La fonction Air Refresh s’active seulement si le moteur n’est pas en marche. En activant la fonction Air Refresh, la hotte
change l’air dans le local dans un silence absolu, en s’actionnant toutes les 50 minutes (pour une durée de 10 minutes,
à la première vitesse).
NOTE: Il est possible d’activer simultanément les fonctions Sensore et Air Refresh, en appuyant sur la touche P3 jusqu’à
ce que les deux icônes (D4 et D7) s’éteignent.
Icône D8: MOTEUR ON. L’icône s’allume quand le moteur est à la première, seconde ou troisième vitesse. A la quatrième
vitesse, l’icône s’éteint et l’icône relative à la vitesse maximum s’active (icône D3).
Icône D10: FILTRES À CHARBON (pour la hotte en version recyclage). Elle s’allume quand il est temps de remplacer
le/s filtre/s à charbon (après environ 120 heures de fonctionnement de la hotte). Une fois le/s filtre/s à charbon remplacé/
s, pour faire repartir le comptage des heures presser la touche P3.
Sensibilité du capteur: il est possible de modifier la sensibilité du capteur en appuyant simultanément sur les touches
P3 et P4 (sur le moniteur D5 s’affiche la valeur programmée: de 1 à 9); pour modifier cette valeur, appuyer sur la touche
P3. Pour valider, appuyer sur la touche P4 (différemment la validation est automatique au bout de 5 secondes).
Attention: afin d’éviter d’endommager le capteur, ne pas utiliser des produits aux silicones à proximité de la hotte!
Filtres à graisse : il est important de veiller à nettoyer régulièrement le ou les filtres à graisse à une fréquence
qui dépend de l’utilisation. Toutes les 30 heures de fonctionnement de l’appareil, sur le moniteur des commandes s’affiche
l’icône D1 (Fig. 17): cela indique que le ou les filtres à graisse doivent être nettoyés.Pour relancer le décompte des
heures de fonctionnement, appuyer sur la touche P4.
Démontage du ou des filtres à graisse (Fig.12) : faire pivoter le panneau en verre en s’en saisissant par la partie antérieure
de la hotte. retirer le filtre à graisse en poussant la fixation vers la partie postérieure de l’appareil et en le faisant pivoter
vers l’extérieur. Laver le ou les filtres à graisse à l’aide d’un détergent neutre.
Filtres à charbon: dans le cas où l’appareil serait utilisé en version recyclage, il est nécessaire de changer le
filtre à charbon à intervalles réguliers en tenant compte de l’utilisation. Toutes les 120 heures de fonctionnement de
l’appareil, sur le moniteur des commandes s’affiche l’icône D10 (Fig. 17): il est nécessaire de charger le filtre à charbon.
Pour relancer le décompte des heures de fonctionnement, appuyer sur la touche P4.
Démontage du filtre à charbon (Fig.12): faire pivoter le panneau en verre en s’en saisissant par la partie antérieure
de la hotte. retirer le filtre à graisse en poussant la fixation vers la partie postérieure de l’appareil et en le faisant pivoter
vers l’extérieur. Démonter ensuite le filtre à charbon (Fig. 13): pousser la fixation vers l’intérieur et faire pivoter le filtre
de façon à retirer les 2 languettes de leurs logements.
Éclairage (Fig.18) : pour remplacer les ampoules halogènes, ouvrir le couvercle en faisant levier sur les fentes.
Les remplacer par des ampoules de même type. ATTENTION : ne pas toucher les ampoules neuves à mains nues.
ITALIANO
DESCRIZIONE
La cappa puo’ essere in versione filtrante o in versione aspirante.
Versione filtrante (Fig. 1): la cappa aspira l’aria della cucina impregnata di fumi e di odori, depurandola attraverso
il/i filtri anti-grasso ed il filtro carbone per poi re-immetterla pulita nella stanza. Per una costante efficienza, è necessario
sostituire periodicamente il filtro al carbone. Il filtro al carbone non è in dotazione.
Versione aspirante (Fig. 2): la cappa aspira l’aria della cucina impregnata di fumi e di odori facendola passare
attraverso il/i filtri anti-grasso, poi la espelle all’esterno attraverso un condotto di scarico. In questa versione non è
necessario utilizzare il filtro al carbone. Decidete sin dall’inizio il tipo di installazione (filtrante o aspirante). Per una maggiore
efficienza, consigliamo di installare la cappa in versione aspirante (se possibile).
INSTALLAZIONE
ATTENZIONE: per montare questo apparecchio sono necessarie almeno due persone; si consiglia comunque di affidare
le operazione di installazione a personale specializzato.
INSTALLAZIONE IN VERSIONE ASPIRANTE: prima del fissaggio è necessario predisporre il condotto per lo scarico
dell’aria all’esterno. Utilizzare un condotto di scarico che abbia: – lunghezza minima indispensabile; – minor numero possibile
di curve (angolo massimo della curva:90°); – materiale approvato normativamente (a seconda dello Stato); – lato interno
piú liscio possibile. Si consiglia inoltre di evitare cambiamenti drastici di sezione del tubo (diametro consigliato: 150 mm).
Per lo scarico dell’aria all’esterno, seguire tutte le altre indicazioni riportate nel foglio “Avvertenze”. Predisporre
l’alimentazione elettrica entro l’ingombro del tubo decorativo (per il collegamento elettrico, seguite tutte le altre indicazioni
riportate nel foglio “Avvertenze”).
1. Fissaggio a muro: Tracciate sulla parete una linea, sulla verticale del vostro piano di cottura. Segnate sulla
parete i primi 2 fori che dovrete fare, rispettando le misure indicate in Fig. 3; effettuate i 2 fori ed inserite i tasselli (in dotazione).
Come già specificato nel foglio "Avvertenze", tenere presente che la distanza tra il bordo inferiore della cappa ed il piano
cottura deve essere min 650 mm. Fissate la staffa metallica (A) alla parete utilizzando i 2 fori appena effettuati - Fig. 4
- (le viti per il fissaggio della staffa sono in dotazione). Utilizzare i 2 triangolini ritagliati sulla staffa per posizionarla
Praat mee over dit product
Laat hier weten wat jij vindt van de Rosières RHB 9101 SP IN Afzuigkap. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.