Handleiding Sangean PR-D4 Radio

Handleiding voor je Sangean PR-D4 Radio nodig? Hieronder kun je de handleiding gratis bekijken en downloaden als PDF in het Nederlands en/of Engels. Dit product heeft 2 veelgestelde vragen, 0 comments en heeft 0 stemmen. Is dit niet de handleiding die je zoekt, neem dan contact met ons op.

Is je product kapot en biedt de handleiding geen oplossing meer? Dan kun je voor reparatie gratis terecht bij Repair Café.

Handleiding

Loading…

GB Operating instruction
Important safety instructions
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the
manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or
other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A
polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type
plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third
prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your
outlet. consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs,
convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments / accessories specified by the manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the
manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when
moving the cart / apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of
time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the
apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is
damaged. liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or
has been dropped.
15. To Reduce the Risk of Fire or Electric Shock, Do not Expose This Appliance To
Rain or Moisture.
16. The Shock Hazard Marking and Associated Graphical Symbol is provided on the
bottom panel of unit.
17. Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with
liquids, shall not be placed on the apparatus.
Controls
1
Speaker
8
Preset buttons
2
Power button
9
Band and Tuning step selection
3
LCD display
10
DC input socket
4
Buzzer alarm set
11
Headphone socket
5
Tuning Up / Down
12
Battery compartment
6
Scan tuning and Time setting
13
Telescopic aerial
7
Radio alarm set
14
Volume Control
LCD display
A
Band indicator
G
Buzzer alarm
B
Frequency
H
Radio alarm
C
Sleep and snooze status
I
Frequency unit
D
PM for clock
J
Battery power
E
Time set
K
Preset stations
F
Clock
Battery operation
1. Remove the battery cover on the rear of the unit by pressing the catch.
2. Insert four UM-1 (D size) batteries into the spaces in the compartment.
3. Take care to ensure all batteries are inserted with correct polarity as shown on the
rear cabinet. Replace the battery cover.
4. Reduced power, distortion and a “stuttering sound” or low battery sign is flashing
with an “E“ shown on the display are all signs that the batteries need replacing.
5. If the radio is not to be used for any extended period of time, it is recommended
that the batteries are removed from the radio.
Using AC power adaptor (not supplied in some markets)
The AC power adaptor required for this unit should be 6 volts DC at 400mA center
pin positive.
Insert the adaptor plug into the DC socket on the left side of the radio. Plug the
adaptor into a standard mains socket outlet. Whenever the adaptor is used, the
batteries are automatically disconnected. The AC adaptor should be disconnected
from the main supply when not in use.
Setting the clock
1. Clock can be set either the radio is power on or off.
2. Display will show “ - : - - “ when the batteries are installed or when the radio is
connected to the mains supply.
3A81WQ100001A
PR-D4
FM / MW PLL Synthesized Receiver
14
1312
B C FA D
I
E
G
H
K J
1 2 3
11
10
8 7
5
4
69
GB
3. Press the
button for more than 2 seconds, display will flash time set symbol and
also the hour digits, followed by a beep.
4. Press Tuning Up / Down buttons to set the required hours.
5. Press
button, the minute digits will flash.
6. Press Tuning Up / Down buttons to set required minute.
7. Press the
button to complete time setting.
Operating the radio
This radio is equipped with three tuning methods - Scan tuning, Manual tuning and Memory
presets recall.
Scan tuning
1. Press the Power button to turn on the radio.
2. Select the required waveband by pressing the Band button. For FM band fully extend and
rotate telescopic aerial to get best reception. For MW (AM) band, rotate the radio to get
best signal.
3. Press and release Scan button (long press Scan button more than 2 seconds will activate
time setting), the radio will up search and stop automatically when it finds a radio station.
Press the Scan button again to pick up the found station.
NOTE
The radio will continue to search next available stations if you do not press Scan again
when it nds a radio station.
4. Rotate the Volume control to get required sound level.
5. To turn off the radio, press the Power button. Display will show OFF.
Manual tuning / station searching
1. Press the Power button to turn on the radio.
2. Select the required waveband by pressing the Band button. Adjust the antenna as
described above.
3. A single press on either the Tuning up or down button will change the frequency in the
following increments:
FM: 50 or 100 kHz
MW: 9 or 10 kHz
4. Press and hold either Tuning Up or Down button until the frequency in the display begins
