzorom ili da su
dobile uputstva za bezbednu
upotrebu aparata i da razumeju
moguće opasnosti. Deca ne bi
trebalo da se igraju aparatom.
Deca ne bi trebalo da čiste
aparat niti da ga održavaju bez
nadzora.
U cilju dodatne zaštite
preporučujemo vam ugradnju
automatskog osigurača na
strujno kolo kupatila. Ovaj
osigurač ne sme da ima radnu
struju višu od 30 mA. Za savet
se obratite stručnom licu.
Da biste izbegli strujni udar,
nemojte da stavljate metalne
predmete u rešetku za
propuštanje vazduha.
Nikada nemojte da blokirate
rešetke za propuštanje vazduha.
Pre nego što povežete aparat
uverite se da oznaka voltaže
na aparatu odgovara voltaži u
lokalnoj mreži.
Aparat koristite isključivo
u svrhu opisanu u ovim
uputstvima.
Nemojte da koristite aparat na
umetnoj kosi.
Kada je aparat povezan na
napajanje, nikada ga nemojte
ostavljati bez nadzora.
Nikada nemojte da koristite
dodatke niti delove drugih
proizvođača koje kompanija
Philips nije izričito preporučila.
U slučaju upotrebe takvih
dodataka ili delova, garancija
prestaje da važi.
Nemojte da namotavate kabl za
napajanje oko aparata.
Pre odlaganja sačekajte da se
aparat ohladi.
Nakon korišćenja nemojte
vući kabl za napajanje.
Prilikom isključivanja aparata
iz električne mreže uvek vucite
utikač.
Nemojte da rukujete aparatom
dok su vam ruke mokre.
U slučaju provere ili popravke
aparat uvek vratite u ovlašćeni
Philips servisni centar. Popravka
od strane nekvalikovanih
