Handleiding Princess 492227 Crepemaker

Handleiding voor je Princess 492227 Crepemaker nodig? Hieronder kun je de handleiding gratis bekijken en downloaden als PDF in het Nederlands en/of Engels. Dit product heeft 0 veelgestelde vragen, 0 comments en heeft 0 stemmen. Is dit niet de handleiding die je zoekt, neem dan contact met ons op.

Is je product kapot en biedt de handleiding geen oplossing meer? Dan kun je voor reparatie gratis terecht bij Repair Café.

Handleiding

Loading…

ALLMÄNT
Denna Royal Crepe Maker passar för att steka härliga crèpes. Apparaten är enkel att använda och hålla
ren. Med den praktiska smetfördelaren kan du göra na, tunna crêpes.
DRIFT OCH ANVÄNDNING
Apparaten innehåller följande delar:
1. Lagg
2. Hölje
3. Indikatorlampa
4. Sladd och kontakt
5. Smetfördelare
INNAN ANVÄNDNING
Avlägsna allt förpackningsmaterial och alla dekaler från apparaten.
Rengör apparaten och alla tillbehör (se avsnittet ”Underhåll och rengöring”).
Ställ upp apparaten och slå på den (se ”Slå på och stäng av apparaten”).
Låt laggen bli ordentligt varm en gång. När apparaten används för första gången kan en lätt rökutveckling
och en specik lukt uppstå. Detta är normalt och försvinner av sig självt. Se till att ventilationen är god.
Låt apparaten kallna helt.
Slå på och stäng av apparaten
Ställ apparaten på ett jämnt och plant underlag.
Sätt kontakten i vägguttaget. Indikatorlampan tänds och apparaten värms upp. När indikatorlampan
slocknar har laggen nått rätt temperatur.
Drag ur kontakten ur vägguttaget när du stekt färdigt.
STEK CRÊPES
När laggen nått rätt temperatur och smeten är klar (se ”Tillagningstips”), kan du börja med att steka
crêpes. Använd inga vassa föremål, som metallspatlar, knivar och gaar, på laggen. Dessa kan skada
teonbeläggningen.
Häll lite olja eller fett på laggen.
Häll ett tunt lager smet med en sked på laggen.
Fördela smeten jämt med smetfördelaren över laggen.
Låt smeten stelna.
Vänd försiktigt crêpen med en trä- eller plaststekspade.
Stek den andra sidan gyllenbrun och avlägsna crêpen från laggen.
Upprepa stegen 1 t.o.m. 6 om du vill göra er crêpes.
Drag ur kontakten ur vägguttaget när du stekt färdigt.
UNDERHÅLL OCH RENGÖRING
Rengör aldrig apparaten om den fortfarande är inkopplad eller varm. Stäng först av apparaten genom
att dra ur stickkontakten och rengör den först när den kallnat.
Kontrollera att vatten inte tränger in på höljets insida.
Sänk aldrig ned apparaten i vatten eller annan vätska. Om den ändå skulle sänkas ned i vatten får
apparaten inte användas igen. Kassera den.
Använd inga aggressiva eller slipande rengöringsmedel.
Drag ur kontakten ur vägguttaget och låt apparaten kallna helt.
Rengör laggen med lite varmt vatten, diskmedel och en mjuk borste eller trasa.
Rengör apparatens hölje med en mjuk, fuktig trasa.
Kontrollera att apparaten är helt torr innan du ställer undan den.
SÄKERHET
Allmänt
Läs igenom bruksanvisningen ordentligt och förvara den på
en säker plats.
Använd endast denna apparat så som beskrivs i denna
bruksanvisning.
Användning av denna apparat av barn eller personer med
en fysisk, sensorisk, mental eller motorisk begränsning,
eller som saknar kunskap och erfarenhet kan leda till farliga
situationer. Personer som ansvarar för säkerheten för dessa
personer måste ge tydliga instruktioner eller övervaka
apparatens användning.
Kontrollera att barn inte leker med apparaten.
Reparationer ska utföras av en kvalicerad reparatör.
Reparera aldrig apparaten själv!
Använd endast de tillbehör som rekommenderas av
tillverkaren. Om andra tillbehör används kan apparaten
skadas och fara kan uppstå för användaren.
VÄRME OCH ELEKTRICITET
Kontrollera att nätspänningen överensstämmer med angiven nätspänning på apparatens märkplatta
innan den används.
Använd ett jordat vägguttag.
Drag alltid ur kontakten ur vägguttaget när apparaten inte används.
När du drar ur kontakten ur vägguttaget skall du dra i själva kontakten och inte i sladden.
Drag aldrig i nätsladden för att ytta apparaten eller för att dra ur kontakten ur vägguttaget.
Använd inte apparaten om den eller sladden är skadad. Skicka den till vår serviceavdelning för att
undvika fara. Skadade sladdar hos den här typen av apparat får endast bytas av vår serviceavdelning
med hjälp av speciella verktyg.
Vissa delar på apparaten kan bli heta. Tag inte i apparatens varma delar för att förhindra brännskador.
Kontrollera att apparaten och sladden inte kommer i kontakt med värmekällor, t.ex. en varm kokplatta
eller öppen eld. Kontrollera att sladden och kontakten inte kommer i kontakt med vatten.
Apparaten måste kunna bli av med värmen för att förhindra brandfara. Se därför till att apparaten står
fritt och inte kommer i kontakt med brännbara material. Apparaten får inte täckas över.
Vid användning
Använd aldrig apparaten utomhus.
Använd aldrig apparaten i fuktiga utrymmen.
Placera apparaten på ett stadigt och plant underlag, på en plats där den inte kan ramla ner.
Sladden får inte hänga över diskbänkens, arbetsytans eller bordets kant.
Kontrollera att dina händer är torra när du tar i apparaten, sladden eller kontakten.
Drag ur kontakten ur vägguttaget om fel uppstår under användning, om apparaten skall rengöras, om
ett tillbehör skall sättas på eller avlägsnas eller när du är klar med den.
Lämna aldrig apparaten utan tillsyn när den används.
Se till att små barn inte kan nå apparaten.
Flytta aldrig bryggaren om den fortfarande är inkopplad eller varm. Stäng först av apparaten och
ytta den först när den kallnat.
Använd inga vassa föremål, som metallspatlar, knivar och gaar, på laggen. Dessa kan skada
teonbeläggningen.
Sänk aldrig apparaten, sladden och kontakten i vatten eller annan vätska.
Apparatens lagg har en teonbeläggning på PTFE-grund. Vid uppvärmning kan mycket små mängder
gas utsöndras, men dessa är helt ofarliga för människor. Det har visat sig att fåglars nervsystem
reagerar kraftigt på denna gas. Använd därför inte apparaten i närheten av fåglar (tänk på burfåglar
som papegojor).
Tag inte upp apparaten om den ramlat ned i vatten. Drag ur kontakten ur vägguttaget direkt. Använd
aldrig apparaten mer.
Rengör apparaten ordentligt efter användning (se avsnittet ”Underhåll och rengöring”). Låt apparaten
kallna helt innan du städar, underhåller och/eller rengör den.
MILJÖ
Kasta förpackningsmaterial, som plast och kartong, i containrar avsedda för detta. Om apparaten
kasseras när den ännu är funktionsduglig skall den återvinnas. Apparaten ska kasseras på ett
ansvarsfullt sätt, så att apparaten eller delarna kan återanvändas. Apparaten får inte kasseras
som osorterat avfall. Lämna in den hos återförsäljaren eller på en miljöstation. Tag kontakt med kommu-
nen för information om tillgängliga inlämnings- och återvinningssystem.
TILLAGNINGSTIPS
Crêpes (grundrecept)
För ungefär 4 personer, som dessert:
130 g mjöl
3 ägg
2,1 dl mjölk
50 g smör eller margarin
olja
salt
1 Blanda mjölet med äggen, en nypa salt, mjölken, det smälta smöret och 10 till 11 matskedar vatten i en