to change rapidly. Release the button. Your radio will search the selected waveband and
stop automatically when it finds a station of sufficient strength.
5. Rotate the Volume control to get required sound level.
6. To turn off the radio, press the Power button. Display will show OFF.
Storing stations in preset memories
There are 5 memory presets for each waveband.
1. Press the Power button to turn on the radio.
2. Tune to required station using one of the methods previously described.
3. Press and hold down the required preset until the radio beeps. The preset number will
appear in the display and the station will be stored under chosen preset button.
4. Repeat this procedure for the remaining presets.
5. Stations stored in preset memories can be overwritten by following above procedures.
Recalling stations from preset memories
1. Press the Power button to turn on the radio.
2. Select the required waveband.
3. Momentarily press the required Preset button, the preset number and station frequency
will appear in the display.
Setting the radio alarm
When the radio alarm is selected, the radio will turn on and play the chosen radio station
at the chosen alarm time. The radio alarm will continue for one hour unless turned off by
pressing the Power button. Press the Power button whilst the alarm is activated will cancel
the alarm for 24 hours.
NOTE
Radio alarm can be activated only until both radio alarm time and radio alarmed station
are set. Radio alarm will be automatically switched buzzer alarm when the radio is in low
battery status or the selected radio alarm station signal is too weak.
a. Setting the radio alarm
1. The radio alarm can be set when radio is on or off.
2. Press and hold the radio alarm button until the radio alarm symbol flashes on the display
followed by a beep.
3. Press the Tuning up / down button to select the desired hour and press the Time setting
button to confirm hour setting.
4. Press the Tuning up / down button to select the desired minute and press the Time
setting button to confirm minute setting.
5. While radio alarm symbol is flashing, press the Tuning up / down to select desired wake-
up band and station, then press the Time setting button to confirm the selection. Radio
alarm setting is now ompleted.
b. When the alarm sounds
6. To cancel a sounding alarm, press the Standby button to cancel a sounding alarm.
c. Disabling / cancelling alarm setting
7. To cancel the radio alarm setting, press and hold the radio alarm button for 2 seconds
(followed by a beep) before the alarm sounds off.
NOTE
If new radio alarm station is not selected, it will select the last alarm station.
Setting the HWS (Humane Wake System) buzzer alarm
A beep tone will activate when selecting the HWS alarm. The alarm beep will increase in
volume every 15 seconds for one minute followed by one minute silence before repeating
the cycle. The HWS alarm will sound for one hour until turning off by pressing the Power
button. Press the Power button whilst the alarm is activated will cancel the alarm for 24
hours.
a. Setting the buzzer alarm
1. The buzzer alarm can be set when radio is on or off.
2. Press and hold the buzzer alarm button until the buzzer alarm symbol flashes on the
display followed by a beep.
3. Press the Tuning up / down button to select the desired hour and press the Time setting
button to confirm hour setting.
4. Press the Tuning up / down button to select the desired minute and press the Time
setting button to confirm minute setting. Buzzer alarm setting is now completed.
b. When the alarm sounds
5. To cancel a sounding alarm, press the Standby button to cancel a sounding alarm.
c. Disabling / cancelling alarm setting
6. To cancel the buzzer alarm setting, press and hold the buzzer alarm button for 2 seconds
(followed by a beep) before the alarm sounds off.
Snooze function
1. Whilst the alarm is activated, press any buttons except the Power button will active
the snooze function. The radio or HWS buzzer alarm will be silenced with interval of 5
minutes.
2. The display will flash both the snooze symbol
and the alarm symbol. The snooze
function can be repeatedly during the 1 hour hat the alarms are active.
Sleep function
The sleep timer will automatically switch off the radio after a preset time has elapsed.
1. Press and continue to hold down the Power button for more than 2 seconds, followed by
beep tone, the display will cycle through the available sleep times in the order 60-45-30-
15-120-90-60. Release the Power button when the required sleep time appears in the
display. The
symbol will appear in the display and the radio will play the last station
selected.
2. To cancel the sleep function, press the Power button, the
symbol will disappear and
radio is off.
Display backlight
Press any buttons will illuminate the LCD display for approx. 10 seconds. During scanning
stations and alarm activated, will also automatically illuminate the display.
Software version
The software display cannot be altered and is just for your reference.
1. Turn off the radio.
2. Press the Band / step button for 2 seconds until the software version number (e.g. P01)
shown on the display.
Time format