osoba može da izazove
izuzetno opasne situacije po
korisnika.
Elektromagnetna polja (EMF)
Ovaj Philips aparat usklađen je sa svim primenjivim
standardima i propisima u vezi sa elektromagnetnim
poljima.
Recikliranje
- Ovaj simbol ukazuje na to da ovaj proizvod ne sme
da se odlaže sa običnim kućnim otpadom
(2012/19/EU).
- Pratite propise svoje zemlje za zasebno prikupljanje
otpadnih električnih i elektronskih proizvoda. Pravilno
odlaganje doprinosi sprečavanju negativnih posledica po
životnu sredinu i zdravlje ljudi.
2 Sušenje kose
1 Utikač aparata priključite u utičnicu.
2 Postavite mlaznicu ( f ) na fen.
3 Podesite prekidač za protok vazduha ( c ) na za
nežan protok vazduha i oblikovanje ili na
za snažan
protok vazduha i brzo sušenje.
4 Prekidač za temperaturu ( d ) postavite u položaj za
protok vrućeg vazduha,
za protok toplog vazduha ili
za ekasno sušenje kose pri konstantnoj temperaturi koja
neguje. Pritisnite dugme za hladan mlaz vazduha
( e )
da biste dobili struju hladnog vazduha za učvršćivanje
frizure.
Samo BHD170: Aparat sa funkcijom jonizacije kosu
čini sjajnijom i smanjuje neposlušnost kose. Funkcija
jonizacije aktivira se automatski kada se aparat uključi.
Funkcija jonizacije može da proizvodi neuobičajen miris.
To je normalno, a uzrok predstavljaju joni koji se generišu.
Dodatak za volumen (
g, samo BHD170)
Dodatak za volumen je posebno dizajniran tako da
