Handleiding Philips HX6512 Sonicare Elektrische tandenborstel

Handleiding voor je Philips HX6512 Sonicare Elektrische tandenborstel nodig? Hieronder kun je de handleiding gratis bekijken en downloaden als PDF in het Nederlands en/of Engels. Dit product heeft 7 veelgestelde vragen, 0 comments en heeft 0 stemmen. Is dit niet de handleiding die je zoekt, neem dan contact met ons op.

Is je product kapot en biedt de handleiding geen oplossing meer? Dan kun je voor reparatie gratis terecht bij Repair Café.

Handleiding

Loading…

PORTUGUÊS
Introdução
Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips!
Para tirar todo o partido da assistência fornecida
pela Philips, registe o seu produto em
www.philips.com/welcome.
Importante
Leia cuidadosamente este manual do utilizador
antes de utilizar o aparelho e guarde-o para uma
eventual consulta futura.
Perigo
- 0DQWHQKDRFDUUHJDGRUDIDVWDGRGDiJXD
- Não coloque, nem guarde o aparelho num local
HPTXHSRVVDFDLUQXPDEDQKHLUDODYDWyULRHWF
- Nã mergulher o carregador em água ou em
qualquer outro líquido.
- 'HSRLVGHOLPSDUFHUWLÀTXHVHGHTXHRFDUUH-
gador está completamente seco antes de o ligar
à corrente eléctrica.
Aviso
- O cabo de alimentação não pode ser substituí-
GR6HRFDERGHDOLPHQWDomRHVWLYHUGDQLÀFDGR
elimine o adaptador. Substitua sempre o carre-
gador por um original para evitar perigos.
- Se o aparelho apresentar quaisquer danos
(cabeça da escova, punho da escova de dentes
e/ou carregador), deixe de utilizá-la.
- (VWHDSDUHOKRQmRFRQWpPSHoDVUHSDUiYHLV6H
RDSDUHOKRHVWLYHUGDQLÀFDGRFRQWDFWHR&HQ-
tro de Assistência Philips no seu país (consulte
o capítulo ‘Garantia e assistência’).
- 1mRXWLOL]HRFDUUHJDGRUQRH[WHULRURXSUy[L-
mo de superfícies aquecidas.
- (VWHDSDUHOKRQmRVHGHVWLQDDVHUXWLOL]DGRSRU
pessoas (incluindo crianças) com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com
falta de experiência e conhecimentos, salvo se
tiverem recebido supervisão ou instruções so-
bre o uso do aparelho por alguém responsável
pela sua segurança.
- As crianças devem ser supervisionadas para
garantir que não brincam com o aparelho.
Cuidado
- Se tiver sido submetido a uma cirurgia da boca
ou das gengivas nos últimos 2 meses, consulte o
seu dentista antes de utilizar a escova de dentes.
- Consulte o seu dentista se sangrar excessi-
vamente depois de utilizar a escova ou se a
perda de sangue persistir passada 1 semana de
utilização.
- Se tiver preocupações médicas, consulte o seu
médico antes de utilizar a Sonicare.
- A escova Sonicare cumpre todas as normas de
segurança para dispositivos electromagnéticos.
Se tiver um pacemaker ou outro dispositivo im-
plantado, consulte o seu médico ou o fabricante
do dispositivo do dispositivo antes da utilização.
- (VWHDSDUHOKRGHVWLQDVHXQLFDPHQWHjODYDJHP
dos dentes, gengivas e língua. Não o utilize para
QHQKXPRXWURÀP,QWHUURPSDDXWLOL]DomRGR
aparelho e contacte o seu médico caso sinta
algum desconforto ou dor.
- Não utilize outras cabeças a não ser as que são
recomendadas pelo fabricante.
- 6HDVXDSDVWDGHGHQWHVFRQWLYHUSHUy[LGRRX
