Handleiding Seitron TCESETBI03 Thermostaat

Handleiding voor je Seitron TCESETBI03 Thermostaat nodig? Hieronder kun je de handleiding gratis bekijken en downloaden als PDF in het Nederlands en/of Engels. Dit product heeft 2 veelgestelde vragen, 0 comments en heeft 0 stemmen. Is dit niet de handleiding die je zoekt, neem dan contact met ons op.

Is je product kapot en biedt de handleiding geen oplossing meer? Dan kun je voor reparatie gratis terecht bij Repair Café.

Handleiding

Loading…

de empotrar o directamente a la pared.
Para facilitar las conexiones eléctricas, extraer la bornera
a tres vías, D de Fig. 3 haciendo una pequeña presión
hacia el externo en la pestaña, E de Fig. 3, que tiene fija la
bornera a la base.
Como se indica en el esquema de Fig. 4 conectar los
cables de la caldera a los bornes 1 y 2, (el relé intercambia
el contacto por aumento/disminución de temperatura).
Inserir la bornera en el compartimiento original,
presionándola delicadamente hacia la base hasta que la
pestaña haga, clic.
Inserir por la izquierda el cubre borne para que encaje
perfectamente con la base, luego atornillar el tornillo
quitado anteriormente.
Inserir las 2 baterías de 1,5V AA en la caja, prestando
atención a la polaridad, ver Fig. 5.
Inserir la tapa, inclinada de 4, hacia la derech a, ver
Fig. 6, para que los dientes, indicados por las flechas,
encajen perfectamente a la base.
Presionar la tapa hacia la base, prestando atención a
hacer coincidir la bornera de la base con la de la tapa;
Cuando la tapa toca el seguro, A en Fig. 7 presionarlo
levemente hacia el interno, haciendo siempre presión
sobre la tapa hasta que esta no encaje con la base.
REGULACION DEL RELOJ
- Versión diaria:
Para poner el reloj en hora basta girar el disco del reloj en
sentido horario haciendo corresponder el índice del reloj con
la hora actual (ver Fig. 1).
- Versione semanal:
Para ajustar el día y la hora corriente basta girar la aguja de
los minutos del reloj en sentido horario hasta que el índice
del reloj, visible en 3 de Fig. 1, corresponda con el día y la
hora actual.
Puede suceder que la aguja de las horas no coincida con la
hora corriente fijada: en tal caso actuar sólo en el disco
interno, visible en 8 de Fig. 1, haciéndolo coincidir con a
hora fijada.
ATENCION: Es necesario regular la hora cuando se pasa
de la hora legal a la solar y viceversa.
PROGRAMACION
En el disco del reloj hay interruptores a segmento, los cuales
pueden se pueden mover hacia el interno o hacia el externo.
La resolución relativa a cada interruptor de corredera
corresponde quince minutos para la versión diaria y a una
hora tres cuartos para la versión semanal.
Interruptores ubicados hacia el externo: está activada la
modalidad confort en funcionamiento automático.
Interruptores ubicados hacia el interno: está activada la
modalidad reducción nocturna en funcionamiento
automático.
Cuando se desea que el termostato funcione en modalidad
de confort, por Ej. durante las horas diurnas, será necesario
ubicar todos los interruptores de corredera a segmento de
esa franja hacia el externo.
Si en cambio se desea que el termostato funcione en
modalidad de reducción, por ejemplo durante las horas
nocturnas, bastará ubicar todos los interruptores de
corredera a segmento hacia el interno.
FUNCIONAMIENTO
FUNCIONAMIENTO AUTOMATICO
- Posicionar el selector de modalidad, ver Fig. 1, en el
símbolo del reloj, en posición central.
- Posicionar el mando de confort (ver Fig. 1.), en el valor de
temperatura de los 10°C a los 30°C.
Con este mando se regula la temperatura de confort
deseada generalmente durante las horas diurnas.
- Posicionar el mando de reducción (ver Fig. ¡, en un valor
de temperatura comprendido entre los 10°C y los 26 °C,
indicado en la escala.
Este mando regula la temperatura en modalidad de
reducción, por lo tanto de ahorro, y es principalmente
usada en las horas nocturnas.
- Posicionar los interruptores de correderas a segmento
hacia el externo en las franjas horarias en las que se
desea la regulación en modalidad confort, (la temperatura
de referencia es la del mando de confort), mientras en las
franjas horarias en las que se encuentran los interruptores
de correderas posicionados hacia el interno el termostato
funcionará en modalidad reducción, (la temperatura de
referencia será la del mando de reducción).
FUNCIONAMIENTO MANUAL
- Posicionar el selector de modalidad en el símbolo de la
mano, (selector todo hacia la derecha).
- Es desactivada la función del reloj y el mando de reduccn.
- Posicionar el mando de confort en la temperatura deseada.
En esta modalidad el termostato funciona 24h al día en
modalidad confort.
TERMOSTATO APAGADO
- Posicionar el selector de modalidad en el símbolo off,
(todo hacia la derecha).
- El termostato está apagado.
- Está activada sólo la función anti-hielo, esto para evitar el
congelamiento del agua en las tuberías, si la temperatura
descendiera por debajo de los 5°C.
CARACTERISTICAS TECNICAS
Alimentación: Baterías 2 x 1,5V AA
Tipo sensor: NTC 100k 1%
Capacidad contactos: 5 A @ 250v~
Histéresis: 0,5°C
Anti-hielo: C
Rango temp. Confort: 10°C .. 30°C
Rango temp. Reducción: 10°C .. 26°C
Paso reloj: Diario: 15 minutos
