Handleiding Smartwares PD-8829 Rookmelder

Handleiding voor je Smartwares PD-8829 Rookmelder nodig? Hieronder kun je de handleiding gratis bekijken en downloaden als PDF in het Nederlands en/of Engels. Dit product heeft 3 veelgestelde vragen, 0 comments en heeft 0 stemmen. Is dit niet de handleiding die je zoekt, neem dan contact met ons op.

Is je product kapot en biedt de handleiding geen oplossing meer? Dan kun je voor reparatie gratis terecht bij Repair Café.

Handleiding

Loading…

GENERAL INFORMATION
Thank you for purchasing this
Smartwares smoke alarm device!
Please read these instructions care-
fully before using the smoke alarm device. Retain
this information in a safe and easily accessible
place for future use and maintenance. If you have
any questions or if you are looking for additional
information about your smoke alarm device,
please visit our website www.smartwares.eu.
Make/model number: PD-8829
• Description: Smoke alarm device based on the
photocell principle, which means that the alarm
monitors the air for smoke caused by fire.
This apparatus contains a lithium battery with a
lifetime of 10 year.
• Function: Smoke alarm device intended to alert
the persons present near a fire/fire smoke, to give
them time to react properly to the danger
• Scope of application: Smoke alarm device for
buildings with residential function and leisure
accommodating vehicles.
IMPORTANT:
• Caution: The alarm is designed in order to
detect smoke; it cannot prevent a fire!
• Caution: The smoke alarm device may not be
painted or covered because this may cause loss
of functionality
• Caution: Using a smoke alarm is part of your
fire protection, just as fire extinguishers, emer-
gency ladders, ropes, but also your choice in
the use of building materials for renovation. Al-
ways ensure that there is an evacuation plan and
discuss this with your children. Ensure that
each room can be left without opening the door,
e.g. by the window. If there is any question as to
the cause of an alarm, it should be assumed that
the alarm is due to an actual fire and the dwelling
evacuated immediately.
INITIAL ACTIVATION
Before mounting this smoke alarm device, it is
important to activate and test the apparatus. The
detector will be activated by removing the red
activation pin (see image 1). To test the device,
press and hold the test button (see image 2) until
an alarm signal sounds and release. If the alarm
signal does not sound after pressing the test
button, the smoke alarm device is not working
properly and the advice of Smartwares should
be sought.
MOUNTING
To mount the smoke alarm device, fix the base
plate with the screws supplied and gently tighten
the alarm onto the base plate (see image 3).
Pay close attention to below siting recommenda-
tions to guarantee optimal performance of your
smoke alarm device. After installing the
smoke alarm device, always test its functionality
by using the test button.
Important:
• WARNING: To prevent injury, this apparatus
must be securely attached to the ceiling in accor-
dance with the installation instructions.
• Smoke alarm devices should be installed in such
a way that they can be reached unimpeded by
the fire smoke, so that fires can be detected
reliably in the development phase.
• Requirements for smoke alarm devices vary
from state to state and from region to region.
Always check the relevant requirements in your
area with your local authorities!
How many smoke alarm devices?
At least in every bedroom/nursery
At least in corridors/escape routes
At least one alarm per 40m2
At least one alarm on each floor
In rooms where electrical appliances are
operated (i.e. portable heaters/humidifiers)
Please visit our website www.smartwares.eu for
more detailed advice.
Where to mount a smoke alarm device?
Centered at ceiling of the room
Max height: 6m
Min 0,5 m distance to walls/ barriers:
Small rooms with width <1m: Centered at the
ceiling
Corridors with max width 3m: max 15m distan
ce between 2 smoke alarm devices. Max. 7,5m
to front side and smoke alarm devices at
edges/crossings of corridors.
Galleries: If length and width of the gallery
are >2m and gallery area is >16m2, additional
smoke alarm device required below gallery
In roof slopes: If >20°, minimal 0,5m and
maximal 1m to roof top. If ≤20°, consider as flat
ceiling. In partial roof slopes: if flat ceiling ≤1m
width, consider as roof slope. If flat ceiling is
>1m wide, consider as flat ceiling.
Ceiling joists (or similar): If height ≤0,2m,
installation at ceiling or on joist. If height >
0,2m and separated area > 36m2 => additional
smoke alarm devices in between.
Where not to mount your smoke alarm
device?
Close to air conditioning/ventilation systems;
Locations where the ventilation can be impe
ded items such curtains etc.;
In rooms where temperature can reach below
0°C and above 40°C.
In damp spaces/kitchens/bathrooms, because