ELFDUERQDWRGHVyGLRFRPXPQDVSDVWDVGH
dentes branqueadoras), limpe cuidadosamente
a cabeça da escova e a pega com sabão e água
DSyVFDGDXWLOL]DomR&DVRFRQWUiULRRSOiVWLFR
poderá rachar.
&DPSRVHOHFWURPDJQpWLFRV&(0
(VWHDSDUHOKRGD3KLOLSVUHVSHLWDWRGDVDVQRUPDV
UHODFLRQDGDVFRPFDPSRVHOHFWURPDJQpWLFRV&(0
Se for manuseado correctamente e de acordo
com as instruções neste manual do utilizador, este
aparelho proporciona uma utilização segura, como
GHPRQVWUDGRSHODVSURYDVFLHQWtÀFDVDFWXDOPHQWH
disponíveis.
'HVFULomRJHUDOILJ
A Cabeça da escova Sonicare substituível
B Indicador de carga da bateria (apenas em mo-
GHORVHVSHFtÀFRV
C Botão ligar/desligar
D Pega
( &DUUHJDGRU
3UHSDUDUSDUDDXWLOL]DomR
Colocação da cabeça da escova
1 Alinhe a parte da frente da cabeça da escova
com a pega da escova.
2 Coloque a cabeça da escova no veio metáli-
FRÀJ
Nota: Há um pequeno espaço entre a cabeça da esco-
va e a pega.
Carregar o aparelho
1 ,QWURGX]DDÀFKDGRFDUUHJDGRUQDWRPDGD
HOpFWULFD
2 Coloque a pega no carregador.
- O indicador de carga da bateria indica a carga
UHVWDQWHGDEDWHULDYDORUDSUR[LPDGRÀJ
- /X]YHUGHÀ[D
- Luz verde intermitente: 0-90%
- /X]YHUGHLQWHUPLWHQWHHVLQDLVVRQRURVDSyV
o ciclo de escovagem: menos de 5% e a escova
de dentes tem de ser recarregada.
Nota: Para manter a bateria totalmente carregada, re-
comenda-se a manutenção da Sonicare no carregador
quando não for utilizada. São necessárias pelo menos
24 horas para carregar completamente a bateria.
8WLOL]DURDSDUHOKR
1 Molhe as cerdas e aplique uma pequena quan-
tidade de pasta dos dentes.
2 Coloque as cerdas contra os dentes ligei-
ramente inclinadas em relação à linha das
JHQJLYDVÀJ
3 Prima uma vez o botão ligar/desligar para ligar
a Sonicare.
4 Aplique uma ligeira pressão para maximizar a
HÀFiFLDGD6RQLFDUHHGHL[HTXHDHVFRYDIDoD
as escovagens por si. Não esfregue.
5 Desloque suavemente a cabeça da escova
pelos dentes num pequeno movimento para
trás e para a frente, de modo a que as cerdas
mais compridas alcancem os espaços interden-
tários. Continue este movimento durante o
ciclo de escovagem.
1RWD3DUDVHFHUWLÀFDUGHTXHHVFRYDWRGDDERFD
uniformemente, divida a boca em 4 secções, utilizando
a função Quadpacer (consulte o capítulo “Caracterís-
ticas”).
6 Escove cada secção durante 30 segundos para
um período de escovagem total de 2 minutos.
Comece com a secção 1 (dentes superiores
exteriores) e, em seguida, escove a secção 2
(dentes superiores interiores). Continue com
a secção 3 (dentes inferiores exteriores) e,
SRUÀPDVHFomRGHQWHVLQIHULRUHVLQWHULR-
UHVÀJ
7 Depois de ter completado o ciclo de escova-
gem de 2 minutos, pode passar mais tempo a
escovar a superfície dos dentes e as áreas
RQGHRFRUUHPPDQFKDV7DPEpPSRGHHVFR-
var a língua, com a escova ligada ou desligada,
FRPRSUHIHULUÀJ
Pode utilizar a Sonicare de forma segura em:
- Aparelhos dentários (as cabeças da escova
desgastam-se mais depressa quando utilizadas
em aparelhos dentários)
- Restaurações dentárias (chumbos, coroas,
revestimentos)
Nota: Quando a Sonicare é utilizada em estudos clíni-