1. Continue pressing the Band / step button until ’24H’ or ’12H’ shown on the display
followed by a beep.
2. Press the Tuning up / down button to choose the desired selection and press the Band /
step button to confirm the setting.
FM range setting
After the time format is completed, the display will automatically change to FM range
setting. Press the Tuning up / down button to choose the desired selection and press the
Band / step button to confirm the setting. Options for FM range are as following:
F00: 87.5-108 MHz
F01: 76-90 MHz
F02: 76-108 MHz
Setting Tuning step
1. After the FM range setting is completed, the display will switch to tuning step setting.
Press the Tuning up / down button to choose the desired FM tuning step (50kHz or 100
kHz) and press the Band / step button to confirm the setting.
2. After the confirmation of FM tuning step, press the Tuning up / down button to choose the
desired AM tuning step (9kHz or 10 kHz) and press the Band / step button to confirm the
setting.
Factory reset
If you wish to completely reset your radio to its initial state this may be performed by
following this procedure. By performing a factory reset, all user entered settings will be
erased.
Press and hold Preset 5 button and the Power button together until ‘dEF’ shown on the
display followed by an beep. Now the factory reset is completed.
Headphone socket
A 3.5mm headphone socket located on the left-hand of your radio is provided for use
with either headphones or an earpiece. Inserting a plug automatically mutes the internal
speaker.
WARNING
Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss.
Specifications
Power Requirements
AC Power adaptor DC 6V 400mA center pin positive
Batteries 4 x UM-1 (D size)
Battery Life
Approx. 170 hours of listening for 4 hours a day at
normal volume using alkaline cells
Frequency Coverage
FM 87.50-108 MHz
MW
522-1710 kHz (9kHz / step) or
520-1710 kHz (10kHz / step)
Circuit Feature
Loudspeaker 3 inches 4ohm
Output Power 800mW
Headphone socket 3.5mm dia.
Aerial System Telescopic aerial
Operating temperature range 0°C to +35°C
The barcode label on the product is defined as below:
Serial number
Production month
Production year
Product code
The company reserves the right to amend the specifications without notice.
If at any time in the future you should need to dispose of this product please note
that: Waste electrical products should not be disposed of with household waste.
Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for
recycling advice. (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive).
F Mode d’emploi
Consignes de sécurité importantes
1. Lisez attentivement ces instructions.
2. Conservez ces instructions à portée de la main.
3. Prêtez attention à tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’eau ou dans un environnement humide.
6. Utilisez un chiffon ou un tissu propre et sec pour nettoyer l’appareil.
7. Ne bloquez pas les orifices d’aération. Installez l’appareil conformément aux instructions
du fabricant.
8. N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur (radiateurs, registres de
chaleur, poêles et autres appareils, y compris les amplificateurs, qui produisent de la
chaleur).
9. Ne désactivez pas les dispositifs de sécurité de la fiche polarisée ou avec tige de terre.
La fiche polarisée présente deux broches, dont une est plus large que l’autre. La fiche
à tige de terre présente deux broches ainsi qu’une tige de mise à la terre. La broche
large ou la tige de terre contribuent à votre sécurité. Si la fiche fournie ne convient pas
à la prise de courant, adressez-vous à un électricien pour remplacer la prise de courant
obsolète.
10. Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne puisse être écrasé ou coincé, en particulier
au niveau des prises, des objets contournés et à son point de raccordement à l’appareil.
11. Utilisez uniquement les cordons et accessoires recommandés par le fabricant.
12. Utilisez cet appareil uniquement avec le chariot, le support, le trépied, la console ou la
table recommandé par le fabricant ou fourni avec l’appareil. Si vous utilisez un chariot,
veillez à ne pas faire basculer l’appareil lors d’un déplacement du chariot.
13. Débranchez l’appareil en cas d’orage ou s’il ne doit pas être utilisé pendant une période
prolongée.
14. Pour toute réparation, adressez-vous à un technicien qualifié. Une révision s’impose
lorsque l’appareil a été endommagé d’une quelconque manière, par exemple si le
cordon d’alimentation ou la fiche est détérioré, si du liquide s’est répandu ou si des
objets ont été introduits dans l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à
l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement ou s’il a subi une chute.
15. En raison des risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez jamais cet appareil à
la pluie ou à l’humidité.
16. La marque de risque de choc électrique et le symbole graphique correspondant sont
apposés sur la plaque de fond de l’appareil.
17. Protégez cet appareil contre toutes gouttes, tout ruissellement et toute éclaboussure.
Aucun objet contenant du liquide ne doit y être déposé.
Commandes
1
Haut-parleur
8
Boutons des présélections
2
Marche / Arrêt
9
Bande de fréquences et Échelle de syntonisation