elektrisk mixer.
2 Låt smeten vila i 30 minuter.
3 Stek crêpesen.
Crêpes Suzette
Crêpes Suzette är crrêpes med en apelsinsås. Till såsen behöver du:
75 g smör
75 g socker
saft och rivet skal från 2 apelsiner
1 påse vaniljsocker
1½ dl apelsinlikör (eller: Grand Marnier, Cointreau, Curacao)
1 Stek crêpesen enligt grundreceptet.
2 Håll dem varma genom att ställa dem på en kastrull med kokande vatten.
3 Smält smöret till såsen i en stekpanna, rör ner sockret och låt det karamelliseras lätt.
4 Rör ner apelsinsaften, det rivna apelsinskalet och vaniljsockret i sockerblandningen i stekpannan.
5 Låt såsen koka upp.
6 Häll i likören och doppa plättarna var för sig i såsen.
Varianter:
Crêpes kan varieras i oändlighet. Du kan till exempel göra smeten sötare genom att tillsätta socker eller
honung. Servera även crêpes med:
fruktbitar, sylt och grädde
ost
glass
chokladsås
GENERELT
Denne Royal Crepe Maker er velegnet til bagning af de herligste crêpes. Apparatet er nemt at bruge og
holde rent. Med den praktiske dejfordeler kan De lave de ne tynde crêpes.
FUNKTION OG BETJENING
Apparatet er forsynet med følgende:
1. Bageplade
2. Huset
3. Kontrollampe
4. Ledning og stik
5. Dejfordeler
FØR APPARATET TAGES I BRUG
Fjern al indpakningsmateriale og klæbemærkater fra apparatet.
Rengør apparatet og alt tilbehøret (se Vedligehold og rengøring’).
Stil apparatet op og tænd det (se Tænde og slukke apparatet’).
Lad bagepladen blive godt gennemvarm en gang. Når apparatet bruges første gang, vil der opstå en
let røgudvikling og en særlig lugt. Dette er normalt og vil forsvinde af sig selv. Sørg for tilstrækkelig
ventilation.
Lad apparatet køle helt af.
Tænde og slukke apparatet
Stil apparatet på en ad, stabil undergrund.
Sæt stikket i stikkontakten. Kontrollampen tændes og apparatet varmer op. Når kontrollampen
slukker, har bagepladen nået bagetemperaturen.
Når De er færdig med at bage, træk da stikket ud af stikkontakten.
CRÊPES BAGNING
Når bagepladen har nået bagetemperaturen og dejen er klar (se ‘Bagetips’), kan De begynde crêpes
bagningen. Brug ingen skarpe genstande på bagepladen som fx metalspatler, knive og gaer. Disse kan
beskadige antistickbelægningen.
Hæld en lille smule olie eller fedt på bagepladen.
Hæld et tyndt lag dej på bagepladen med en ske.
Fordel dejen jævnt over bagepladen med dejfordeleren.
Lad dejen stivne.
Vend crêpen forsigtigt med en træ- eller kunststofspatel.
Bag den anden side gyldenbrun, og tag crêpen af bagepladen.
Gentag trinnene 1 t/m 6 hvis De vil bage ere crêpes.
Når De er færdig med at bage, træk da stikket ud af stikkontakten.
VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
Rengør aldrig apparatet mens det er tændt eller stadig er varmt. Sluk først apparatet ved at trække
stikket ud af stikkontakten, og rengør det ikke før det er kølet helt af.
Sørg for at der ikke kommer noget vand ind på indersiden af huset.
Sænk aldrig apparatet ned i vand eller nogen anden væske. Skulle det alligevel ske, brug da ikke
apparatet mere, men kasser det.
Brug ingen skurende eller aggressive rengøringsmidler.
Træk stikket ud af stikkontakten og lad apparatet køle helt af.
Rengør bagepladen med en smule varmt vand, opvaskemiddel og en blød børste eller klud.
Rengør apparatet udvendigt med en blød, fugtig klud.
Sørg for, at apparatet er rigtigt tørt, før De stiller det på plads.
SIKKERHED
Generelt
Læs brugsanvisningen grundigt igennem og opbevar den
omhyggeligt.
Brug apparatet kun således, som det er beskrevet i
brugsanvisningen.
Det kan medføre farlige situationer, hvis børn eller mennesker
med fysiske, sanselige, mentale eller motoriske handikap eller
med for lidt kendskab, bruger dette apparat. Personer, som
er ansvarlige for disse personers sikkerhed, skal give tydelige
instruktioner eller føre tilsyn med brugen af apparatet.
Sørg for at børn ikke leger med apparatet.
Lad reparationer udføre af en kvaliceret montør. Prøv aldrig
selv at reparere apparatet.
Brug kun tilbehør, der bliver anbefalet af leverandøren. Ved
brug af andet tilbehør kan der opstå skader på apparatet,
hvorved der kan opstå fare for brugeren.
VARME OG ELEKTRICITET
Kontroller, før De bruger apparatet, om strømstyrken i lysnettet stemmer overens med den
strømstyrke, der er opgivet på apparatets typeskilt.
Brug en stikkontakt med jordforbindelse.
Træk altid stikket ud af stikkontakten, når De ikke bruger apparatet.
Når De trækker stikket ud af stikkontakten, træk da i selve stikket og ikke i ledningen.
Træk aldrig i ledningen for at ytte apparatet eller for at trække stikket ud af stikkontakten.
Brug ikke apparatet længere, hvis apparatet eller ledningen er beskadiget. Send apparatet til vores
serviceafdeling for at undgå nogen risiko. På denne type apparater kan en beskadiget ledning kun
udskiftes af vores serviceafdeling ved hjælp af specialværktøj.
Enkelte dele af apparatet kan blive meget varme. For at undgå at De brænder Dem, må De ikke røre
ved apparatets varme dele.
Sørg for at apparatet og ledningen ikke kommer i kontakt med varmekilder, som fx en varm
kogeplade eller åben ild.
Sørg for at ledningen og stikket ikke kommer i berøring med vand.
For at undgå brandfare, skal apparatet kunne komme til at afgive sin varme. Sørg derfor for at
apparatet står tilstrækkeligt frit og ikke kan komme i kontakt med brændbart materiale. Apparatet må
ikke dækkes til.
Under brugen
Brug aldrig apparatet udendørs.
Brug aldrig apparatet i fugtige rum.
Stil apparatet på en stabil og ad undergrund på et sted, hvor det ikke kan falde ned.
Lad ikke ledningen hænge ud over kanten på bordet.
Sørg for at Deres hænder er tørre, når De rører ved apparatet, ledningen eller stikket.
Træk stikket ud af stikkontakten hvis De under brugen opdager, at der er funktionsforstyrrelser, når De
rengør apparatet, anbringer eller erner tilbehør, eller er færdig med at bruge apparatet.
Efterlad aldrig apparatet uden opsyn mens det er i brug.
Sørg for at små børn ikke kan komme i nærheden af apparatet.
Flyt aldrig apparatet, mens det er tændt eller stadig er varmt. Sluk først apparatet, og yt det ikke før
det er kølet af.
Brug ingen skarpe genstande på bagepladen som fx metalspatler, knive og gaer. Disse kan
beskadige antistickbelægningen.
Sænk aldrig apparatet, ledningen og stikket ned i vand eller nogen anden væske.
Bagepladen på dette apparat er forsynet med en anti-stickbelægning på PTFE-basis. Ved opvarmning
heraf kan der udvikles en anelse gas, som dog vist sig, at fugles nervesystem er ekstremt følsomt
overfor denne gas. Brug derfor ikke apparatet i nærheden af fugle (tænk her på stuefugle som fx
papegøjer).
Saml ikke apparatet op hvis det er faldet i vand. Træk omgående stikket ud at stikkontakten. Brug
aldrig apparatet mere.
Rengør apparatet grundigt efter brugen (se afsnittet ’Vedligehold og rengøring’) Lad apparatet køle
helt af før De rydder det til side, vedligeholder og/eller rengør det.
MILJØ
Smid indpakningsmaterialet som fx plastik og æsker væk i de dertil bestemte containere. Vil De