cos, a pega deve ser totalmente carregada. Desactive
a função Easy-start e, para as áreas em que existam
demasiadas manchas, deverá escovar por mais 30
segundos para ajudar à remoção.
)XQo}HV
Easy-start
(VWHPRGHOR6RQLFDUHpIRUQHFLGRFRPDIXQomR
(DV\VWDUWDFWLYDGD
$IXQomR(DV\VWDUWDXPHQWDVXDYHPHQWHDSRWrQ-
FLDDRORQJRGHHVFRYDJHQV
1RWD&DGDXPDGDVSULPHLUDVHVFRYDJHQVGHYH
GHPRUDUSHORPHQRVPLQXWRSDUDSDVVDUFRUUHFWD-
mente para o ciclo de arranque ‘Easy-start’.
Activação ou desactivação da função
Easy-start
1 Coloque a cabeça da escova na pega.
2 Coloque a pega no carregador ligado à cor-
rente.
- 3DUDGHVDFWLYDUDIXQomR(DV\VWDUW
Prima e mantenha premido o botão de ligar/desligar
durante 2 segundos. Irá ouvir 1 sinal sonoro, indi-
FDQGRTXHDIXQomR(DV\VWDUWIRLGHVDFWLYDGD
- 3DUDDFWLYDUDIXQomR(DV\VWDUW
Prima e mantenha premido o botão de ligar/desli-
gar durante 2 segundos. Irá ouvir 2 sinais sonoros,
LQGLFDQGRTXHDIXQomR(DV\VWDUWIRLDFWLYDGD
Nota: Não se aconselha a utilização da função Easy-s-
tart para além do período de arranque inicial porque
LVVRUHGX]DHÀFiFLDGD6RQLFDUHQDUHPRomRGDSODFD
bacteriana.
7HPSRUL]DGRU
$SyVPLQXWRVR6PDUWLPHUGHVOLJDDXWRPDWLFD-
mente a escova.
Se quiser fazer uma pausa ou parar a escovagem no
decurso do ciclo de 2 minutos, prima o botão ligar/
desligar. Se premir novamente o botão ligar/desligar
QRHVSDoRGHVHJXQGRVR6PDUWLPHUUHFRPH-
oDUiDSDUWLUGRSRQWRRQGHWLQKDÀFDGR
Quadpacer
O Quadpacer é um temporizador de intervalo. A
HVHJXQGRVRXYLUiXPFXUWRVLQDOVRQRUR
QDHVFRYDJHP(VWHpRVHXVLQDOSDUDSDVVDUj
secção seguinte.
/LPSH]D
Não colocar as cabeças da escova, o punho e o
carregador na máquina de lavar louça.
1 Enxagúe a cabeça da escova e as cerdas após
cada utilização. Deixe a cabeça da escova secar
DSHQDVDRDUOLYUHÀJ
2 Remova a cabeça da escova uma vez por
semana e limpe a ligação entre a cabeça da
HVFRYDHDSHJDÀJ
1mRXWLOL]HREMHFWRVDÀDGRVSDUDSUHPLURYHGDQ-
WHGHERUUDFKDSRUTXHLVVRSRGHUiGDQLÀFiOR
3 Limpe periodicamente o resto da pega com
um sabão suave e com um pano húmi-
GRÀJ
4 Desligue o carregador antes de limpá-lo. Uti-
lize um pano húmido para limpar a superfície
do carregador.
Substituição
Cabeça da escova
6XEVWLWXDDVFDEHoDVGDHVFRYD6RQLFDUHFDGD
meses para obter os melhores resultados.
0HLRDPELHQWH
- 1mRGHLWHIRUDRDSDUHOKRMXQWRFRPROL[R
GRPpVWLFRQRUPDOQRÀQDOGDVXDYLGD~WLO
HQWUHJXHRQXPSRQWRGHUHFROKDRÀFLDOSDUD
UHFLFODJHP$RID]rORDMXGDDSUHVHUYDUR
DPELHQWHÀJ
- A bateria recarregável incorporada contém
substâncias que podem poluir o ambiente.
Retire sempre a bateria antes de eliminar o
aparelho e entregue o aparelho num ponto de
UHFROKDRÀFLDO3DUDHOLPLQDUDEDWHULDFRORTXHD
QXPSRQWRGHUHFROKDRÀFLDOSDUDEDWHULDV6H
tiver problemas na remoção da bateria, pode
também levar o aparelho a um centro de
assistência Philips, que poderá remover a bateria
e eliminá-la de forma segura para o ambien-
WHÀJ
Retirar a bateria recarregável
7HQKDHPDWHQomRTXHHVWHSURFHVVRpLUUHYHUVt-
vel.
Para retirar a bateria recarregável, é necessária
uma chave de fendas de ponta plana. Observe as