3
Écran à cristaux liquides
10
Prise d’alimentation CC
4
Réglage de l’alarme par sonnerie
11
Prise casque
5
Syntonisation Haut / Bas
12
Compartiment à piles
6
Balayage et Réglage de l’horloge
13
Antenne télescopique
7
Réglage de l’alarme radio
14
Contrôle du Volume
Écran LCD
A
Indicateur de Bande
F
Horloge
B
Fréquence
G
Alarme sonnerie
C
Indicateur d’Arrêt programmé
et de Rappel de l’alarme
H
Alarme radio
I
Unité des fréquences
D
Indication d’horloge PM (après-midi)
J
Niveau de charge des piles
E
Réglage de l’horloge
K
Présélections de stations
Fonctionnement sur piles
1. Retirez le couvercle du compartiment à piles à l’arrière de l’appareil, en appuyant sur le
crochet.
2. Insérez quatre piles D (UM-1) dans les emplacements prévus dans le compartiment.
3. Veillez à insérer les piles en respectant les polarités indiquées à l’intérieur du
compartiment. Replacez le couvercle du compartiment à piles.
4. Les pertes de puissance, les distorsions, un «son saccadé» et le voyant de piles faibles
(un «E» clignote sur l’afficheur) indiquent que les piles doivent être remplacées.
5. Si vous ne comptez pas utiliser la radio pendant une longue période, il est conseillé de
retirer les piles de l’appareil.
Utilisation de l’adaptateur secteur (non fourni dans certains
pays)
L’adaptateur secteur utilisé avec cet appareil doit fonctionner sur 6 volts CC à 400mA à
broche centrale positif.
Insérez la fiche de l’adaptateur dans la prise CC sur le côté gauche de la radio. Branchez
l’adaptateur sur une prise secteur standard. Lorsque l’adaptateur est utilisé, les piles sont
automatiquement déconnectées. L’adaptateur secteur doit être débranché de l’alimentation
secteur lorsqu’il n’est pas utilisé.
Réglage de l’horloge
1. L’horloge peut être réglée que la radio soit allumée ou éteinte.
2. Une fois les piles installées dans l’appareil ou lorsque la radio est branchée à l’alimentation
secteur, l’afficheur indique “ - : - - ”.
3. Appuyez pendant plus de 2 secondes sur le bouton
. Le symbole de réglage de
l’horloge
et les chiffres des heures clignotent à l’écran et l’appareil émet un bip.
4. Utilisez les boutons Tuning Haut / Bas pour régler les heures.
5. Appuyez sur le bouton
. Les chiffres des minutes clignotent.
6. Utilisez les boutons Tuning Haut / Bas pour régler les minutes.
7. Appuyez sur le bouton
pour terminer le réglage de l’horloge.
Utilisation de la radio
Cette radio propose trois méthodes de réglage des stations - Balayage des fréquences,
Réglage manuel et Rappel des stations mémorisées.
Balayage des fréquences
1. Appuyez sur le bouton Power (marche / arrêt) pour allumer la radio.
2. Choisissez une bande de fréquences à l’aide du bouton Band. Pour la réception de
stations FM, étirez complètement l’antenne télescopique et orientez-là de sorte à obtenir
une réception optimale. Pour la réception des stations de la bande MW (AM), tournez
l’appareil jusqu’à obtenir un signal de qualité.
3. Appuyez brièvement sur le bouton Scan (la fonction de réglage de l’horloge s’active
lorsque le bouton Scan est enfoncé pendant plus de 2 secondes). L’appareil lance la
recherche en montant dans les fréquences et s’arrête automatiquement lorsqu’il trouve
une station. Appuyez une nouvelle fois sur le bouton Scan pour rester sur la station
trouvée.
REMARQUE
Si vous n’appuyez pas à nouveau sur le bouton Scan lorsque la radio trouve une
station, la recherche continuera jusqu’à la prochaine station disponible.
4. Tournez le bouton de réglage du Volume sonore au niveau souhaité.
5. Pour éteindre la radio, appuyez sur le bouton Power (marche / arrêt). L’indication OFF
apparaît à l’écran.
Réglage manuel des stations
1. Appuyez sur le bouton Power (marche / arrêt) pour allumer la radio.
2. Choisissez une bande de fréquences à l’aide du bouton Band. Réglez l’antenne comme
décrit plus haut.
3. Une simple pression sur les boutons Tuning Haut / Bas change les fréquences selon les
incréments suivants:
FM: 50 ou 100 kHz
MW (AM): 9 ou 10 kHz
4. Maintenez appuyé le bouton Tuning Haut / Bas jusqu’à ce que la fréquence affichée à
l’écran commence à changer rapidement. Relâchez le bouton. La radio cherche sur la
bande de fréquences choisie et s’arrête automatiquement lorsqu’elle trouve une station
avec un signal suffisamment fort.
5. Tournez le bouton de réglage du Volume sonore au niveau souhaité.
6. Pour éteindre la radio, appuyez sur le bouton Power (marche / arrêt). L’indication OFF
apparaît à l’écran.
Mémoriser des stations dans les présélections
5 présélections peuvent être mémorisées pour chaque bande de fréquences.
1. Appuyez sur le bouton Power (marche / arrêt) pour allumer la radio.
2. Réglez la radio sur la station souhaitée en utilisant l’une des méthodes décrites plus
haut.
3. Maintenez appuyé le bouton de présélection désiré jusqu’à entendre un bip. Le numéro
de présélection s’affiche à l’écran et la station en cours est mémorisée sous le bouton de
présélection choisi.
4. Recommencez pour les autres présélections.
5. Vous pouvez remplacer les stations déjà mémorisées en répétant la procédure ci-dessus.
Régler la radio sur une station mémorisée
1. Appuyez sur le bouton Power (marche / arrêt) pour allumer la radio.
2. Choisissez une bande de fréquences.