kassere apparatet, mens det stadig fungerer godt eller let kan repareres, sørg da for at apparatet
bliver genbrugt. Ved afslutningen af apparatets levetid skal De sørge for, at apparatet bliver
behandlet på forsvarlig måde, således at dele af apparatet kan genbruges. Sæt aldrig apparatet ned sam-
men med restaald, men indlever det hos forhandleren eller til et godkendt indsamlingssted. Tag kontakt
med Deres kommune og få informationer om de indleverings- indsamlingssteder, der er til rådighed.
BAGETIPS
Crêpes (grundopskrift)
Til ca. 4 personer, som dessert:
130 g hvedemel
3 æg
2,1 dl mælk
50 g smør eller margarine
olie
en knivspids salt
1 Bland mel, æg, salt, mælk, smeltet smør og 10 til 11 spiseskefulde vand med en elektrisk håndmikser.
2 Lad dejen h
vile i 30 minutter.
3 Bag nu crêpes.
Crêpes Suzette
Crêpes Suzette er crêpes med appelsinsauce. Til saucen har De brug for:
75 g smør
75 g sukker
saft og revet appelsinskal fra 2 appelsiner
1 pose vanillesukker
1½ dl appelsinlikør (eller: Grand Marnier, Cointreau, Curacao)
1 Bag crêpes som i grundopskriften.
2 Hold dem varme ved at sætte dem tildækket ovenpå en gryde med kogende vand.
3 Sauce: smelt smørret i gryden og rør sukkeret ind i smørret. Lad det karamellisere let.
4 Rør appelsinsaften, den revne appelsinskal og vanillesukkeret ind i sukkermassen i gryden.
5 Lad saucen lige koge op et øjeblik.
6 Tilsæt likøren og dyp pandekagerne en for en ned i denne sauce.
Variationer:
De kan variere crêpes i en uendelighed. For eksempel kan De lave dejen sødere ved at tilsætte sukker
eller honning. Prøv også at servere crêpes med:
frugtstykker, marmelade og ødeskum
ost
is
chokoladesauce
GENERELT
Denne otte Royal Crepe Maker egner seg for steking av deilige crêpes. Apparatet er lettvint i bruk og lett
å holde rent. Med den praktiske rørefordeleren kan du lage otte, tynne crêpes.
VIRKEMÅTE OG BETJENING
Apparatet inneholder følgende deler:
1. Stekeplate
2. Apparathus
3. Indikatorlampe
4. Ledning med støpsel
5. Rørefordeler
FØR FØRSTE GANGS BRUK
Fjern all emballasje og alle klistremerker fra apparatet.
Rengjør apparatet og alle tilbehør (se Vedlikehold og rengjøring’).
Still opp apparatet og kople det inn (se avsnittet ‘Inn- og utkopling av apparatet’).
La stekeplata bli god og varm en gang. Ved første gangs bruk av apparatet kan det oppstå litt røykutvikling
og en spesiell lukt. Dette er helt normalt og vil forsvinne av seg selv. Sørg for tilstrekkelig ventilasjon.
La apparatet avkjøle seg godt.
Inn- og utkopling av apparatet.
Plasser apparatet på et jevnt, solid underlag.
Sett støpslet i stikkontakten. Indikatorlampa tennes og apparatet varmes opp. Når indikatorlampa
slukker, har stekeplata nådd riktig temperatur.
Når du er klar med å steke, trekker du støpslet ut av stikkontakten.
STEKING AV CRÊPES
Så snart stekeplata har nådd riktig temperatur og røra er klar (se ‘Tips for matlagingen’), kan du begynne
med å steke crêpes. Ikke bruk skarpe gjenstander på stekeplata, som for eksempel metallspatler, kniver
eller gaer. Dette kan skade slippbelegget.
Ha litt olje eller fett på stekeplata.
Ha et tynt lag røre på plata ved hjelp av en passende øse.
Fordel røra jevnt over stekeplata ved hjelp av rørefordeleren.
La røra stivne.
Vend crêpen forsiktig med en stekespade i tre eller plast.
Stek den andre siden gyldenbrun og ta crêpen bort fra stekeplata.
Gjenta trinnene 1 t.o.m. 6 hvis du ønsker å lage ere crêpes.
Når du er klar med å steke, trekker du støpslet ut av stikkontakten.
VEDLIKEHOLD OG RENGJØRING
Rengjør aldri apparatet hvis det er koplet til, eller hvis det fortsatt er varmt. Slå først av apparatet ved å
trekke støpslet ut av stikkontakten og rengjør det etter at det er avkjølt.
Se til at det ikke kommer vann inn i apparatet.
Senk aldri apparatet ned i vann eller annen væske. Hvis dette likevel skulle skje, må apparatet kasseres
og ikke brukes på nytt.
Ikke bruk skuremidler eller aggressive rengjøringsmidler.
Trekk støpslet ut av stikkontakten og la apparatet avkjøle seg helt.
Rengjør stekeplata med litt varmt vann, oppvaskmiddel og en myk børste eller klut.
Rengjør utsiden av apparatet med en myk, fuktig klut.
Se til at apparatet er skikkelig tørt før du setter det bort.
SIKKERHET
Generelt
Les bruksanvisningen nøye og ta godt vare på den.
Apparatet må bare brukes slik det beskrives i denne
bruksanvisningen.
Hvis dette apparatet brukes av barn eller personer
med fysiske, sanselige, mentale eller motoriske
funksjonshemninger, eller personer uten erfaring og
kunnskap, kan det føre til farlige situasjoner. De som har
ansvaret for sikkerheten til slike personer, må gi tydelige
instruksjoner i eller holde øye med bruken av apparatet.
Pass på så barn ikke leker med apparatet.
Reparasjoner må bare utføres av kvalisert montør. Forsøk
aldri å reparere apparatet selv.
Bruk kun tilbehør som anbefales av leverandøren. Ved bruk
av annet tilbehør kan apparatet skades, noe som i sin tur kan
innebære fare for brukeren.
VARME OG ELEKTRISITET
Kontroller før bruk at nettspenningen på stedet stemmer overens med den nettspenningen som
oppgis på apparatets typeskilt.
Bruk jordet stikkontakt.
Trekk alltid støpslet ut av stikkontakten når apparatet ikke er i bruk.
Trekk alltid i selve støpslet når du tar det ut av stikkontakten, og aldri i ledningen.
Trekk aldri i ledningen for å ytte på apparatet eller for å trekke støpslet ut av stikkontakten.
Ikke bruk apparatet lenger hvis apparatet eller ledningen er skadet. Send apparatet til vår
servicetjeneste for å unngå risiko. Ved denne type apparat kan en skadet ledning bare byttes ut av vår
servicetjeneste ved hjelp av spesialverktøy.
Visse deler av apparatet kan bli varme. For å unngå at du brenner deg, må du ikke berøre de varme
delene av apparatet.
Se til at apparatet og ledningen ikke kommer i kontakt med varmekilder, som for eksempel kokeplate
eller åpen ild. Se til at ledningen og støpselet ikke kommer i kontakt med vann.
For å unngå brannfare må apparatet kunne bli kvitt sin egenproduserte varme. Pass derfor på at det
er tilstrekkelig plass rundt apparatet og at det ikke kan komme i kontakt med brennbart materiale.
Apparatet må ikke dekkes til.
Under bruk
Bruk aldri apparatet utendørs.
Bruk aldri apparatet i våtrom.
Plasser apparatet på et stabilt, jevnt underlag og på et sted der det ikke kan falle.
Ikke la ledningen henge over kanten på kjøkkenbenken, bordet eller liknende.
Pass på at du ikke har våte hender når du berører apparatet, ledningen eller støpslet.
Trekk støpslet ut av stikkontakten hvis du oppdager feil under bruk, når du skal rengjøre apparatet,
når du skal sette på eller ta av et tilbehør eller hvis du er ferdig med å bruke apparatet.
Ikke la apparatet stå uten tilsyn når det er i bruk.
Pass på at småbarn ikke kan komme til apparatet.
Flytt aldri apparatet hvis det er koplet til, eller hvis det fortsatt er varmt. Slå først av apparatet og ytt
det etter at det er avkjølt.