preauções básicas de segurança quando seguir o
SURFHGLPHQWRGHVFULWRHPEDL[R3URWHMDRVROKRV
as mãos, os dedos e a sua superfície de trabalho.
1 Para descarregar a bateria recarregável,
retire a pega do carregador, ligue a Sonicare
HPDQWHQKDDHPIXQFLRQDPHQWRDWpSDUDU
5HSLWDHVWHSDVVRDWpQmRVHUSRVVtYHOOLJDUD
Sonicare.
2 Introduza a chave de fendas na ranhura, na
parte inferior do punho e rode para a esquer-
GDSDUDOLEHUWDUDWDPSDÀJ
3 Mantenha a pega virada ao contrário e pres-
sione o eixo para libertar os componentes
LQWHUQRVGDSHJDÀJ
4 Introduza a chave de parafusos por debaixo da
placa do circuito, próximo das ligações da ba-
teria, e rode a chave de forma a quebrar essas
ligações. Retire a placa do circuito e levante a
EDWHULDGRFRPSDUWLPHQWRGHSOiVWLFRÀJ
Garantia e assistência
Se necessitar de assistência ou informações ou se
tiver problemas, visite o Web site da Philips em
www.philips.com ou contacte o Centro de
Apoio ao Consumidor da Philips no seu país (pode
encontrar os números de telefone no folheto da ga-
rantia mundial). Se não existir um Centro de Apoio
no seu país, visite o seu representante Philips local.
5HVWULo}HVjJDUDQWLD
As seguintes situações não estão abrangidas pelos
regulamentos da garantia internacional:
- Cabeças da escova
- Danos causados por utilização indevida, abuso,
negligência, alterações ou reparação não auto-
rizada
- Desgaste normal, incluindo falhas, riscos, erosão,
descoloração ou desvanecimento
ITALIANO
,QWURGX]LRQH
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips!
Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips,
registrate il vostro prodotto su www.philips.com/
welcome.
Importante
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamen-
te il presente manuale utente e conservatelo per
eventuali riferimenti futuri.
Pericolo
- Tenete il caricabatterie lontano dall’acqua.
- Non appoggiate o riponete l’apparecchio dove
potrebbe cadere in vasche, lavandini, ecc.
- Non immergete il caricabatterie in acqua o altri
liquidi.
- Dopo la pulizia, accertatevi che il caricabatterie
sia completamente asciutto prima di inserirlo
nella presa di corrente.
Avviso
- Il cavo di alimentazione non può essere sostitu-
ito. Nel caso fosse danneggiato, gettate il carica-
batterie; sostituitelo esclusivamente con ricambi
originali onde evitare situazioni pericolose.
- Se una qualsiasi parte dell’apparecchio risulta
danneggiata (testina dello spazzolino, impugna-
tura e/o caricabatterie), non utilizzatelo.
- L’apparecchio non è costituito da parti riparabili.
Se l’apparecchio risulta danneggiato, rivolgetevi
al Centro Assistenza Clienti del vostro paese
(vedere il capitolo “Garanzia e assistenza”).
- Non utilizzate il caricabatterie in esterno o in
SURVVLPLWjGLVXSHUÀFLFDOGH
- L’apparecchio non è destinato a persone (inclusi
EDPELQLFRQFDSDFLWjPHQWDOLÀVLFKHRVHQVR-
riali ridotte, fatti salvi i casi in cui tali persone
abbiano ricevuto assistenza o formazione per
l’uso dell’apparecchio da una persona responsa-
bile della loro sicurezza.
- Adottate le dovute precauzioni per evitare che i