omogućava nežno sušenje ravne i kovrdžave kose, a i
talasaste.
1 Da biste povećali prirodni volumen i održavali kovrdže,
držite fen vertikalno tokom sušenja.
2 Pričvrstite usmerivač jednostavnim naticanjem na aparat.
Skinite ga potezanjem.
3 Pravite kružne pokrete aparatom tako da se protok toplog
vazduha rasporedi kroz kosu.
Nakon upotrebe:
1 Isključite aparat i izvucite kabl iz struje.
2 Postavite ga na površinu koja je otporna na toplotu dok
se ne ohladi.
3 Skinite usisnu rešetku za vazduh ( a ) sa aparata da biste
uklonili dlake i prašinu.
» Okrenite usisnu rešetku za vazduh u suprotnom smeru
od kazaljke na satu da biste je skinuli sa aparata.
» Okrenite usisnu rešetku za vazduh u smeru kazaljke na
satu da biste je ponovo postavili na aparat.
4 Odložite aparat na suvo i bezbedno mesto, bez prašine.
Za odlaganje možete da upotrebite i petlju za kačenje
(
b ).
3 Garancija i servis
Ukoliko su vam potrebne informacije ili imate problem,
posetite Web stranicu kompanije Philips na adresi
www.philips.com/support ili se obratite centru za korisničku
podršku kompanije Philips u svojoj zemlji (broj telefona ćete
pronaći na međunarodnom garantnom listu). Ako u vašoj
zemlji ne postoji centar za korisničku podršku, obratite se
lokalnom distributeru Philips proizvoda.
ǠǷǽǭȓǺǾȉǷǭ
ǏȒǿǭȐǹǻǯǭǾȒǴǼǻǷȀǼǷǻȋǿǭǸǭǾǷǭǯǻǼǽǻǾǵǹǻDZǻǷǸȀǮȀ3KLOLSVǦǻǮ
ȀǼǻǯǺȒǾǷǻǽǵǾǿǭǿǵǾȌǼȒDZǿǽǵǹǷǻȋȌǷȀǼǽǻǼǻǺȀȐ3KLOLSVǴǭǽDzȐǾǿǽȀǶǿDz
ǾǯȒǶǯǵǽȒǮǺǭǯDzǮǾǭǶǿȒZZZSKLOLSVFRPZHOFRPH