Ikke bruk skarpe gjenstander på stekeplata, som for eksempel metallspatler, kniver eller gaer. Dette
kan skade slippbelegget.
Senk aldri apparatet, ledningen eller støpslet ned i vann eller annen væske.
Stekeplata som hører til dette apparatet, er utstyrt med et slippbelegg på PTFE-basis. Ved oppvarming
av dette belegget kan ørsmå mengder gass avgis. Gassen er helt uskadelig for mennesker. Det har
imidlertid vist seg at nervesystemet til fugler er ekstremt følsomt for dette. Bruk derfor ikke apparatet i
nærheten av fugler (husfugler som papegøyer og liknende).
Ikke ta opp apparatet hvis det har falt ned i vann. Trekk øyeblikkelig støpslet ut av stikkontakten.
Apparatet må ikke brukes mer.
Rengjør apparatet grundig etter bruk (se avsnittet Vedlikehold og rengjøring’). La apparatet avkjøle
seg helt før du rydder det bort, vedlikeholder det eller rengjør det.
MILJØ
Kast emballasjemateriell som plast og pappesker i containere beregnet på slikt avfall. Ønsker du å
kvitte deg med apparatet selv om det fremdeles virker som det skal, eller lett kan repareres, bør du
sørge for gjenbruk av apparatet. Når apparatet har gjort sin nytte og skal kasseres, må det håndteres
på en ansvarlig måte slik at apparatet eller deler av det kan gjenvinnes. Ikke kast apparatet sammen med usor-
tert husholdningsavfall, men lever det til butikken der det ble kjøpt eller til en oentlig miljøstasjon. Ta kontakt
med lokale myndigheter for informasjon om de innleverings- eller innsamlingsmuligheter som nnes.
TIPS FOR MATLAGINGEN
Crêpes (grunnoppskrift)
Til omtrent 4 personer, som dessert:
130 g mel
3 egg
2,1 dl melk
50 g smør eller margarin
Olje
Salt
1 Bruk en elektrisk mikser og bland melet med eggene, litt salt, melken, det smeltete smøret og 10 à 11
spiseskjeer vann.
2 La røra stå i 30 minutter.
3 Stek dine crêpes.
Crêpes Suzette
Crêpes Suzette er crêpes med appelsinsaus. Til sausen trenger du:
75 g smør
75 g sukker
Saft og revet skall fra 2 appelsiner
1 pose vaniljesukker
1½ dl appelsinlikør (eller: Grand Marnier, Cointreau, Curacao)
1 Stek dine crêpes som angitt i grunnoppskriften.
2 Hold dem varme ved å sette dem tildekket på en gryte med kokende vann.
3 Smelt smøret til sausen i stekepanna, rør i sukkeret og la dette karamelliseres lett.
4 Rør appelsinsaft, revet appelsinskall og vaniljesukker i sukkerblandingen i panna.
5 La sausen få et oppkok.
6 Hell i likøren og dypp dine crêpes en for en i denne sausen.
Variasjoner:
Du kan variere i det uendelige med crêpes. Du kan for eksempel gjøre røra søtere ved å tilsette sukker
eller honning. Forsøk også å servere dine crêpes med:
Biter av frukt, syltetøy og krem
Ost
Is
Sjokoladesaus
YLEISTÄ
Tämä Royal Crepe Maker on tarkoitettu herkullisten ohukaisten valmistamiseen. Laite on helppokäyttöi-
nen ja helppo puhdistaa. Kätevän taikinanlevittimen avulla voi valmistaa kauniita, ohuita ohukaisia.
TOIMINTA JA KÄYTTÖ
Laitteessa on seuraavat osat:
1. Paistolevy
2. Kotelo
3. Merkkivalo
4. Johto ja pistotulppa
5. Taikinanlevitin
ENNEN KÄYTTÖÄ
Irrota laitteesta kaikki pakkaukset ja etiketit.
Puhdista laite ja kaikki tarvikkeet (katso kohta ”Hoito ja puhdistaminen”).
Aseta laite haluamallesi paikalle ja kytke se päälle (katso kohta ”Laitteen käynnistäminen ja
sammuttaminen”).
Anna paistolevyn kuumentua hyvin. Laite tuottaa ensimmäisellä käyttökerralla hieman savua ja
ominaisen hajun. Tämä on normaalia ja menee ohi itsekseen. Huolehdi riittävästä ilmanvaihdosta.
Anna laitteen jäähtyä kunnolla.
Laitteen käynnistäminen ja sammuttaminen
Aseta laite tasaiselle, tukevalle alustalle.
Työnnä pistotulppa pistorasiaan. Merkkivalo syttyy ja laite alkaa lämmetä. Kun merkkivalo sammuu,
paistolevy on kuuma.
Kun olet paistanut ohukaiset, irrota pistoke pistorasiasta.
OHUKAISTEN PAISTAMINEN
Kun paistolevy on kuuma ja taikina on valmista (katso kohta ”Ruoanlaittovinkkejä”), voit alkaa paistaa
ohukaisia. Älä käytä paistolevyllä teräviä esineitä, kuten metallilastoja, veitsiä ja haarukoita. Ne voivat
vahingoittaa pinnoitetta.
Laita paistolevylle hieman öljyä tai rasvaa.
Kaada paistolevylle ohut kerros taikinaa lusikan avulla.
Levitä taikina taikinanlevittimellä tasaisesti paistolevylle.
Anna taikinan hyytyä.
Käännä ohukainen varovasti puisella tai muovisella lastalla.
Paista toinen puoli kauniin ruskeaksi ja nosta sitten ohukainen paistolevyltä.
Toista vaiheet 1–6, jos haluat paistaa lisää ohukaisia.
Kun olet paistanut ohukaiset, irrota pistoke pistorasiasta.
HOITO JA PUHDISTAMINEN
Älä koskaan puhdista laitetta, kun se on päällä tai lämmin. Sammuta laite irrottamalla pistotulppa
pistorasiasta. Puhdista laite vasta sen jäähdyttyä.
Varmista, ettei laitekotelon sisäpuolelle pääse vettä.
Älä koskaan upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen. Jos näin tapahtuu, laitetta ei saa enää
käyttää, vaan se on hävitettävä.
Älä käytä hankaavia tai voimakkaita puhdistusaineita.
Irrota pistotulppa pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä täysin.
Puhdista paistolevy lämpimällä vedellä, astianpesuaineella ja pehmeällä harjalla tai liinalla.
Puhdista laitteen kotelo pehmeällä, kostealla liinalla.
Varmista ennen laitteen laittamista säilytykseen, että se on täysin kuiva.
TURVALLISUUS
Yleistä
Lue käyttöohje huolellisesti ja säilytä se huolellisesti.
Käytä tätä laitetta ainoastaan käyttöohjeessa kuvatulla tavalla.
Jos laitetta käyttävät lapset tai henkilöt, joilla on fyysisiä tai
motorisia rajoituksia tai aisti- tai kehitysvamma tai joilla ei ole
riittävästi tietoa ja kokemusta, seurauksena voi olla vaaratilanne.
Tällaisten henkilöiden turvallisuudesta vastaavien ihmisten on
annettava käyttäjille selkeät ohjeet tai valvottava laitteen käyttöä.
Valvo, etteivät lapset leiki laitteella.
Teetä korjaukset hyväksytyllä asentajalla. Älä koskaan korjaa
laitetta itse.
Käytä vain valmistajan suosittelemia lisävarusteita. Muiden
varusteiden käyttäminen voi vaurioittaa laitetta ja aiheuttaa
käyttäjälle vaaran.
LÄMPÖ JA SÄHKÖ
Tarkasta ennen laitteen käyttöä, että verkkojännite vastaa laitteen tyyppikilvessä ilmoitettua
verkkojännitettä.
Käytä maadoitettua pistorasiaa.
Irrota pistotulppa pistorasiasta aina, kun laitetta ei käytetä.
Kun irrotat pistotulpan pistorasiasta, vedä pistotulpasta, älä koskaan liitosjohdosta.
Älä koskaan siirrä laitetta tai irrota pistotulppaa pistorasiasta johdosta vetämällä.
Älä käytä laitetta, jos johdossa on vaurioita. Riskien välttämiseksi lähetä laite huoltopalveluumme.
Tällaisten laitteiden vaurioituneen johdon saa vaihtaa vain huoltopalvelumme. Vaihtamiseen tarvitaan
erityistyökaluja.
Jotkin laitteen osat saattavat kuumentua. Älä koske laitteen kuumia osia palovamman välttämiseksi.
Varmista, etteivät laite tai johto joudu kosketuksiin lämmönlähteen, kuten kuuman keittolevyn tai
avotulen kanssa.
Varmista, etteivät johto tai pistotulppa joudu kosketukseen veden kanssa.
Tulipalon vaaran vuoksi laitteen on annettava jäähtyä kunnolla. Varmista siis, että laitteen ympärillä on