Semanal: 105 minutos
Número de segmentos:
Diario: 96
Semanal: 96
Duración baterías: 12 meses
Temp. de funcionamiento: C .. 4C
Temp. de almacenaje: -10°C .. +50°C
Límites de humedad: 20% .. 80% RH que no condensa
Grado di protección: IP 20
Contenedor: Material: ABS V0
Color: Blanco seňal RAL 9003
Gris claro
Dimensiones: 156 x 84 x 36 mm(A x H X P)
Peso: ~ 186 gr.
a
aa
a
ATENCION
- Para una correcta regulación de la temperatura
ambiente se aconseja instalar el termostato lejos de
fuentes de calor, corrientes de aire o de paredes
particularmente frías (puentes térmicos).
- Conectar el aparato y/o la carga a la red de
alimentación mediante un interruptor omnipolar
conforme con las normas vigentes y con la distancia
de apertura de los contactos de al menos 3 mm. en
cada polo.
- La instalación y la conexión eléctrica del aparato
deben ser hechas por personas calificadas y en
conformidad con las normas vigentes.
- Antes de efectuar cualquier conexión asegurarse que
la red eléctrica esté desconectada.
En la óptica de un continuo desarrollo de los propios productos, el fabricante,
se reserva el derecho de aportar modificaciones a los datos técnicos y
prestaciones sin previo aviso. El consumidor está garantizado contra defectos
de conformidad del producto según la Directiva Europea 1999/44/c y con el
documento sobre la políitica del constructor. A pedido del cliente se encuentra
disponible en el negocio vendedor el texto completo de la garantía.
TCE GIO BI0 3SE 020905H8 040712
8
TEMPORA c
cc
c
CRONOTERMOSTATO ELETTRONICO GIORNALIERO O
SETTIMANALE
Alimentazione tramite 2 batterie da 1,5V AA
Possibilità di regolare la temperatura in confort e riduzione
Programmazione mediante orologio giornaliero o settimanale
Possibilità di funzionamento manuale/automatico/spento-antigelo
DAILY OR WEEKLY ELECTRONIC CHRONOSTAT
Power supply with 2 AA type 1,5V batteries
Two temperature levels: comfort and economy
Easy set through the daily or weekly programmer
Three operating modes: off-antifreeze, automatic, manual
CHRONOTHERMOSTAT ELECTRONIQUE JOURNALIER OU HEBDOMADAIRE
Alimentation à piles de 1,5V AA (2 piles)
Possibilité de régler la température en mode confort et en mode économie
Programmation au moyen d’une horloge journalière ou hebdomadaire
Possibilité de fonctionnement manuel/automatique/éteint/hors-gel
RAUMTHERMOSTATUHR MIT TAGES- ODER WOCHENPROGRAMM
Batteriebetrieb mit 2 x 1,5V AA Batterien
2 individuell einstellbare Temperaturen ( Komforttemperatur, Absenktemperatur (ECO))
Einfache und präzise Einstellung des Tages- oder Wochenprogramm
Betriebsartenschalter: AUS mit aktiver Frostschutzfuktion; AUTOMATIKBETRIEB; Dauerbetrieb MANUELL
CRONOTERMOSTATO ELECTRONICO DIARIO O SEMANAL
Alimentación con dos baterías de 1,5V AA
Posibilidad de regular la temperatura en confort y reducida
Programación con reloj diario o semanal
Posibilidad de funcionamiento manual/automático/apagado anti-hielo
TCE GIO BI0 3SE 020905A8 040712
1
Via Prosdocimo, 30
I-36061 BASSANO DEL GRAPPA (VI)
Tel.: +39.0424.567842
Fax.: +39.0424.567849
http://www.seitron.it
e-mail: info@seitron.it
1: k
kk
k
= Temperatura di Comfort / Comfort temperature / Température de confort / Komforttemperatur / Temperatura
de confort
l
l l
l
= Temperatura di riduzione / Economy temperature / Température de réduction / Absenktemperatur (ECO) /
Temperatura de reducción
2: Cavalieri a segmenti / Selection pins / Cavaliers à segment / Segmente / Segmente / Interruptores a segmentos
3: Indice ora attuale / Current time indicator / Indice horaire / Aktuelle Uhrzeit / Indice horario
4: Lancetta per la regolazione dell'orologio / Clock adjustment pointer / Aiguille pour le réglage de l'horloge /
Zeiteinstellung / Aguja para la regulación del reloj
5: Manopola di riduzione / Economy knob / Touche de réduction / Einstellelement ECO-Temperatur / Mando de reducción
6: Manopola di Comfort / Comfort knob / Touche de confort / Einstellelement Komforttemperatur / Mando de Confort
7: Selettore di modalità / Mode selector / Sélecteur de modalité / Betriebsartenschalter / Selector de modalidad
8: Disco interno dell'orologio / Inner dish of the clock / Days of the week indication / Innere Scheibe der Uhr / Disco interno
del reloj
9: Indicazione giorni settimana: / Days of the week indication: / Indication jours semine : / Anzeige Wochentag : / Indicación
días de la semana:
MON: Lunedì / Monday / Lundi / Montag / Lunes
TUE: Martedì / Tuesday / Mardi / Dienstag / Martes
WED: Mercoledì / Wednesday / Mercredi / Mittwochi / Miércoles
THU: Giovedì / Thursday / Jeudi / Donnerstag / Jueves
FRI: Venerdì / Friday / Vendredi / Freitag / Viernes
SAT: Sabato / Saturday / Samedi / Samstag / Sábado
SUN: Domenica / Sunday / Dimanche / Sonntag /
Domingo
Versione con orologio giornaliero /
Version with daily clock /
Version avec horloge journalier /
Version Tagesprogramm /
Version con reloj diario
Versione con orologio settimanale /
Version with weekly clock /
Version avec horloge hebdomadaire /
Version Wochenprogramm /
Versión con relom semanal
9
8
4
5
6
2
3
7
2
3
1
Download de handleiding in het Nederlands en/of Engels (PDF, 0.27 MB)
(Denk aan het milieu en print deze handleiding alleen als dat echt noodzakelijk is)