 ǏǭdzǸǵǯǭȒǺȁǻǽǹǭȃȒȌ
ǜDzǽDzDZǿǵǹȌǷǯǵǷǻǽǵǾǿǻǯȀǯǭǿǵǼǽǵǾǿǽȒǶȀǯǭdzǺǻǼǽǻȄǵǿǭǶǿDzȃDzǶ
ǼǻǾȒǮǺǵǷǷǻǽǵǾǿȀǯǭȄǭȒǴǮDzǽȒǰǭǶǿDzǶǻǰǻDZǸȌǹǭǶǮȀǿǺȉǻȓDZǻǯȒDZǷǵ
ǜǛǜǒǝǒǑǓǒǚǚǬǚDz
ǯǵǷǻǽǵǾǿǻǯȀǶǿDzȃDzǶǼǽǵǾǿǽȒǶǮȒǸȌ
ǯǻDZǵ
ǠǽǭǴȒǯǵǷǻǽǵǾǿǭǺǺȌǼǽǵǾǿǽǻȋ
ȀǯǭǺǺȒǶǷȒǹǺǭǿȒǯǵǿȌǰȀǶǿDzȅǺȀǽ
ȒǴǽǻǴDzǿǷǵǼȒǾǸȌǯǵǷǻǽǵǾǿǭǺǺȌ
ǻǾǷȒǸȉǷǵǼDzǽDzǮȀǯǭǺǺȌǼǽǵǾǿǽǻȋǮȒǸȌ
ǯǻDZǵǾǿǭǺǻǯǵǿȉǽǵǴǵǷǺǭǯȒǿȉ
ȌǷȆǻǼǽǵǾǿǽȒǶǯǵǹǷǺDzǺǻ
ǜǛǜǒǝǒǑǓǒǚǚǬǚDz
ǯǵǷǻǽǵǾǿǻǯȀǶǿDzȃDzǶ
ǼǽǵǾǿǽȒǶǮȒǸȌǯǭǺǺDZȀȅȒǯǮǭǾDzǶǺȒǯ
ǭǮǻȒǺȅǵȂǼǻǾȀDZǵǺȒǴǯǻDZǻȋ
ǜȒǾǸȌǯǵǷǻǽǵǾǿǭǺǺȌǴǭǯdzDZǵ
ǯȒDZ·ȐDZǺȀǶǿDzǼǽǵǾǿǽȒǶǯȒDZǹDzǽDzdzȒ
ǬǷȆǻǼǽǵǾǿǽȒǶǼDzǽDzǰǽȒȐǿȉǾȌ
ǯȒǺǯǵǹǷǺDzǿȉǾȌǭǯǿǻǹǭǿǵȄǺǻ
ǏȒDZ·ȐDZǺǭǶǿDzǼǽǵǾǿǽȒǶǯȒDZǹDzǽDzdzȒȒ
DZǭǶǿDzǶǻǹȀǻȂǻǸǻǺȀǿǵǷȒǸȉǷǭȂǯǵǸǵǺ
ǜDzǽDzDZǿǵǹȌǷǴǺǻǯȀȀǯȒǹǷǺȀǿǵ
ǼǽǵǾǿǽȒǶǼDzǽDzǯȒǽǿDzȄǵǽDzȅȒǿǷȀǺDz
ǴǭǮǸǻǷǻǯǭǺǻǼȀȂǻǹǯǻǸǻǾǾȌǹǿǻȆǻ
ǬǷȆǻȅǺȀǽdzǵǯǸDzǺǺȌǼǻȅǷǻDZdzDzǺǻ
DZǸȌȀǺǵǷǺDzǺǺȌǺDzǮDzǴǼDzǷǵǶǻǰǻ
ǺDzǻǮȂȒDZǺǻǴǭǹȒǺǵǿǵǴǯDzǽǺȀǯȅǵǾȉDZǻ
ǷǻǹǼǭǺȒȓ3KLOLSVǾDzǽǯȒǾǺǻǰǻȃDzǺǿǽȀ
ȀǼǻǯǺǻǯǭdzDzǺǻǰǻ3KLOLSVǭǮǻȁǭȂȒǯȃȒǯ
ȒǴǺǭǸDzdzǺǻȋǷǯǭǸȒȁȒǷǭȃȒȐȋ
ǣǵǹǼǽǵǾǿǽǻȐǹǹǻdzȀǿȉ
ǷǻǽǵǾǿȀǯǭǿǵǾȌDZȒǿǵǯȒǷǻǹǯȒDZ
ǽǻǷȒǯǭǮǻǮȒǸȉȅDzȄǵǻǾǻǮǵȒǴ
ǼǻǾǸǭǮǸDzǺǵǹǵȁȒǴǵȄǺǵǹǵǯȒDZȄȀǿǿȌǹǵ
ǭǮǻǽǻǴȀǹǻǯǵǹǵǴDZȒǮǺǻǾǿȌǹǵ
ȄǵǮDzǴǺǭǸDzdzǺǻǰǻDZǻǾǯȒDZȀǿǭ
ǴǺǭǺȉǴǭȀǹǻǯǵȆǻǷǻǽǵǾǿȀǯǭǺǺȌ
ǯȒDZǮȀǯǭȐǿȉǾȌǼȒDZǺǭǰǸȌDZǻǹȓǹ
ǮȀǸǻǼǽǻǯDzDZDzǺǻȒǺǾǿǽȀǷǿǭdz
ȆǻDZǻǮDzǴǼDzȄǺǻǰǻǷǻǽǵǾǿȀǯǭǺǺȌ
ǼǽǵǾǿǽǻȐǹǿǭȓȂǮȀǸǻǼǻǯȒDZǻǹǸDzǺǻ
ǼǽǻǹǻdzǸǵǯȒǽǵǴǵǷǵǚDzDZǻǴǯǻǸȌǶǿDz
DZȒǿȌǹǮǭǯǵǿǵǾȌǼǽǵǾǿǽǻȐǹǚDz
DZǻǴǯǻǸȌǶǿDzDZȒǿȌǹǯǵǷǻǺȀǯǭǿǵ
ȄǵȆDzǺǺȌǿǭDZǻǰǸȌDZǮDzǴǺǭǰǸȌDZȀ
DZǻǽǻǾǸǵȂ
ǑǸȌDZǻDZǭǿǷǻǯǻǰǻǴǭȂǵǾǿȀ
ǽDzǷǻǹDzǺDZȀȐǿȉǾȌǯǵǷǻǽǵǾǿǻǯȀǯǭǿǵ