riittävästi tilaa ja ettei se pääse kosketuksiin palavan materiaalin kanssa. Laitetta ei saa peittää.
Käytön aikana
Älä koskaan käytä laitetta ulkona.
Älä koskaan käytä laitetta kosteissa tiloissa.
Sijoita laite vakaalle ja tasaiselle alustalle paikkaan, josta se ei pääse putoamaan.
Älä jätä johtoa roikkumaan työtason tai pöydän laidalta.
Ennen kuin kosketat laitetta, johtoa tai pistotulppaa, varmista, että kätesi ovat kuivat.
Jos havaitset laitteessa toimintahäiriön, haluat puhdistaa laitteen, kiinnittää tai poistaa lisävarusteen
tai lopettaa käytön, irrota pistotulppa pistorasiasta.
Älä jätä laitetta käytön aikana koskaan ilman valvontaa.
Varmista, etteivät pienet lapset pääse koskemaan laitetta.
Älä koskaan siirrä laitetta, kun se on päällä tai lämmin. Sammuta laite ja siirrä sitä vasta sen jäähdyttyä.
Älä käytä paistolevyllä teräviä esineitä, kuten metallilastoja, veitsiä ja haarukoita. Ne voivat
vahingoittaa pinnoitetta.
Älä koskaan upota laitetta, johtoa tai pistotulppaa veteen tai muuhun nesteeseen.
Laitteen paistolevyssä on PTFEpohjainen tarttumisenestopinnoite. Kun levyä lämmitetään, siitä
voi irrota erittäin vähäisiä määriä kaasua, joka on ihmisille täysin vaaratonta. On kuitenkin todettu,
että lintujen hermojärjestelmä on erittäin herkkä tälle kaasulle. Älä näin ollen käytä laitetta lintujen
lähistöllä (esimerkiksi häkkilinnut, kuten papukaijat).
Älä tartu veteen pudonneeseen laitteeseen. Irrota välittömästi pistotulppa pistorasiasta. Älä enää
käytä laitetta.
Puhdista laite huolellisesti käytön jälkeen (katso luku ”Hoito ja puhdistaminen”). Anna laitteen jäähtyä
täysin ennen sen laittamista säilöön, huoltamista ja/tai puhdistusta.
YMPÄRISTÖ
Lajittele asianmukaisesti pakkausmateriaalit, esimerkiksi muovit ja laatikot. Jos et enää halua
käyttää laitetta, vaikka se toimii hyvin tai sen voi korjata helposti, huolehdi laitteen kierrätyk-
sestä. Laite on käyttöiän päätyttyä hävitettävä asianmukaisesti, jotta laite tai sen osat voidaan
käyttää uudelleen. Älä hävitä laitetta lajittelemattoman jätteen mukana, vaan toimita se myyjälle tai
keräyspisteeseen. Lisätietoja toimitus- ja keräysjärjestelmistä saa kunnan jäteviranomaisilta.
RUOANLAITTOVINKKEJÄ
Ohukaiset (perusohje)
Jälkiruoaksi noin neljälle henkilölle:
130 g jauhoja
3 kananmunaa
2,1 dl maitoa
50 g voita tai margariinia
öljyä
suolaa
1 Sekoita sähkövatkaimella taikinajauhoista, munista, hitusesta suolaa, maidosta, sulatetusta voista ja
10 – 11 ruokalusikallisesta vettä.
2 Anna taikinan seisoa 30 minuuttia.
3 Paista ohukaiset.
Crêpes Suzette
Crêpes Suzette -ohukaiset tarjotaan appelsiinikastikkeen kanssa. Kastikkeen ainekset:
75 g voita
75 g sokeria
kahden appelsiinin mehu ja raastettu kuori
2 tl vaniljasokeria
1½ dl appelsiinilikööriä (tai Grand Marnieria, Cointreauta, Curacaoa)
1 Paista ohukaiset perusohjeen mukaan.
2 Pidä ohukaiset lämpimänä kiehuvan vesikattilan päälle asetetussa suljetussa astiassa.
3 Sulata kastiketta varten voi kattilassa. Sekoita joukkoon sokeri ja anna karamellisoitua.
4 Sekoita sokeriseokseen appelsiinimehu, raastettu appelsiininkuori ja vaniljasokeri.
5 Anna seoksen kiehahtaa.
6 Kaada likööri seokseen ja käytä ohukaiset yksitellen kastikkeessa.
Muunnelmia:
Ohukaisia voi muunnella mielin määrin. Taikinan voi esimerkiksi makeuttaa lisäämällä siihen sokeria tai
hunajaa. Tarjoa ohukaisten seurana vaikkapa:
hedelmänpaloja, hilloa ja kermavaahtoa
juustoa
jäätelöä
suklaakastiketta.
INFORMAZIONI GENERALI
Questo attraente Royal Crepe Maker è adatto per preparare deliziose crepe. L’apparecchio è facile da
usare e pulire. Il maneggevole distributore di pastella consente di preparare crepe delicate e sottili.
FUNZIONAMENTO E COMANDI
L’apparecchio è così formato:
1. Piastra calda
2. Alloggiamento
3. Spia
4. Cavo di alimentazione e spina
5. Distributore pastella
AL PRIMO UTILIZZO
Rimuovere tutto il materiale di imballaggio e gli adesivi dall’apparecchio.
Pulire l’apparecchio e tutti gli accessori (vedere ‘Manutenzione e pulizia’).
Installare l’apparecchio e accenderlo (Vedere Accensione e spegnimento dell’apparecchio’).
Lasciar riscaldare l’apparecchio. L’apparecchio potrebbe emettere un po’ di fumo e un odore
caratteristico quando viene acceso per la prima volta. Questo è normale e nisce subito. Assicurarsi
che l’elettrodomestico abbia una ventilazione suciente.
Lasciar rareddare l’apparecchio.
Accensione e spegnimento dell’apparecchio
Mettere l’apparecchio su una supercie piana e stabile.
Inserire la spina nella presa apposita. La spia si accende e l’apparecchio diventa caldo. Quando la spia
si spegne, la piastra calda è alla temperatura corretta.
Rimuovere la spina dalla presa apposita una volta nito.
COTTURA DELLE CREPE
Quando la piastra calda raggiunge la temperatura corretta e la miscela è stata preparata (vedere ‘Consigli
per la preparazione’), è possibile avviare la preparazione delle crepe. Non usare utensili taglienti sulla piastra
calda, come spatole in metallo, coltelli e forchette. Essi potrebbero danneggiare il rivestimento non adesivo.
Applicare una piccola quantità di olio o burro sulla piastra calda.
Usare un cucchiaio per versare uno strato sottile di miscela sulla piastra calda.
Usare il distributore di pastella per stenderla in modo omogeneo sulla piastra calda.
Lasciar solidicare la pastella.
Utilizzare una spatola in legno per girare con attenzione la crepe.
Cuocere l’altro lato nché diventa marrone dorato e rimuovere la crepe dalla piastra calda.
Ripetere le fasi 1 a 6 per fare altre crepe.
Rimuovere la spina dalla presa apposita una volta nito.
MANUTENZIONE E PULIZIA
Non pulire mai l’elettrodomestico quando è acceso o caldo. Spegnere l’elettrodomestico
scollegandolo e attendere sino al suo rareddamento prima di pulirlo.
Assicurarsi che non entri acqua all’interno dell’alloggiamento.
Non immergere l’apparecchio in acqua o altri liquidi. Se ciò accade, non usare di nuovo l’apparecchio.
Per ragioni di sicurezza, smaltire l’apparecchio.
Non usare mai prodotti per la pulizia aggressivi o abrasivi.
Rimuovere la spina dalla presa apposita e lasciare che l’apparecchio si rareddi.
Pulire la piastra calda con acqua calda, detersivo liquido per stoviglie e una spazzola o un panno morbidi.
Pulire l’alloggiamento dell’apparecchio con un panno morbido e umido.
Assicurarsi che l’apparecchio sia perfettamente asciutto prima di riporlo.
SICUREZZA
Informazioni generali
Leggere queste istruzioni attentamente e conservarle per
futuro riferimento.
Usare questo apparecchio solo come descritto in queste
istruzioni.
L’uso di questo apparecchio da parte di bambini o di persone
aette da disabilità sica, sensoriale, mentale o motoria
o persone che non hanno la conoscenza e l’esperienza
necessarie potrebbe creare situazioni pericolose. Le persone
responsabili della loro sicurezza devono dare istruzioni
esplicite o controllare l’uso dell’apparecchio.
Assicurarsi che i bambini non giochino con l’apparecchio.
Le riparazioni devono essere eseguite solo da un tecnico
per l’assistenza qualicato. Non tentare mai di riparare