steam can cause false
alarms. Please visit our website for alarms that
are suitable for usage in these rooms;
Closer than 50 cm to light sources/electrical
sources;
Locations that are difficult to reach and impe
de the accessibility of the test button, battery
replacement and mainte nance.
ALARM SILENCE / HUSH MODE
When the smoke alarm devices gives an alarm,
please verify the cause of the alarm first. If requi-
red, the smoke alarm device can be placed into
hush mode by pressing the test/hush button.
During hush mode the LED will flash every 10
seconds to indicate the smoke alarm device is in
hush mode. Please remove the smoke or cause of
the alarm and after 10 minutes the smoke alarm
will automatically reset to normal mode. If the
cause of the alarm is still present the smoke
alarm device will give an alarm again. If during
hush mode the smoke that caused the alarm
increases, the smoke alarm device will also sound
the alarm.
Note: Dense smoke will override the hush mode
and sound a continuous alarm.
Caution: Before using the alarm silence (hush
mode), identify the source of the smoke and
make sure the situation is safe.
EMPTY BATTERY SIGNAL
If the battery is running low, the smoke alarm
device will indicate this with an audible “beep”.
This indicator sounds continually with intervals
of 43 seconds for at least 30 days. Replace the
smoke alarm when this signal sounds, it is not
possible to replace only the battery. We highly
recommend you to replace the smoke alarm on a
fixed date, to ensure timely replacement. Please
register for free reminders at smartreminder.eu.
MAINTENANCE
Testing: We highly recommend you to test the
functionality of your smoke alarm device every
month. Press and hold the test button until
the user friendly short alarm signal sounds.
The signal stops once the button is released. If
the alarm signal does not sound after pressing
the test button, the smoke alarm device is not
working properly and the advice of Smartwares
should be sought.
Warning: Do not use an open flame to test your
smoke alarm device, this could damage the
apparatus or ignite combustible materials and
start a fire.
Cleaning: For optimal performance, the smoke
alarm device must be dusted once a month and
vacuumed every six months. Do not touch the
inside of the smoke alarm device with the nozzle
of the vacuum cleaner. Always test the functiona-
lity of the apparatus after cleaning by pressing
the test button. Please register for free reminders
at smartreminder.eu
TROUBLE SHOOTING
• False alarm may be caused by: welding and
cutting operations, soldering and other hot work,
sawing and grinding, dust due to construction
work or cleaning, water vapor, cooking fumes,
extreme electromagnetic effects, temperature
fluctuations, which lead to the condensation of
the humidity in the smoke alarm.
• Dust is the most common cause of false alarms/
failing alarm, therefore always clean the smoke
alarm device as described in paragraph
‘maintenance if you experience any issues. If
this does not solve the problem, the advice of
Smartwares should be sought.
• Smartwares can never be made liable for loss
and/or damage of whatever nature, including
incidental and/or consequential loss,
arising from the fact that the signal from the
smoke alarm did not sound during smoke or fire.
TECHNICAL DATA
• Smoke sensor: Optical • Battery type: 3 V DC Lithium • Battery replaceable: No
• Battery lifetime: 10 year • Lifetime device: 10 year • Operating temperature: 0-40 °C
• Operating humidity: 25- 85 % • Alarm volume: >85dB (A) at 3m • Mounting type: Ceiling
• Detection area: Max 40m2 • Hush function: Yes • Installation in a camping car: Yes
: For indoor use only
: Please read manual before use, and store it carefully for future use
and maintenance
Condition LED Sound
Normal operation Flashes every 344 seconds None
Testing Flashes rapidly Quick beeps
Alarm Flashes rapidly Quick beeps
Hush mode Flashes every 10 seconds None
Low battery indication Flashes every 40 seconds 1 short beep every 43 seconds
EN FR
INFORMATIONS GÉNÉRALES
Nous vous remercions pour votre
achat de ce détecteur de fumée
Smartwares ! Veuillez lire attentive-
ment ces instructions avant d’utiliser le détecteur
de fumée. Conservez ces informations à un
endroit facilement accessible et sécurisé pour
son usage ultérieur et pour la maintenance.
Pour toutes vos questions ou s’il vous faut des
informations additionnelles sur le détecteur de
fumée, veuillez visiter notre site Web
www.smartwares.eu.
• Marque /numéro de modèle: PD-8829
• Description: Détecteur de fumée reposant sur
un principe de photocellule, l’alarme surveillant
la présence de fumée d’un incendie dans l’air. Cet
appareil contient une pile de type lithium offrant
une autonomie de 10 an
• Fonction: Détecteur de fumée censé alerter
les personnes proches d’un incendie /fumée
d’incendie pour leur donner le temps de réagir