ǼǽǵǾǿǽȒǶǴǭǸǵȅǷǻǯǻǰǻǾǿǽȀǹȀ5&'
ǯDzǸDzǷǿǽǻǹDzǽDzdzȒǯǭǺǺǻȓǷȒǹǺǭǿǵ
ǚǻǹȒǺǭǸȉǺǵǶǴǭǸǵȅǷǻǯǵǶǾǿǽȀǹ
ǼǽǵǾǿǽǻȋǴǭǸǵȅǷǻǯǻǰǻǾǿǽȀǹȀ
5&'ǺDzǼǻǯǵǺDzǺǼDzǽDzǯǵȆȀǯǭǿǵ
ǹǍǝDzǷǻǹDzǺDZǭȃȒȓȆǻDZǻ
ǯǵǷǻǽǵǾǿǭǺǺȌȃȉǻǰǻǯǵǽǻǮȀǹǻdzǺǭ
ǻDZDzǽdzǭǿǵǯǾǼDzȃȒǭǸȒǾǿǭ
ǚDzǯǾǿǭǯǸȌǶǿDzǹDzǿǭǸDzǯȒǼǽDzDZǹDzǿǵ
ȀǽDzȅȒǿǷȀDZǸȌǼǻǯȒǿǽȌȃDz
ǹǻdzDzǼǽǵǴǯDzǾǿǵDZǻȀǽǭdzDzǺǺȌ
DzǸDzǷǿǽǵȄǺǵǹǾǿǽȀǹǻǹ
ǚȒǷǻǸǵǺDzǴǭǷǽǵǯǭǶǿDzǻǿǯǻǽǵDZǸȌ
ǼǻǯȒǿǽȌ
ǜDzǽDzDZǿǵǹȌǷǼȒDZ·ȐDZǺȀǯǭǿǵǼǽǵǾǿǽȒǶ
DZǻDzǸDzǷǿǽǻǹDzǽDzdzȒǼDzǽDzǯȒǽǿDzȄǵ
ǴǮȒǰǭȐǿȉǾȌǺǭǼǽȀǰǭǯǷǭǴǭǺǭǺǭǺȉǻǹȀ
ȒǴǺǭǼǽȀǰǻȋȀǹDzǽDzdzȒ
ǚDzǯǵǷǻǽǵǾǿǻǯȀǶǿDzǼǽǵǾǿǽȒǶDZǸȌ
ȒǺȅǵȂȃȒǸDzǶǺDzǻǼǵǾǭǺǵȂȀȃȉǻǹȀ
ǼǻǾȒǮǺǵǷȀ
ǚDzǯǵǷǻǽǵǾǿǻǯȀǶǿDzǼǽǵǾǿǽȒǶǺǭ
ȅǿȀȄǺǻǹȀǯǻǸǻǾǾȒ
ǚȒǷǻǸǵǺDzǴǭǸǵȅǭǶǿDzǼȒDZ·ȐDZǺǭǺǵǶ
ǼǽǵǾǿǽȒǶǮDzǴǺǭǰǸȌDZȀ
ǚDzǯǵǷǻǽǵǾǿǻǯȀǶǿDzǭǷǾDzǾȀǭǽǵ
ȄǵDZDzǿǭǸȒȒǺȅǵȂǯǵǽǻǮǺǵǷȒǯǴǭ
ǯǵǺȌǿǷǻǹǿǵȂȌǷȒǽDzǷǻǹDzǺDZȀȐ
ǷǻǹǼǭǺȒȌ3KLOLSVǏǵǷǻǽǵǾǿǭǺǺȌǿǭǷǵȂ
ǭǷǾDzǾȀǭǽȒǯȄǵDZDzǿǭǸDzǶǼǽǵǴǯDzDZDzDZǻ
ǯǿǽǭǿǵǰǭǽǭǺǿȒȓ
ǚDzǺǭǷǽȀȄȀǶǿDzȅǺȀǽdzǵǯǸDzǺǺȌǺǭ
ǼǽǵǾǿǽȒǶ
ǜDzǽDzDZǿǵǹȌǷǯȒDZǷǸǭǾǿǵǼǽǵǾǿǽȒǶǺǭ
ǴǮDzǽȒǰǭǺǺȌDZǭǶǿDzǶǻǹȀǻȂǻǸǻǺȀǿǵ
ǚDzǿȌǰǺȒǿȉǴǭǷǭǮDzǸȉdzǵǯǸDzǺǺȌǼȒǾǸȌ
ǯǵǷǻǽǵǾǿǭǺǺȌǔǭǯdzDZǵǯȒDZ·ȐDZǺȀǶǿDz
ǼǽǵǾǿǽȒǶǯȒDZǹDzǽDzdzȒǿǽǵǹǭȋȄǵǴǭ
ȅǿDzǷDzǽ
ǚDzǷǻǽǵǾǿȀǶǿDzǾȌǼǽǵǾǿǽǻȐǹȌǷȆǻȀ
ǏǭǾǹǻǷǽȒǽȀǷǵ
ǜDzǽDzǯȒǽǷȀǿǭǽDzǹǻǺǿǼǽǵǾǿǽǻȋǾǸȒDZ
ǼǽǻǯǻDZǵǿǵǯǵǷǸȋȄǺǻȀǾDzǽǯȒǾǺǻǹȀ
ȃDzǺǿǽȒȀǼǻǯǺǻǯǭdzDzǺǻǹȀ3KLOLSV
ǝDzǹǻǺǿǯǵǷǻǺǭǺǵǶǻǾǻǮǭǹǵǮDzǴ
ǾǼDzȃȒǭǸȉǺǻȓǷǯǭǸȒȁȒǷǭȃȒȓǹǻdzDz
ǾǼǽǵȄǵǺǵǿǵDZȀdzDzǺDzǮDzǴǼDzȄǺȀ
ǾǵǿȀǭȃȒȋDZǸȌǷǻǽǵǾǿȀǯǭȄǭ
ǒǸDzǷǿǽǻǹǭǰǺȒǿǺȒǼǻǸȌǒǙǜ
ǣDzǶǼǽǵǾǿǽȒǶ3KLOLSVǯȒDZǼǻǯȒDZǭȐȀǾȒǹȄǵǺǺǵǹǾǿǭǺDZǭǽǿǭǹǿǭ
ǼǽǭǯǻǯǵǹǺǻǽǹǭǹȆǻǾǿǻǾȀȋǿȉǾȌǯǼǸǵǯȀDzǸDzǷǿǽǻǹǭǰǺȒǿǺǵȂǼǻǸȒǯ