bambini giochino con l’apparecchio.
$WWHQ]LRQH
- Se nel corso degli ultimi 2 mesi vi siete sotto-
posti a interventi su denti o gengive, chiedete il
parere del vostro dentista prima di utilizzare lo
spazzolino.
- Rivolgetevi al vostro dentista nel caso di eccessi-
vo sanguinamento dopo l’uso dell’apparecchio o
qualora tale sanguinamento continui per più di
una settimana.
- In caso di problemi orali, consultate il medico
prima di utilizzare Sonicare.
- Lo spazzolino Sonicare è conforme alle norme
di sicurezza in materia di dispositivi elettroma-
gnetici. Se siete portatori di pacemaker o di
altro dispositivo impiantato, consultate il vostro
medico o il produttore del dispositivo di cui
siete portatori prima dell’uso.
- Questo apparecchio è destinato esclusivamente
alla pulizia di denti e gengive. Non utilizzatelo
per scopi diversi da quelli previsti. Qualora
avvertiate dolore durante l’utilizzo, contattate il
vostro medico.
- Utilizzate esclusivamente le testine consigliate
dal produttore.
- Se il dentifricio utilizzato contiene perossido,
bicarbonato di sodio o altro bicarbonato (im-
piegati di solito nei dentifrici sbiancanti), pulite
accuratamente la testina con acqua e sapone
dopo l’uso, poiché tali sostanze potrebbero
causare la rottura degli accessori in plastica.
&DPSLHOHWWURPDJQHWLFL(0)
Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli
VWDQGDUGUHODWLYLDLFDPSLHOHWWURPDJQHWLFL(0)6H
utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzio-
ni contenute nel presente manuale d’uso, l’apparec-
chio consente un utilizzo sicuro come confermato
GDLULVXOWDWLVFLHQWLÀFLDWWXDOPHQWHGLVSRQLELOL
'HVFUL]LRQHJHQHUDOHILJ
A Testina dello spazzolino sostituibile Sonicare
B Indicatore di ricarica della batteria (solo alcuni
modelli)
C Pulsante on/off
D Impugnatura
( &DULFDEDWWHULH
3UHGLVSRVL]LRQHGHOO·DSSDUHFFKLR
1 Allineate la parte anteriore della testina al lato
frontale del manico dello spazzolino.
2 6SLQJHWHODWHVWLQDVXOSHUQRGLPHWDOORÀJ
Nota Tra la testina e l’impugnatura è presente un
piccolo spazio.
5LFDULFDGHOO·DSSDUHFFKLR
1 Collegate la spina del caricabatterie nella presa
di corrente.
2 Posizionate la base sul caricabatterie.
- L’indicatore di ricarica della batteria mostra il
OLYHOORGLFDULFDUHVLGXRGHOODEDWWHULDÀJ
- 6SLDYHUGHÀVVD
- Spia verde lampeggiante: 0-90%
- 6SLDYHUGHODPSHJJLDQWHHVHJQDOLDFXVWLFLD
conclusione del ciclo di pulizia: meno del 5% di
carica, lo spazzolino deve essere ricaricato.
Nota Per mantenere la batteria sempre carica, si con-
siglia di tenere lo spazzolino Sonicare sul caricabatte-
rie quando non viene utilizzato. Una ricarica completa
richiede almeno 24 ore.
0RGDOLWjG·XVRGHOO·DSSDUHFFKLR
1 Bagnate le setole e applicate una piccola quan-
tità di dentifricio.
2 Appoggiate le setole contro i denti con una
OHJJHUDDQJROD]LRQHULVSHWWRDOODJHQJLYDÀJ
3 Premete il pulsante on/off per accendere lo
spazzolino Sonicare.
4 3HURWWLPL]]DUHO·HIÀFDFLDHVHUFLWDWHVRORXQD
leggera pressione e lasciate che lo spazzolino
lavori per voi senza dover spazzolare.