l’apparecchio da soli.
Usare solo gli accessori consigliati dal fornitore. L’uso di altri
accessori potrebbe provocare danni all’apparecchio, creando
così rischi all’utente.
CALORE ED ELETTRICITÀ
Prima dell’uso, vericare che la tensione di rete sia la stessa indicata sulla targhetta riportante il tipo
di apparecchio.
Collegare l’apparecchio in una presa di messa a terra.
Rimuovere sempre la spina dalla presa apposita quando l’apparecchio non è usato.
Rimuovere sempre la spina dalla presa apposita tirando la spina non il cavo.
Non tirare mai il cavo per spostare l’apparecchio o per rimuovere la spina dalla presa apposita.
Non usare l’apparecchio se il cavo di alimentazione o l’apparecchio sono stati danneggiati. Per evitare
situazioni pericolose, inviare l’apparecchio al nostro reparto assistenza. Un cavo danneggiato può essere
sostituito solo dal nostro reparto assistenza usando gli specici strumenti necessari per la riparazione.
Certe parti dell’apparecchio possono diventare calde. Per evitare di scottarsi, non toccare le parti
calde dell’apparecchio.
Assicurarsi che l’apparecchio e il cavo di alimentazione non entrino in contatto con fonti di calore,
come una piastra calda o una amma libera.
Assicurarsi che il cavo di alimentazione e la spina non entrino in contatto con l’acqua.
Per evitare il rischio di incendi, l’apparecchio deve essere in grado di rilasciare il calore che produce.
Assicurarsi che l’apparecchio abbia spazio suciente intorno e non entri in contatto con materiali
inammabili. L’apparecchio non deve essere coperto.
Durante l’uso
Non usare mai l’apparecchio all’esterno.
Non usare mai l’apparecchio in un ambiente umido.
Mettere l’apparecchio su una supercie piana e stabile da cui non possa cadere.
Non lasciare che il cavo di alimentazione sporga dal bordo di un lavandino, di un piano di lavoro o di
un tavolo.
Assicurarsi che le mani siano asciutte prima di toccare l’apparecchio, il cavo di alimentazione o la spina.
Rimuovere la spina dalla presa apposita in caso di malfunzionamento durante l’uso, prima di pulire
l’apparecchio, prima di montare o rimuovere un accessorio e prima di riporre l’apparecchio dopo l’uso.
Non lasciare mai l’apparecchio incustodito durante l’uso.
Tenere l’apparecchio lontano dalla portata dei bambini.
Non spostare mai l’apparecchio mentre è acceso o è ancora caldo. Spegnere l’apparecchio ed
aspettare spostarlo.
Non usare utensili taglienti sulla piastra calda, come spatole in metallo, coltelli e forchette. Essi
potrebbero danneggiare il rivestimento non adesivo.
Non immergere mai l’apparecchio, il cavo di alimentazione o la spina in acqua o altro liquido.
La piastra calda di questo apparecchio ha un rivestimento PTFE non adesivo. Riscaldandosi, questo
rivestimento potrebbe rilasciare piccole quantità di gas che sono totalmente innocue per gli esseri umani.
Il sistema nervoso degli uccelli, però, si è rivelato estremamente sensibile a questi gas e per questo motivo
l’apparecchio non deve essere usato vicino agli uccelli (per esempio, uccelli tropicali come pappagalli).
Non toccare l’apparecchio se è caduto in acqua. Rimuovere immediatamente la spina dalla presa
apposita. Non usare di nuovo l’apparecchio.
Pulire completamente l’apparecchio dopo l’uso (vedere ‘Manutenzione e pulizia’). Consentire
all’apparecchio di rareddarsi prima di riporlo, pulirlo o portarlo in assistenza.
AMBIENTE
Smaltire il materiale di imballaggio, come plastica e scatole, negli appositi contenitori per i riuti.
Se si desidera smaltire l’apparecchio quando funziona ancora bene o può essere facilmente
riparato, assicurarsi che l’apparecchio venga riciclato. Quando l’apparecchio giunge alla ne
della vita d’uso, deve essere smaltito in modo responsabile, assicurando il riciclo dell’apparecchio stesso
o delle sue parti.Non smaltire l’apparecchio con i normali riuti domestici, ma portarlo ad un punto di
raccolta di riuti da riciclare. Contattare l’autorità locale per le informazioni sui sistemi di smaltimento e
raccolta disponibili nella propria area.
SUGGERIMENTI PER LA PREPARAZIONE
Crepe (ricetta di base)
Per circa 4 persone, come dessert:
130 g di farina
3 uova
2,1 dl di latte
50 g di burro o margarina
Olio
Sale
1 Usare un frullatore elettrico per mescolare farina, uova, un pizzico di sale, latte, il burro fuso e 10 o 11
cucchiai di acqua.
2 Lasciar riposare la pastella per 30 minuti.
3 Cuocere le crepe.
Crepe Suzette
Le Crepe Suzette sono crepe con crema di arancia. Per la salsa, sono necessari:
75 g di burro
75 g di zucchero
Il succo e la buccia grattugiata di 2 arance
1 bustina di zucchero vanigliato
1 ½ dl liquore all’arancia (Grand Marnier, Cointreau o Curacao)
1 Cuocere le crepe come descritto nella ricetta di base.
2 Tenerle calde coprendole e mettendole sopra una pentola di acqua che bolle.
3 Per fare la salsa, fondere il burro in una padella per frittura, mescolare con lo zucchero e lasciarlo caramellare.
4 Mescolare il succo di arancia, la buccia di arancia grattugiata e lo zucchero vanigliato nella miscela di
zucchero nella padella.
5 Portare la salsa ad ebollizione.
6 Aggiungere liquore ed immergere le crepe una ad una nella salsa.
Variazioni:
È possibile preparare innumerevoli variazioni delle crepe. Per esempio, è possibile rendere più dolce la
pastella aggiungendo zucchero o miele. È possibile servire le crepe con:
frutta a pezzetti, marmellata e crema.
Formaggio.
Gelato.
Salsa di cioccolato.
GERAL
Esta Royal Crepe Maker é apropriada para cozinhar deliciosos crepes. O aparelho é fácil de utilizar e
limpar. O prático distribuidor de massa permite-lhe criar crepes nos e bonitos.
FUNCIONAMENTO E MANUSEAMENTO
O aparelho contém os seguintes componentes:
1. Chapa de cozedura
2. Corpo do aparelho
3. Luz indicadora
4. Cabo e cha
5. Distribuidor de massa
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Remova todo o material de embalagem e autocolantes do aparelho.
Limpe o aparelho e todos os acessórios (Veja “Manutenção e limpeza”).
Regule o aparelho e ligue-o (veja “Ligar e desligar o aparelho”).
Deixe a chapa de cozedura aquecer bem uma vez. Na primeira utilização do aparelho haverá uma
ligeira formação de fumo e formar-se-á um cheiro especíco. Isto é normal e desaparece. Mas faça
com que haja uma boa ventilação.
Deixe o aparelho arrefecer bem.
Ligar e desligar o aparelho
Coloque o aparelho numa superfície plana e resistente.
Introduza a cha na tomada. A luz indicadora acende e o aparelho aquece. Quando a luz indicadora
se apagar, a chapa de cozedura alcançou a temperatura desejada.
Quando terminar a cozedura, retire a cha da tomada.
PREPARAR CREPES
Pode começar a preparar os crepes logo que a massa esteja pronta (veja “Dicas de cozedura”) e assim
que a chapa de cozedura tenha atingido a temperatura desejada. Não use objectos aados na chapa
de cozedura como, por exemplo, garfos, facas ou espátulas metálicas, Estes podem danicar a camada
antiaderente.