3. Appuyez brièvement sur le bouton de Présélection désiré. Le numéro de la présélection
et la fréquence de la station s’affichent à l’écran.
Réglage de l’alarme radio
Lorsque l’alarme radio est activée, la radio s’allume à l’heure réglée sur la station de radio
sélectionnée. Lorsque l’alarme radio se déclenche, l’appareil reste allumé pendant une
heure sauf si le bouton Power est utilisé. Après l’activation de l’alarme, appuyez sur le
bouton Power pour la désactiver pendant 24 heures.
REMARQUE
Avant de pouvoir activer l’alarme radio, il est nécessaire de régler l’heure et la station de
l’alarme radio. Si les piles de l’appareil sont en charge faible ou si le signal de la station
de l’alarme n’est pas assez puissant, l’appareil remplacera l’alarme radio par l’alarme
sonnerie.
a. Régler l’alarme radio
1. L’alarme radio peut être réglée lorsque la radio est allumée ou éteinte.
2. Maintenez la touche d’alarme radio jusqu’à ce que le symbole d’alarme radio clignote sur
l’écran suivi d’un bip. Puis, appuyez sur Réglage +/- pour sélectionner la date de votre
choix et appuyez sur la touche réglage de l’heure pour confirmer le paramètre.
3. Puis, appuyez sur Réglage +/- pour sélectionner la date de votre choix et appuyez sur la
touche réglage de l’heure pour confirmer le réglage des minutes.
4. Lorsque le symbole d’alarme radio clignote, appuyez sur la touche Réglage +/- pour
sélectionner la bande et la station sur laquelle vous souhaitez vous réveiller, puis
appuyez sur la touche de réglage de l’heure pour confirmer la sélection. Le réglage de
l’alarme radio est terminé.
b. Lorsque l’alarme sonne
5. Pour annuler une alarme en train de sonner, appuyez simplement sur la touche Veille
pour annuler l’alarme qui sonne.
c. Désactiver / annuler la configuration des alarmes
6. Pour annuler le paramètre d’alarme radio, maintenez la touche alarme appuyée pendant
2 secondes (suivie d’un bip) avant que l’alarme ne sonne.
REMARQUE
si une nouvelle station d’alarme radio n’est pas sélectionnée, la dernière station sera
sélectionnée.
Réglage de l’alarme par sonnerie progressive HWS
L’activation de l’alarme par sonnerie progressive (Humane Wake System) émet une
sonnerie. Le volume de la sonnerie augmente toutes les 15 secondes pendant une minute.
Puis, l’appareil reste silencieux pendant une minute avant de répéter le cycle.
L’alarme par sonnerie progressive continue de se déclencher pendant une heure sauf si le
bouton Power est utilisé. Après l’activation de l’alarme, appuyez sur le bouton Power pour
la désactiver pendant 24 heures.
a. Régler l’alarme sonnerie
1. L’alarme radio peut être réglée lorsque la radio est allumée ou éteinte.
2. Maintenez la touche d’alarme sonnerie jusqu’à ce que le symbole d’alarme sonnerie
clignote sur l’écran suivi d’un bip. Puis, appuyez sur Réglage +/- pour sélectionner la date
de votre choix et appuyez sur la touche reglage de l’heure pour confirmer le paramètre.
3. Puis, appuyez sur Réglage +/- pour sélectionner la date de votre choix et appuyez sur la
touche réglage de l’heure pour confirmer le réglage des minutes. Le réglage de l’alarme
sonnerie est terminé.
b. Lorsque l’alarme sonne
4. Pour annuler une alarme en train de sonner, appuyez simplement sur la touche Veille
pour annuler l’alarme qui sonne.
c. Désactiver / annuler la configuration des alarmes
5. Pour annuler le paramètre d’alarme sonnerie, maintenez la touche alarme appuyée
pendant 2 secondes (suivie d’un bip) avant que l’alarme ne sonne.
Fonction de rappel de l’alarme
1. Pendant l’activation de l’alarme, vous pouvez appuyer sur n’importe quel bouton hormis
le bouton Power pour activer la fonction de rappel de l’alarme. L’alarme radio ou la
sonnerie progressive est désactivée pendant 5 minutes.
2. Le symbole de rappel de l’alarme
et le symbole de l’alarme clignotent sur l’afficheur.
La fonction de rappel de l’alarme peut être utilisée plusieurs fois pendant 1 heure, jusqu’à
ce que l’alarme se désactive.
Fonction d’arrêt programmé
L’arrêt programmé permet d’éteindre automatiquement la radio après une durée prédéfinie.
1. Maintenez le bouton Power appuyé pendant plus de 2 secondes, jusqu’à entendre un
bip. Les durées disponibles pour l’arrêt programmé se succèdent sur l’afficheur dans
l’ordre suivant: 60-45-30-15-120-90-60. Relâchez le bouton Power lorsque l’écran affiche
la durée désirée pour l’arrêt programmé. Le symbole
s’illumine et la radio poursuit la
diffusion de la dernière station écoutée.
2. Appuyez sur le bouton Power pour annuler la fonction d’arrêt programmé. Le symbole
disparaît et la radio s’éteint.
Rétro-éclairage de l’afficheur
Appuyez sur n’importe quel bouton pour que l’écran s’allume pendant environ 10 secondes.
L’afficheur s’illumine également pendant le balayage des stations et le déclenchement de
l’alarme.
Version du logiciel
La version du logiciel ne peut être changée, cette fonction est pour votre référence
uniquement.
1. Eteignez la radio.
2. Appuyez sur la touche Band / step pendant 2 secondes jusqu’à ce que le numéro de
version du logiciel (ex: P01) apparaisse sur l’écran.
Format de l’heure
1. Continuez d’appuyez sur la touche Band / step jusqu’à ce que « 24h » ou « 12h »