5 Muovete delicatamente lo spazzolino avanti
e indietro, in modo che le setole più lunghe
raggiungano lo spazio interdentale. Procedete
in questo modo per tutto il ciclo.
Nota Per assicurare una corretta pulizia di tutti i denti,
dividete la bocca in 4 sezioni utilizzando la funzione
Quadpacer (vedere capitolo “Caratteristiche”).
6 Spazzolate ciascuna sezione per 30 secondi
per un tempo totale di 2 minuti. Iniziate dalla
prima sezione (parte superiore esterna) e
proseguite con la seconda (parte superiore in-
terna). Passate quindi alla terza sezione (parte
LQIHULRUHHVWHUQDHLQÀQHDOODTXDUWDSDUWH
LQIHULRUHLQWHUQDÀJ
7 Al termine del ciclo di 2 minuti, potete dedi-
FDUHDOFXQLVHFRQGLDOODVXSHUÀFLHRUL]]RQWDOH
dei denti e alle zone macchiate. Potete inoltre
spazzolare la lingua con lo spazzolino acceso
o spento, a seconda delle vostre preferen-
]HÀJ
Sonicare può essere utilizzato su:
- Apparecchi dentali (le testine si consumano più
rapidamente)
- Impianti odontoiatrici (otturazioni, corone,
coperture)
Nota Quando Sonicare viene impiegato per studi clini-
ci, è necessario che l’apparecchio sia completamente
carico. Disattivate la funzione Easy-start. In caso di
macchie persistenti, continuate per altri 30 secondi.
Caratteristiche
Questo modello Sonicare è dotato della funzio-
ne Easy-start attivata.
/DIXQ]LRQH(DV\VWDUWDXPHQWDJUDGXDOPHQWHOD
SRWHQ]DQHLSULPLFLFOLGLSXOL]LD
1RWDFLDVFXQDGHOOHSULPHVHVVLRQLGHYHGXUDUH
DOPHQRPLQXWRDIÀQFKpODIXQ]LRQH(DV\VWDUW
(aumento graduale della potenza) la registri e passi
alla fase successiva.
'LVDWWLYD]LRQHHDWWLYD]LRQHGHOOD
IXQ]LRQH(DV\VWDUW
1 Inserite la testina nell’impugnatura.
2 Inserite l’impugnatura nel caricabatterie colle-
gato alla presa di corrente.
- 3HUGLVDWWLYDUHODIXQ]LRQH(DV\6WDUW
Tenete premuto il pulsante on/off per 2 secondi.
Verrà emesso 1 segnale acustico per indicare la
GLVDWWLYD]LRQHGHOODIXQ]LRQH(DV\VWDUW
- 3HUDWWLYDUHODIXQ]LRQH(DV\6WDUW
Tenete premuto il pulsante on/off per 2 secondi.
Verranno emessi 2 segnali acustici per indicare
O·DWWLYD]LRQHGHOODIXQ]LRQH(DV\VWDUW
Nota si sconsiglia di utilizzare la funzione Easy-start
dopo il periodo iniziale in quanto potrebbe ridurre
O·HIÀFDFLDGHOORVSD]]ROLQR6RQLFDUHQHOODULPR]LRQH
della placca.
Smartimer
Dopo 2 minuti, la funzione Smartimer spegne auto-
maticamente lo spazzolino.
Per interrompere o sospendere il lavaggio prima
dei 2 minuti previsti, premete il pulsante on/off.
3UHPHQGRQXRYDPHQWHLOSXOVDQWHRQRIIHQWUR
secondi, il dispositivo Smartimer riprenderà il ciclo
da dove era stato interrotto.
Quadpacer
4XDGSDFHUqXQWLPHUDLQWHUYDOOL$H
secondi viene emesso un breve segnale acustico e
l’azione pulente viene interrotta. Questo segnale in-
dica che è necessario passare alla sezione successiva
della bocca.
3XOL]LD
Non posizionate la testina, l’impugnatura e il cari-
cabatterie in lavastoviglie.
1 Sciacquate la testina e le setole dopo l’uso.
/DVFLDWHDVFLXJDUHÀJ
2 Rimuovete la testina una volta alla settimana
e pulite la zona di accoppiamento fra testina e
PDQLFRÀJ