Loading…

Beoordeling

Laat ons weten wat je van de Seitron TCESETBI03 Thermostaat vindt door een beoordeling achter te laten. Wil je je ervaringen met dit product delen of een vraag stellen? Laat dan een bericht achter onderaan de pagina.
Bent u tevreden over de Seitron TCESETBI03 Thermostaat?
Ja Nee
Beoordeel dit product als eerste
0 stemmen

Praat mee over dit product

Laat hier weten wat jij vindt van de Seitron TCESETBI03 Thermostaat. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.

Meer over deze handleiding

We begrijpen dat het prettig is om een papieren handleiding te hebben voor je Seitron TCESETBI03 Thermostaat. Je kunt de handleiding bij ons altijd downloaden en daarna zelf printen. Indien je graag een originele handleiding wilt hebben, raden we je aan contact op te nemen met Seitron. Zij kunnen wellicht nog voorzien in een originele handleiding. Zoek je de handleiding van Seitron TCESETBI03 Thermostaat in een andere taal? Kies op de homepage je taal naar keuze en zoek daarna op het modelnummer om te zien of we deze beschikbaar hebben.

Specificaties

Merk Seitron
Model TCESETBI03
Categorie Thermostaten
Bestandstype PDF
Bestandsgrootte 0.27 MB

Alle handleidingen voor Seitron Thermostaten
Meer handleidingen voor Thermostaten

Veelgestelde vragen over Seitron TCESETBI03 Thermostaat

Ons supportteam zoekt dagelijks naar nuttige productinformatie en antwoorden op veelgestelde vragen. Als er onverhoopt toch een onjuistheid tussen onze veelgestelde vragen staat, laat het ons dan weten via het contactformulier.

Wat is de dode zone van een thermostaat? Geverifieerd

Veel modernere thermostaten hebben een dode zone. Als de temperatuur minder dan ongeveer 4°C afwijkt van de ingestelde temperatuur, dan zal het systeem niet verwarmen of koelen. Deze zogenoemnde dode zone van de thermostaat voorkomt dat het systeem te vaak aan- en afslaat en bespaart zo energie.

Ik vind dit nuttig (1588) Lees meer

Wat is de beste locatie om een thermostaat te plaatsen? Geverifieerd

De beste plek voor een thermostaat is ongeveer 1,5 meter van de grond. Plaats de thermostaat niet in de buurt van een radiator of andere apparatuur die warmte afgeeft of in direct zonlicht. Kies een kamer die vaak wordt gebruikt. In veel gevallen is dit de woonkamer.

Ik vind dit nuttig (990) Lees meer
Handleiding Seitron TCESETBI03 Thermostaat

Gerelateerde producten

Gerelateerde categorieën