Introduza uma pequena quantidade de óleo ou margarina na chapa.
Com uma colher deite uma na camada de massa na chapa de cozedura.
Com o distribuidor de massa distribua por igual a massa na chapa.
Deixe a massa solidicar.
Com uma espátula de madeira ou de material sintético apropriado vire cuidadosamente o crepe.
Deixe alourar em ambos os lados e tire o crepe da chapa.
Repita os passos de 1 a 6 se pretender confeccionar mais crepes.
Quando terminar a cozedura, retire a cha da tomada.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Nunca limpe o aparelho se este estiver ligado ou ainda quente. Primeiro desligue o aparelho,
retirando a cha da tomada e limpe-o apenas quando estiver frio.
Não deixe que nenhuma água entre para o interior do corpo do aparelho.
Nunca mergulhe o aparelho em água ou noutro líquido. Se isto acontecer, não utilize mais o aparelho
e deite-o fora.
Não utilize produtos ásperos ou agressivos.
Retire a cha da tomada e deixe o aparelho arrefecer completamente.
Limpe a chapa de cozedura com um pouco de água quente, detergente e uma escova ou pano suave.
Limpe o lado exterior do aparelho com um pano húmido e suave.
Seque bem o aparelho antes de o arrumar.
SEGURANÇA
Geral
Leia bem as instruções de uso e guarde-as cuidadosamente.
Utilize este aparelho apenas como descrito nestas instruções de uso.
A utilização deste aparelho por crianças ou pessoas com uma deciência física, sensorial, mental ou motora,
ou com falta de conhecimento e experiência pode levar a situações perigosas. As pessoas responsáveis pela
segurança de tais pessoas têm que dar instruções claras ou supervisionar o uso do aparelho.
Tenha atenção para que crianças não brinquem com o aparelho.
No caso de reparações, mande efectuar as reparações a um técnico qualicado. Nunca tente você
próprio reparar o aparelho.
Apenas use acessórios aconselhados pelo fornecedor. A utilização de outros acessórios pode provocar
danos no aparelho pelo que pode surgir perigo para o utilizador.
Calor e electricidade
Antes de ligar o aparelho à rede eléctrica verique se a voltagem indicada na chapa de tipo do
aparelho corresponde à voltagem da rede eléctrica.
Use uma tomada com terra.
Retire sempre a cha da tomada quando não utilizar o aparelho.
Quando tirar a cha da tomada, puxe pela cha, não puxe pelo cabo.
Nunca puxe pelo cabo de ligação para deslocar o aparelho ou para retirar a cha da tomada.
Não utilize mais o aparelho se o aparelho ou o cabo estiver danicado. Envie o aparelho para os
nossos serviços técnicos para evitar perigo. Neste tipo de aparelho, um cabo de alimentação
danicado deve ser unicamente substituído pelos nossos serviços de assistência que dispõem de
ferramentas adequadas.
Determinados componentes do aparelho podem car muito quentes. Não toque nos componentes
quentes do aparelho para evitar queimaduras.
Tenha atenção para que o aparelho e o cabo não toquem em fontes de calor como, por exemplo, uma
placa ou chamas.
Tenha cuidado para que o cabo e a cha não entrem em contacto com água.
O aparelho tem que conseguir perder o calor para evitar o perigo de fogo. Por isso, mantenha o
aparelho sucientemente livre e não o deixe entrar em contacto com material inamável. O aparelho
não pode ser coberto.
Durante a utilização
Nunca utilize o aparelho na rua.
Nunca use o aparelho em áreas húmidas.
Coloque o aparelho numa superfície plana e estável num local de onde não possa cair.
Não deixe o cabo car suspenso num forno, numa bancada ou numa mesa.
Tenha as mãos secas quando tocar no aparelho, no cabo ou na cha.
Retire a cha da tomada se detectar alguma anomalia durante a utilização, quando limpar o aparelho,
quando aplicar ou retirar um acessório ou quando terminar a utilização.
Nunca deixe o aparelho ligado sem vigilância.
Tenha cuidado para que crianças pequenas não toquem no aparelho.
Nunca desloque o aparelho se este estiver ligado ou ainda quente. Primeiro desligue o aparelho e
desloque-o apenas quando estiver frio.
Não use objectos aados na chapa de cozedura como, por exemplo, garfos, facas ou espátulas
metálicas, Estes podem danicar a camada antiaderente.
Nunca mergulhe o aparelho, o cabo e a cha em água ou noutro líquido.
A chapa de cozedura deste aparelho está munida de uma camada antiaderente à base de PTFE. Ao
aquecer podem libertar-se pequenas quantidades de gases que são inofensivas para o ser humano.
Mas detectou-se que o sistema neurológico dos pássaros é extremamente sensível a este gás. Por isso,
não use o aparelho perto de pássaros (por exemplo, papagaios).
Não pegue no aparelho se este caiu na água. Primeiro retire a cha da tomada. Não utilize mais o
aparelho.
Depois da utilização limpe completamente o aparelho (veja o capítulo “Manutenção e limpeza”).
Deixe o aparelho arrefecer completamente antes de o limpar, arrumar ou antes de fazer a
manutenção.
AMBIENTE
Coloque o material de embalagem, como plástico e caixas, no contentor de lixo apropriado. Se
pretender desfazer-se do aparelho, mesmo que este funcione bem ou possa ser facilmente re-
parado, então arranje maneira de este ser reutilizado. No m de vida do aparelho desfaça-se do
aparelho de modo responsável, para que o aparelho ou componentes possam ser reutilizados. Não colo-
que o aparelho no lixo doméstico mas entregue-o na loja ou num ponto de recolha apropriado. Entre em
contacto com a sua câmara para obter informação acerca dos sistemas de recolha e de recepção de lixo.
DICAS DE COZEDURA
Crepes (receita básica)
Para cerca de 4 pessoas, como sobremesa:
130 g de farinha
3 ovos
2,1 dl leite
50 gr de manteiga ou margarina
óleo
sal
1 Misture com uma misturadora eléctrica a farinha com os ovos, uma pitada de sal, leite, manteiga derre-
tida e cerca de 10 à 11 colheres de água.
2 Deixe a massa descansar durante 30 minutos.
3 Confeccione os crepes.
Crepes Suzzette
Crepes Suzette são crepes com um molho
de laranja. Para o molho necessita de:
75 gr de manteiga
75 gr de açúcar
sumo e raspa da casca de 2 laranjas
1 saco de açúcar de baunilha
1½ dl de licor de laranja (ou: Grand Marnier, Cointreau, Curaçao)
1 Confeccione os crepes como na receita básica.
2 Mantenha-os quentes fechados num tacho ou num tacho em banho-maria.
3 Para o molho derreta a manteiga numa frigideira, misture o açúcar e deixe caramelizar um pouco.
4 Misture o sumo de laranja, a raspa das laranjas e o açúcar de baunilha na mistura açucarada na frigideira.
5 Deixe o molho levantar fervura.
6 Adicione o licor e passe os crepes nos um por um neste molho.
Variações:
Os crepes permitem-lhe variar innitamente. Assim pode tornar a massa mais doce adicionando-lhe
açúcar ou mel. Para variar sirva os crepes também com:
pedaços de fruta, doce e natas
queijo
gelado
molho de chocolate
SV BruksanvisningIT Manuale utente NO Bruksanvisningen FI KäyttöopasDK BrugervejledningPT Manual de utilizador
Download de handleiding in het Nederlands en/of Engels (PDF, 0.9 MB)
(Denk aan het milieu en print deze handleiding alleen als dat echt noodzakelijk is)