Evitate di utilizzare oggetti appuntiti sulla guarni-
zione in gomma, per evitare di danneggiarla.
3 Pulite regolarmente la parte restante dell’im-
pugnatura usando un detergente delicato e un
SDQQRXPLGRÀJ
4 Scollegate il caricabatterie prima di procedere
alla pulizia. Utilizzate un panno bagnato per
SXOLUHODVXSHUÀFLHGHOFDULFDEDWWHULH
6RVWLWX]LRQH
Per ottenere risultati ottimali, sostituite la
testina del Sonicare ogni 3 mesi.
7XWHODGHOO·DPELHQWH
- Per contribuire alla tutela dell’ambiente, non
VPDOWLWHO·DSSDUHFFKLRFRQQRUPDOLLULÀXWLGR-
mestici, ma consegnatelo a un centro di raccolta
DXWRUL]]DWRÀJ
- La batteria ricaricabile integrata contiene
sostanze potenzialmente nocive per l’ambiente.
Rimuovete sempre la batteria prima di smaltire
l’apparecchio e consegnarlo a un centro di rac-
FROWDXIÀFLDOH6PDOWLWHODEDWWHULDLQXQDSSRVLWR
FHQWURGLUDFFROWD,QFDVRGLGLIÀFROWjGXUDQWHOD
rimozione della batteria, consegnate l’appa-
recchio a un centro di assistenza Philips, che si
occuperà della rimozione della batteria e dello
VPDOWLPHQWRGHOO·DSSDUHFFKLRÀJ
5LPR]LRQHGHOODEDWWHULDULFDULFDELOH
Ricordate che questo processo non è reversibile.
Per rimuovere la batteria ricaricabile, è necessario
un cacciavite a testa piatta (standard). Osservate le
precauzioni di sicurezza di base durante l’esecuzio-
ne della procedura indicata sotto. Proteggete occhi,
PDQLGLWDHODVXSHUÀFLHVXFXLODYRUDWH
1 Per scaricare completamente la batteria rica-
ricabile, rimuovete la base dal caricabatterie,
accendete lo spazzolino Sonicare e lasciatelo
LQIXQ]LRQHÀQRDOO·DUUHVWR5LSHWHWHTXHVWR
SDVVDJJLRÀQFKpORVSD]]ROLQR6RQLFDUHQRQVL
accende più.
2 Inserite un cacciavite nell’apertura sulla base
dell’impugnatura, quindi giratelo in senso
antiorario per aprire il coperchio inferio-
UHÀJ
3 Tenete l’impugnatura al contrario e premete
la parte metallica per rilasciare i componenti
LQWHUQLÀJ
4 Inserite il cacciavite sotto il circuito stampato,
accanto ai collegamenti della batteria, e ruo-
tate il cacciavite per rompere i collegamenti.
Rimuovete il circuito stampato ed estraete la
EDWWHULDGDOVXSSRUWRLQSODVWLFDÀJ
*DUDQ]LDHDVVLVWHQ]D
Se avete bisogno di assistenza o informazioni o
in caso di problemi, visitate il sito Web Philips
all’indirizzo www.philips.com oppure contattate
il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro Paese
(per conoscere il numero di telefono consultate
l’opuscolo della garanzia). Se nel vostro Paese non
esiste un Centro Assistenza Clienti, rivolgetevi al
vostro rivenditore Philips.
/LPLWD]LRQLGHOODJDUDQ]LD
I seguenti componenti sono esclusi dalla garanzia
internazionale:
- Testine
- Danni dovuti a un uso improprio, abuso, trascu-
ratezza, alterazioni o riparazioni non autorizzate.
- /DQRUPDOHXVXUDLQFOXVRVFKHJJLDWXUHJUDIÀ
abrasioni, scoloritura o alterazione dei colori.
1
2 3
4 5
6 7
8
8 9
10 11
12 13
14
4235_020_4086_2_v2.indd 2 26-07-13 08:43
Download de handleiding in het Nederlands en/of Engels (PDF, 0.72 MB)
(Denk aan het milieu en print deze handleiding alleen als dat echt noodzakelijk is)