ǜDzǽDzǽǻǮǷǭ
ǣDzǶǾǵǹǯǻǸǻǴǺǭȄǭȐȆǻȃDzǶǯǵǽȒǮǺDzǼȒDZǸȌǰǭȐȀǿǵǸȒǴǭȃȒȓǴȒ
ǴǯǵȄǭǶǺǵǹǵǼǻǮȀǿǻǯǵǹǵǯȒDZȂǻDZǭǹǵ(8
ǑǻǿǽǵǹȀǶǿDzǾȉǼǽǭǯǵǸǽǻǴDZȒǸDzǺǻǰǻǴǮǻǽȀDzǸDzǷǿǽǵȄǺǵȂ
ǿǭDzǸDzǷǿǽǻǺǺǵȂǼǽǵǾǿǽǻȓǯȀǏǭȅȒǶǷǽǭȓǺȒǚǭǸDzdzǺǭ
ȀǿǵǸȒǴǭȃȒȌDZǻǼǻǹǻdzDzǴǭǼǻǮȒǰǿǵǺDzǰǭǿǵǯǺǻǹȀǯǼǸǵǯȀǺǭǺǭǯǷǻǸǵȅǺȐ
ǾDzǽDzDZǻǯǵȆDzǿǭǴDZǻǽǻǯ·ȌǸȋDZDzǶ
 ǞȀȅȒǺǺȌǯǻǸǻǾǾȌ
1 ǏǾǿǭǯǿDzǯǵǸǷȀȀǽǻǴDzǿǷȀ
2 ǏǾǿǭǺǻǯȒǿȉǺǭȁDzǺǺǭǾǭDZǷȀf 
3 ǏǾǿǭǺǻǯȒǿȉǼDzǽDzǹǵǷǭȄǾǿǽȀǹDzǺȌǼǻǯȒǿǽȌc ȀǼǻǸǻdzDzǺǺȌ
DZǸȌǾǸǭǮǷǻǰǻǾǿǽȀǹDzǺȌȒǹǻDZDzǸȋǯǭǺǺȌǭǮǻȀǼǻǸǻdzDzǺǺȌ
DZǸȌ
ǼǻǿȀdzǺǻǰǻǾǿǽȀǹDzǺȌǿǭȅǯǵDZǷǻǰǻǯǵǾȀȅȀǯǭǺǺȌ
4 ǏǾǿǭǺǻǯȒǿȉǼDzǽDzǹǵǷǭȄǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǵd ȀǼǻǸǻdzDzǺǺȌ DZǸȌ
ǰǭǽȌȄǻǰǻǾǿǽȀǹDzǺȌ
DZǸȌǿDzǼǸǻǰǻǾǿǽȀǹDzǺȌȄǵȀǼǻǸǻdzDzǺǺȌ
DZǸȌDzȁDzǷǿǵǯǺǻǰǻǾȀȅȒǺǺȌǯǻǸǻǾǾȌǴǭǾǿǭǸǻȓǼǻǹȒǽǺǻȓ
ǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǵǦǻǮǴǭȁȒǷǾȀǯǭǿǵǴǭȄȒǾǷȀȂǻǸǻDZǺǵǹǾǿǽȀǹDzǺDzǹ
ǼǻǯȒǿǽȌǺǭǿǵǾǺȒǿȉǷǺǻǼǷȀȂǻǸǻDZǺǻǰǻǻǮDZȀǯȀ
e 
Лише BHD170:ǜǽǵǾǿǽȒǶǴȒǻǺǺǻȋȁȀǺǷȃȒȐȋǺǭDZǭȐ
ǯǻǸǻǾǾȋDZǻDZǭǿǷǻǯǻǰǻǮǸǵǾǷȀȒǴǹDzǺȅȀȐǾǷȀǶǻǯDZdzDzǺǺȌDŽǻǺǺǭ
ȁȀǺǷȃȒȌǭǷǿǵǯȀȐǿȉǾȌǭǯǿǻǹǭǿǵȄǺǻǷǻǸǵǼǽǵǾǿǽȒǶǯǹǵǷǭȐǿȉǾȌ
ǏǵǷǻǽǵǾǿǭǺǺȌȒǻǺǺǻȓȁȀǺǷȃȒȓǹǻdzDzǾȀǼǽǻǯǻDZdzȀǯǭǿǵǾȌǻǾǻǮǸǵǯǵǹ
ǴǭǼǭȂǻǹǣDzǺǻǽǹǭǸȉǺDzȌǯǵȆDzȌǷDzǯǵǺǵǷǭȐǯǺǭǾǸȒDZǻǷǰDzǺDzǽǭȃȒȓ
ȒǻǺȒǯ
Дифузор для створення об’єму (
g, лише BHD170)
ǑǵȁȀǴǻǽǽǻǴǽǻǮǸDzǺǻǾǼDzȃȒǭǸȉǺǻDZǸȌǿǻǰǻȆǻǮDZǮǭǶǸǵǯǻ
ǯǵǾȀȅȀǯǭǿǵȌǷǼǽȌǹDzǿǭǷȒǷȀȄDzǽȌǯDzǭǮǻȂǯǵǸȌǾǿDzǯǻǸǻǾǾȌ
1 ǦǻǮǴǮȒǸȉȅǵǿǵǺǭǿȀǽǭǸȉǺǵǶǻǮ·ȐǹǿǭǼȒDZǿǽǵǹǭǿǵǴǭǯǵǿǷǵ
ǯǵǾȀȅȀȋȄǵǯǻǸǻǾǾȌǿǽǵǹǭǶǿDzȁDzǺǯDzǽǿǵǷǭǸȉǺǻ
2 ǦǻǮǺǭDZǭǿǵǴǭȄȒǾȃȒǻǮ·ȐǹȀǯȒDZǷǻǽDzǺȒǯǯǻǸǻǾǾȌǯǾǿǭǯǿDzǴȀǮȃȒ