Loading…

Beoordeling

Laat ons weten wat je van de Princess 492227 Crepemaker vindt door een beoordeling achter te laten. Wil je je ervaringen met dit product delen of een vraag stellen? Laat dan een bericht achter onderaan de pagina.
Bent u tevreden over de Princess 492227 Crepemaker?
Ja Nee
Beoordeel dit product als eerste
0 stemmen

Praat mee over dit product

Laat hier weten wat jij vindt van de Princess 492227 Crepemaker. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.

Meer over deze handleiding

We begrijpen dat het prettig is om een papieren handleiding te hebben voor je Princess 492227 Crepemaker. Je kunt de handleiding bij ons altijd downloaden en daarna zelf printen. Indien je graag een originele handleiding wilt hebben, raden we je aan contact op te nemen met Princess. Zij kunnen wellicht nog voorzien in een originele handleiding. Zoek je de handleiding van Princess 492227 Crepemaker in een andere taal? Kies op de homepage je taal naar keuze en zoek daarna op het modelnummer om te zien of we deze beschikbaar hebben.

Specificaties

Merk Princess
Model 492227
Categorie Crepemakers
Bestandstype PDF
Bestandsgrootte 0.9 MB

Alle handleidingen voor Princess Crepemakers
Meer handleidingen voor Crepemakers

Handleiding Princess 492227 Crepemaker

Gerelateerde producten

Gerelateerde categorieën