apparaisse sur l’écran, suivi d’un bip.
2. Appuyez sur Réglage +/- pour sélectionner l’option de votre choix et appuyez sur la
touche Band / step pour confirmer le paramètre.
Réglage de la bande FM
Apres que le format de l’heure soit réglé, l’écran passera automatiquement sur le paramètre
de portée FM. Appuyez sur Réglage +/- pour sélectionner l’option de votre choix et appuyez
sur la touche Band / step pour confirmer le paramètre. Les options pour la portée FM sont
les suivantes:
F00: 87.5-108 MHz
F01: 76-90 MHz
F02: 76-108 MHz
Régler les incréments de réglage
1. Une fois que la portée FM est réglée, l’écran passera au paramètre d’incrément de
réglage. Appuyez sur Réglage +/- pour sélectionner l’incrément de réglage de votre choix
(50kHz ou 100kHz) de votre choix et appuyez sur la touche Band / step pour confirmer le
paramètre.
2. Apres la confirmation des incréments de réglage FM, appuyez sur la touche Réglage +/-
pour choisir l’incrément de réglage AM de votre choix (9kHz ou 10kHz) et appuyez sur la
touche Band / step pour confirmer le paramètre.
Réinitialisation de la configuration d’usine
Si vous souhaitez réinitialiser complètement votre radio à son état initial, cela peut être
réalisé en suivant la procédure suivante.
En effectuant une réinitialisation des paramètres d’usine, tous les paramètres entrés par
l’utilisateur seront effacés.
Maintenez la touche Preset 5 et la touche Veille ensemble jusqu’à ce que « dEF »
apparaisse sur l’écran suivi d’un bip. La réinitialisation des paramètres d’usine est
effectuée.
Prise casque
Une prise casque 3,5mm sur le côté gauche de la radio permet d’utiliser un casque ou des
écouteurs. Le branchement d’un casque ou d’écouteurs provoque automatiquement la
coupure du haut-parleur interne.
IMPORTANT
Une pression sonore excessive des casques ou des écouteurs peut entrainer une perte
d’audition.
Caractéristiques techniques
Alimentation
Adaptateur secteur 6V CC à 400 mA à broche centrale positif
Piles 4 x UM-1 (taille D)
Autonomie sur piles
Environ 170 heures d’écoute à raison de 4 heures par
jour à un volume normal et avec des piles alcalines
Fréquences
FM 87,50-108 MHz
MW (AM)
522-1710 kHz (par incréments de 9kHz) ou
520-1710 kHz (par incréments de 10kHz)
Caractéristiques matérielles
Haut-parleur 3” - 4ohms
Puissance de sortie 800mW
Prise casque 3,5mm de diamètre
Système d’antenne Antenne télescopique
Plage de température de
fonctionnement
0°C à +35°C
L’étiquette du code-barres sur le produit est définie ci-dessous:
Numéro de série
Mois de production
Année de production
Code du produit
La Société se réserve le droit de modifier les caractéristiques sans avertissement.
Si à tout moment ce produit devait à être éliminé, veuillez noter les points
suivants: les déchets électriques ne doivent pas être jetés avec les ordures
ménagères. Veuillez recycler là où les installations existent. Vérifiez auprès de
votre collectivité locale ou votre détaillant pour des conseils de recyclage.
(Directive sur les déchets d'équipements électriques et électroniques).
E Instruccions de manejo
Instrucciones importantes de seguridad
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Límpielo sólo con trapos secos.
7. No bloquee los orificios de ventilación. Instálelo según las instrucciones del
fabricante.
8. No lo instale cerca de fuentes de calor, como radiadores, calentadores, hornos u
otros aparatos (incluidos amplificadores) que produzcan calor.
9. No ignore el propósito de seguridad del enchufe polarizado o de tipo tierra. Un
enchufe polarizado tiene dos patillas, una más ancha que la otra. Un enchufe de
tipo tierra tiene dos patillas y una tercera punta de toma de tierra. La patilla ancha
o la tercera punta tienen una función de seguridad. Si el enchufe suministrado no
cabe en la toma, consulte a un electricista para sustitución de la toma obsoleta.
10. Proteja el cable de corriente para que no pueda ser pisado o aplastado,
especialmente en enchufes, receptáculos y su punto de salida del aparato.
11. Utilice únicamente accesorios o anexos especificados por el fabricante.
12. Utilice el aparato únicamente con el carro, el apoyo, el trípode, el soporte o la mesa
que especifique el fabricante o que se venda con él. Si se utiliza un carro, tenga
precaución al mover la combinación de carro y aparato para evitar lesiones por
vuelco.
13. Desenchufe el aparato durante tormentas o si no se va a utilizar durante un largo
periodo de tiempo.
14. Solicite las reparaciones a personal de servicio cualificado. Las reparaciones son
necesarias cuando el aparato ha resultado dañado de algún modo; por ejemplo, si
se ha deteriorado el enchufe o el cable de alimentación, o se ha derramado líquido
o han caído objetos en el interior del aparato, o si éste se ha expuesto a la lluvia o
la humedad, no funciona normalmente, o se ha caído.
15. Para reducir el riesgo de fuego o descargas eléctricas, no exponga este equipo a la
lluvia ni a la humedad.
16. La marca de riesgo de descargas eléctricas y el símbolo gráfico asociado se
encuentran en el panel inferior de la unidad.
17. El aparato no se deberá exponer a salpicaduras, y no se colocarán objetos llenos
de líquidos encima del aparato.
Controles
1
Altavoz
8
Botones de presintonías