Loading…

Beoordeling

Laat ons weten wat je van de Philips HX6512 Sonicare Elektrische tandenborstel vindt door een beoordeling achter te laten. Wil je je ervaringen met dit product delen of een vraag stellen? Laat dan een bericht achter onderaan de pagina.
Bent u tevreden over de Philips HX6512 Sonicare Elektrische tandenborstel?
Ja Nee
Beoordeel dit product als eerste
0 stemmen

Praat mee over dit product

Laat hier weten wat jij vindt van de Philips HX6512 Sonicare Elektrische tandenborstel. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.

Meer over deze handleiding

We begrijpen dat het prettig is om een papieren handleiding te hebben voor je Philips HX6512 Sonicare Elektrische tandenborstel. Je kunt de handleiding bij ons altijd downloaden en daarna zelf printen. Indien je graag een originele handleiding wilt hebben, raden we je aan contact op te nemen met Philips. Zij kunnen wellicht nog voorzien in een originele handleiding. Zoek je de handleiding van Philips HX6512 Sonicare Elektrische tandenborstel in een andere taal? Kies op de homepage je taal naar keuze en zoek daarna op het modelnummer om te zien of we deze beschikbaar hebben.

Specificaties

Merk Philips
Model HX6512 Sonicare
Categorie Elektrische tandenborstels
Bestandstype PDF
Bestandsgrootte 0.72 MB

Alle handleidingen voor Philips Elektrische tandenborstels
Meer handleidingen voor Elektrische tandenborstels

Veelgestelde vragen over Philips HX6512 Sonicare Elektrische tandenborstel

Ons supportteam zoekt dagelijks naar nuttige productinformatie en antwoorden op veelgestelde vragen. Als er onverhoopt toch een onjuistheid tussen onze veelgestelde vragen staat, laat het ons dan weten via het contactformulier.

Hoe vaak en hoe lang moet ik mijn tanden poetsen? Geverifieerd

Het is verstandig om ten minste 2 keer per dag ten minste 2 minuten te poetsen. Veel elektrische tandenborstels zijn uitgerust met een functie die deze 2 minuten aangeeft.

Ik vind dit nuttig (52) Lees meer

Is elektrisch poetsen beter dan handmatig poetsen? Geverifieerd

Elektrische tandenborstels zijn veel beter in het verwijderen van tandplak dan handmatig poetsen. Ook helpen veel elektrische tandenborstels met het timen van een poetsbeurt, wat het resultaat ten goede komt.

Ik vind dit nuttig (31) Lees meer

Ik poets mijn tanden twee maal per dag, maar hou toch last van een slechte adem, hoe komt dat? Geverifieerd

Een slechte adem wordt niet enkel veroorzaakt door eventuele etensresten op tanden of ontstoken tandvlees. Ook bactieriën op de tong of een droge mond kunnen een slechte adem veroorzaken.

Ik vind dit nuttig (29) Lees meer

Kan ik een elektrische tandenborstel onder de douche gebruiken? Geverifieerd

Dit verschilt per merk en model. Controleer dit altijd van tevoren in verband met de veiligheid en doe het niet als de tandenborstel er niet geschikt voor is.

Ik vind dit nuttig (24) Lees meer

Vanaf welke leeftijd kunnen kinderen een elektrische tandenborstel gebruiken? Geverifieerd

Kinderen kunnen elektrisch poetsen vanaf het moment dat zij zelfstandig een tandenborstel kunnen vasthouden en gebruiken. Gebruik voor kinderen een kleine borstelkop met zachte haren en gebruik tot de leeftijd van 5 jaar een speciale kindertandpasta met een gereduceerd fluoridegehalte.

Ik vind dit nuttig (21) Lees meer

Hoe vaak moet ik de opzetborstels van mijn elektrische tandenborstel vervangen? Geverifieerd

Philips raadt aan de opzetborstel elke 3 maanden te vervangen voor een optimaal resultaat.

Ik vind dit nuttig (14) Lees meer

Kan ik mijn Sonicare opzetborstel ook gebruiken op een ander model elektrische tandenborstel van Philips? Geverifieerd

Ja, de Sonicare opzetborstels passen op alle Philips Sonicare modellen, behalve de PowerUp Battery en Essence.

Ik vind dit nuttig (3) Lees meer
Handleiding Philips HX6512 Sonicare Elektrische tandenborstel

Gerelateerde producten

Gerelateerde categorieën