DZǵȁȀǴǻǽǭȀǯǻǸǻǾǾȌǿǭǷȆǻǮǯǻǺǵǿǻǽǷǭǸǵǾȌȅǷȒǽǵ
3 ǜǻǯDzǽǿǭǶǿDzǼǽǵǾǿǽǻȐǹDZǸȌǽǻǴǼǻDZȒǸȀǺǭǼǽǭǯǸDzǺǻǰǻǺǭǯǻǸǻǾǾȌ
ǾǿǽȀǹDzǺȌǿDzǼǸǻǰǻǼǻǯȒǿǽȌ
Після використання:
1 ǏǵǹǷǺȒǿȉǼǽǵǾǿǽȒǶȒǯȒDZ·ȐDZǺǭǶǿDzǶǻǰǻǯȒDZǹDzǽDzdzȒ
2 ǜǻǾǿǭǯǿDzǼǽǵǾǿǽȒǶǺǭdzǭǽǻǾǿȒǶǷȀǼǻǯDzǽȂǺȋȒDZǭǶǿDzǶǻǹȀ
ǻȂǻǸǻǺȀǿǵ
3 ǔǺȒǹȒǿȉǽDzȅȒǿǷȀǴǭǮǻǽȀǼǻǯȒǿǽȌa ǴǼǽǵǾǿǽǻȋȒǼǻȄǵǾǿȒǿȉ
ǼǽǵǾǿǽȒǶǯȒDZǯǻǸǻǾǾȌǿǭǼǵǸȀ
» ǜǻǯDzǽǺȒǿȉǽDzȅȒǿǷȀǴǭǮǻǽȀǼǻǯȒǿǽȌǼǽǻǿǵǰǻDZǵǺǺǵǷǻǯǻȓ
ǾǿǽȒǸǷǵȆǻǮǯȒDZ·ȐDZǺǭǿǵȓȓǯȒDZǼǽǵǾǿǽǻȋ
» ǜǻǯDzǽǺȒǿȉǽDzȅȒǿǷȀǴǭǮǻǽȀǼǻǯȒǿǽȌǴǭǰǻDZǵǺǺǵǷǻǯǻȋǾǿǽȒǸǷǻȋ
ȆǻǮǼȒDZ·ȐDZǺǭǿǵȓȓDZǻǼǽǵǾǿǽǻȋ
4 ǔǮDzǽȒǰǭǶǿDzǼǽǵǾǿǽȒǶȀǮDzǴǼDzȄǺǻǹȀǾȀȂǻǹȀǿǭǺDzǴǭǼǵǸDzǺǻǹȀǹȒǾȃȒ
ǜǽǵǾǿǽȒǶǹǻdzǺǭǿǭǷǻdzǴǮDzǽȒǰǭǿǵǼȒDZǯȒǾǵǯȅǵǶǻǰǻǺǭǰǭȄǻǷǴǭ
ǼDzǿǸȋ
b 
 ǐǭǽǭǺǿȒȌǿǭǻǮǾǸȀǰǻǯȀǯǭǺǺȌ
ǬǷȆǻǏǭǹǺDzǻǮȂȒDZǺǭȒǺȁǻǽǹǭȃȒȌǭǮǻȀǏǭǾǯǵǺǵǷǸǭǼǽǻǮǸDzǹǭ
ǯȒDZǯȒDZǭǶǿDzǯDzǮǾǿǻǽȒǺǷȀǷǻǹǼǭǺȒȓ3KLOLSVZZZSKLOLSVFRPVXSSRUW
ǭǮǻǴǯDzǽǺȒǿȉǾȌDZǻǣDzǺǿǽȀǻǮǾǸȀǰǻǯȀǯǭǺǺȌǷǸȒȐǺǿȒǯǷǻǹǼǭǺȒȓ3KLOLSVȀ
ǏǭȅȒǶǷǽǭȓǺȒǿDzǸDzȁǻǺǹǻdzǺǭǴǺǭǶǿǵǺǭǰǭǽǭǺǿȒǶǺǻǹȀǿǭǸǻǺȒǬǷȆǻ
ȀǏǭȅȒǶǷǽǭȓǺȒǺDzǹǭȐǣDzǺǿǽȀǻǮǾǸȀǰǻǯȀǯǭǺǺȌǷǸȒȐǺǿȒǯǴǯDzǽǺȒǿȉǾȌDZǻ
ǹȒǾȃDzǯǻǰǻDZǵǸDzǽǭ3KLOLSV
ǗǻǹǼǭǺȒȌ3KLOLSVǯǾǿǭǺǻǯǸȋȐǾǿǽǻǷǾǸȀdzǮǵǺǭDZǭǺǵǶǯǵǽȒǮ²ǺDz
ǹDzǺȅDzǽǻǷȒǯ
ǞǸȀdzǮǭǼȒDZǿǽǵǹǷǵǾǼǻdzǵǯǭȄȒǯ
ǿDzǸ
DZǴǯȒǺǷǵǴȒǾǿǭȃȒǻǺǭǽǺǵȂȒǹǻǮȒǸȉǺǵȂǿDzǸDzȁǻǺȒǯȀǹDzdzǭȂǠǷǽǭȓǺǵ
ǮDzǴǷǻȅǿǻǯǺȒ
DZǸȌǮȒǸȉȅDZDzǿǭǸȉǺǻȓȒǺȁǻǽǹǭȃȒȒǴǭǯȒǿǭǶǿDzǺǭZZZSKLOLSVXD
e
b
c
d
a
f
g
(BHD170)
Download de handleiding in het Nederlands en/of Engels (PDF, 0.39 MB)
(Denk aan het milieu en print deze handleiding alleen als dat echt noodzakelijk is)