2
Botón de encendido
9
Selección de banda y sintonía
3
Pantalla LCD
10
Conector de entrada de CC
4
Ajuste de alarma de timbre
11
Clavija de auriculares
5
Sintonía hacia arriba / abajo
12
Compartimiento de las pilas
6
Búsqueda automática y ajuste de hora
13
Antena telescópica
7
Ajuste de radio alarma
14
Control de volumen
Pantalla LCD
A
Indicador de banda
F
Reloj
B
Frecuencia
G
Alarma de timbre
C
Indicador de Dormir (Sleep) y
Dormitar (Snooze)
H
Radio alarma
I
Unidad de frecuencia
D
Indicador de PM para reloj
J
Energía de las pilas
E
Ajuste de la hora
K
Emisoras presintonizadas
Funcionamiento con pilas
1. Retire la cubierta del compartimento de las pilas de la parte posterior de la unidad
ejerciendo presión.
2. Ponga cuatro pilas UM-1 (tamaño D) en el compartimiento.
3. Asegúrese de colocar todas las pilas con la polaridad correcta, como se muestra en
el interior del compartimiento. Vuelva a colocar la cubierta.
4. La disminución de potencia, distorsión y sonido “ininteligible” o indicación de
batería baja parpadeando con una “E” en la pantalla son todos síntomas de que es
necesario sustituir las pilas.
5. Si no va a utilizar el equipo de radio durante un período de tiempo prolongado, se
recomienda quitar las pilas del equipo.
Uso del adaptador de corriente CA (no se suministra en
algunos mercados)
El adaptador de corriente CA necesario para esta unidad debe ser de 6 VCC, 400mA
con conexión central de clavija al positivo.
Introduzca el conector del adaptador en la clavija de CC del lado izquierdo de la
radio. Introduzca el adaptador en un enchufe de pared estándar. Cuando se utiliza
el adaptador, las pilas se desconectan automáticamente. El adaptador de CA debe
desconectarse de la red eléctrica cuando no vaya a utilizarse el equipo.
Ajuste del reloj
1. El reloj puede ajustarse tanto con la radio encendida como apagada.
2. La pantalla mostrará “ - : - - “ cuando estén colocadas las pilas o cuando la radio
esté conectada a la red eléctrica.
3. Pulse el botón
durante más de 2 segundos, en la pantalla parpadeará el símbolo
de ajuste de hora
y los dígitos de las horas, seguidos de un sonido “bip”.
4. Pulse los botones de Sintonización hacia arriba / abajo hasta ajustar la hora
correspondiente.
5. Pulse el botón
, parpadearán los dígitos del minutero.
6. Pulse los botones de Sintonización hacia arriba / abajo hasta ajustar los minutos
correspondientes.
7. Pulse el botón
para completar el ajuste de hora.
Funcionamiento de la radio
Esta radio está equipada con tres modos de sintonización: Búsqueda automática,
Búsqueda manual y Emisoras presintonizadas.
Búsqueda automática
1. Pulse el botón de encendido / apagado de la radio para encenderla.
2. Seleccione la banda que desee pulsando el botón Banda. Para escuchar la banda
FM, extienda por completo la antena telescópica y gírela hasta obtener la mejor
recepción. Para escuchar la banda MW (AM), gire el aparato de radio hasta obtener
la mejor señal.
3. Pulse y suelte el botón de sintonización automática (Scan) (si lo pulsa durante
más de 2 segundos activará el ajuste de hora), la radio buscará una emisora y se
detendrá al encontrarla. Vuelva a pulsarlo para dejar la emisora encontrada.
NOTA
si no vuelve a pulsar el botón de búsqueda automática (Scan), la radio continuará
buscando la siguiente emisora disponible.
4. Gire el control de volumen hasta el nivel deseado.
5. Para apagar la radio, pulse el botón de encendido / apagado. La pantalla mostrará
OFF.
Búsqueda de emisoras / sintonización manual
1. Pulse el botón de encendido / apagado de la radio para encenderla.
2. Seleccione la banda que desee pulsando el botón Banda. Ajuste la antena tal como
se ha descrito anteriormente.
3. Si pulsa una sola vez el botón de Sintonía hacia arriba o abajo la unidad cambiará la
frecuencia con los incrementos siguientes:
FM: 50 o 100 kHz
AM: 9 o 10 kHz
4. Mantenga pulsado el botón de Sintonía hacia arriba o abajo hasta que la frecuencia
de la pantalla cambie rápidamente. Suelte el botón. La radio buscará la banda
seleccionada y se detendrá automáticamente cuando encuentre una emisora con
potencia suficiente.
5. Gire el control de volumen hasta el nivel deseado.
6. Para apagar la radio, pulse el botón de encendido / apagado. La pantalla mostrará
OFF.
Memorización de emisoras presintonizadas
Puede memorizar 5 presintonías en cada banda.
1. Pulse el botón de encendido / apagado de la radio para encenderla.
2. Sintonice la emisora correspondiente usando alguno de los métodos descrito
anteriormente.
3. Mantenga pulsada la presintonía correspondiente hasta que la radio emita un “bip”.
El número de presintonía aparecerá en la pantalla y la emisora quedará memorizada
en el botón seleccionado.
4. Repita este procedimiento para el resto de presintonías.
5. Las emisoras almacenadas en memorias de presintonía pueden borrarse mediante
el procedimiento indicado anteriormente.
Recuperación de emisoras de memorias de presintonías
1. Pulse el botón de encendido / apagado de la radio para encenderla.
2. Seleccione la banda correspondiente.
F
E
Download de handleiding in het Nederlands en/of Engels (PDF, 0.87 MB)
(Denk aan het milieu en print deze handleiding alleen als dat echt noodzakelijk is)

Loading…

Beoordeling

Laat ons weten wat je van de Sangean PR-D4 Radio vindt door een beoordeling achter te laten. Wil je je ervaringen met dit product delen of een vraag stellen? Laat dan een bericht achter onderaan de pagina.
Bent u tevreden over de Sangean PR-D4 Radio?
Ja Nee
Beoordeel dit product als eerste
0 stemmen

Praat mee over dit product

Laat hier weten wat jij vindt van de Sangean PR-D4 Radio. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.

Meer over deze handleiding

We begrijpen dat het prettig is om een papieren handleiding te hebben voor je Sangean PR-D4 Radio. Je kunt de handleiding bij ons altijd downloaden en daarna zelf printen. Indien je graag een originele handleiding wilt hebben, raden we je aan contact op te nemen met Sangean. Zij kunnen wellicht nog voorzien in een originele handleiding. Zoek je de handleiding van Sangean PR-D4 Radio in een andere taal? Kies op de homepage je taal naar keuze en zoek daarna op het modelnummer om te zien of we deze beschikbaar hebben.

Specificaties

Merk Sangean
Model PR-D4
Categorie Radio's
Bestandstype PDF
Bestandsgrootte 0.87 MB

Alle handleidingen voor Sangean Radio's
Meer handleidingen voor Radio's

Veelgestelde vragen over Sangean PR-D4 Radio

Ons supportteam zoekt dagelijks naar nuttige productinformatie en antwoorden op veelgestelde vragen. Als er onverhoopt toch een onjuistheid tussen onze veelgestelde vragen staat, laat het ons dan weten via het contactformulier.

Wat is DAB+? Geverifieerd

DAB+ is de opvolger van het FM signaal en staat voor Digital Audio Broadcasting. Het is een digitaal signaal dat meer zenders mogelijk maakt op dezelfde golflengte en het makkelijker maakt van zender te wisselen.

Ik vind dit nuttig (260) Lees meer

Wat is het verschil tussen FM en AM? Geverifieerd

FM en AM zijn beide vormen van modulatie waarmee een signaal kan worden verzonden. FM staat daarbij voor Frequency Modulation en AM staat voor Amplitude Modulation. AM is de oudste vorm van modulatie. Het grootste verschil is dat het FM signaal vele malen beter is dan het AM signaal.

Ik vind dit nuttig (203) Lees meer
Handleiding Sangean PR-D4 Radio

Gerelateerde producten

Gerelateerde categorieën