Loading…

Beoordeling

Laat ons weten wat je van de Philips BHD169 Haardroger vindt door een beoordeling achter te laten. Wil je je ervaringen met dit product delen of een vraag stellen? Laat dan een bericht achter onderaan de pagina.
Bent u tevreden over de Philips BHD169 Haardroger?
Ja Nee
Beoordeel dit product als eerste
0 stemmen

Praat mee over dit product

Laat hier weten wat jij vindt van de Philips BHD169 Haardroger. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.

Meer over deze handleiding

We begrijpen dat het prettig is om een papieren handleiding te hebben voor je Philips BHD169 Haardroger. Je kunt de handleiding bij ons altijd downloaden en daarna zelf printen. Indien je graag een originele handleiding wilt hebben, raden we je aan contact op te nemen met Philips. Zij kunnen wellicht nog voorzien in een originele handleiding. Zoek je de handleiding van Philips BHD169 Haardroger in een andere taal? Kies op de homepage je taal naar keuze en zoek daarna op het modelnummer om te zien of we deze beschikbaar hebben.

Specificaties

Merk Philips
Model BHD169
Categorie Haardrogers
Bestandstype PDF
Bestandsgrootte 0.39 MB

Alle handleidingen voor Philips Haardrogers
Meer handleidingen voor Haardrogers

Veelgestelde vragen over Philips BHD169 Haardroger

Ons supportteam zoekt dagelijks naar nuttige productinformatie en antwoorden op veelgestelde vragen. Als er onverhoopt toch een onjuistheid tussen onze veelgestelde vragen staat, laat het ons dan weten via het contactformulier.

Wat doet een ionische haardroger? Geverifieerd

Veel moderne haardrogers hebben een ionische functie. Deze functie gebruikt negatieve ionen om het haar te beschermen en voorkomt dat het statisch wordt.

Ik vind dit nuttig (125) Lees meer

Hoe ver moet ik de haardroger van mijn hoofd houden? Geverifieerd

Je kunt deze het beste op ongeveer 20 centimeter van je hoofd houden.

Ik vind dit nuttig (58) Lees meer

Kan ik het snoer na gebruik om het apparaat heen wikkelen? Geverifieerd

Het is beter dit niet te doen omdat dit het snoer kan beschadigen. Het beste is om het snoer te wikkelen zoals het in de originele verpakking geleverd werd.

Ik vind dit nuttig (57) Lees meer
Handleiding Philips BHD169 Haardroger

Gerelateerde producten

Gerelateerde categorieën