correctement au danger
• Portée d’application: Détecteur de fumée
pour les bâtiments à usage résidentiel et les
véhicules habitables.
IMPORTANT :
• Attention: Ce détecteur est censé détecter la
fumée mais ne peut pas empêcher un incendie !
• Attention : Le détecteur de chaleur ne peut pas
être peint ou couvert au risque d’une perte de
fonctionnalité.
• Attention: L’usage d’un détecteur de fumée fait
partie de votre protection contre les incendies,
comme les extincteurs, escaliers de
secours et cordes mais aussi votre choix d’usage
de matériaux de construction en cas de rénovati-
on. Assurez-vous toujours de l’existence
d’un plan d’évacuation et discutez-en avec vos
enfants. Assurez-vous que chaque pièce peut
être abandonnée sans ouvrir de porte, ainsi via
une fenêtre. En cas de question sur la cause d’une
alarme, partez du principe que l’alarme est due
à un incendie réel et évacuez immédiatement
les lieux.
ACTIVATION INITIALE
Avant d’installer ce détecteur de fumée, l’appareil
doit être activé et testé. Le détecteur sera activé
en retirant la broche d’activation (voir image
1). Pour tester l’appareil, maintenez le bouton
de test (voir image 2) enfoncé jusqu’à ce qu’un
signal d’alarme retentisse, puis relâchez. Si
le signal d’alarme ne retentit pas après avoir
enfoncé le bouton de test, le détecteur de fumée
ne fonctionne pas correctement, et vous devrez
rechercher l’appareil Smartwares.
MONTAGE
Pour monter le détecteur de fumée, fixez la
plaque de base avec les vis fournies et serrez le
détecteur de fumée doucement sur la plaque
de base (voir image 3). Faites très attention aux
recommandations suivantes afin de garantir
des performances optimales de votre détecteur
de fumée. Après l’installation du détecteur de
fumée, testez toujours sa fonctionnalité
avec le bouton de test.
Important:
• AVERTISSEMENT: Pour éviter toute blessure,
cet appareil doit être solidement fixé au plafond
conformément aux instructions d’installation.
• Un détecteur de fumée devrait toujours être
installé de sorte à pouvoir être atteint sans diffi-
culté par la fumée d’un incendie afin de détecter
avec fiabilité les départs de feu durant leur phase
de développement.
• Les exigences relatives aux détecteurs de fumée
peuvent varier d’un pays à l’autre, voire d’une
région à l’autre. Vérifiez toujours les exigences
pertinentes dans votre région auprès de vos
autorités locales !
Combien de détecteurs de fumée ?
• Au moins dans chaque chambre à coucher/
chambre de bébé
• Au moins dans les couloirs/ voies d’évacuation
• Au moins une alarme par 40m2
• Au moins une alarme sur chaque niveau
• Dans les pièces où des appareils électriques
sont utilisés (soit radiateurs/ humidificateurs
portatifs) Veuillez visiter notre site Web www.
smartwares.eu pour des conseils plus détaillés.
Où monter un détecteur de fumée ?
Centré au plafond de la pièce
Hauteur maxi. : 6m
Distance mini. 0,5 m des murs /barrières :
Petites pièces d’une largeur <1m : Centré au
plafond
Couloirs d’une largeur maxi. de 3m : distance
maxi. 15m entre 2 détecteurs de fumée. Maxi.
7,5m à l’avant et détecteurs de fumée aux
bords /croisements de couloirs.
Galeries : Si la longueur et la largeur de la
galerie sont >2m et la superficie de la galerie
est >16m2, un détecteur de fumée additionnel
est nécessaire par galerie.
Pour les toits en pente : Si >20°, minimum 0,5m
et maximum 1m au sommet du toit. Si ≤20°,
considérez comme un toit plat. Pour les toits
partiellement pentus : si toit plat ≤1m de large,
considérez comme un toit en pente. si toit plat
>1m de large, considérez comme un toit plat.
Solives de plafond (ou similaires) : Si hauteur
≤0,2m, installation au plafond ou sur la solive.
Si hauteur > 0,2m et zone séparée> 36m2 =>
un détecteur de fumée additionnel entre les
deux.
Où ne pas monter un détecteur de fumée ?
À proximité des systèmes de climatisation /
ventilation ;
Emplacements où la ventilation peut être
affectée, ainsi les rideaux, etc. ;
Pièces où la température peut chuter sous
0°C ou dépasser 40°C.
Espaces humides /cuisines /salles de bains car
la vapeur peut provoquer de fausses alarmes.
Veuillez visiter notre site Web pour découvrir
les détecteurs adaptés à un usage dans ces
pièces ;
À moins de 50 cm des sources lumineuses /
électriques ;
Emplacements difficiles d’accès et limitant
l’accessibilité au bouton de test, le remplace
ment de pile et la maintenance.
SILENCE D’ALARME /MODE SILENCIEUX
Lorsque le détecteur de fumée déclenche une
alarme, vérifiez d’abord sa cause. Au besoin, le
détecteur de fumée peut être placé en mode
silencieux en appuyant sur le bouton de test /si-
lence. En mode silencieux, la LED clignote toutes
les 10 secondes pour indiquer que le détecteur
de fumée est dans ce mode. Dès lors que vous
éliminez la fumée ou la cause de l’alarme, le
détecteur de fumée revient automatiquement
en mode normal au bout de 10 minutes. Si la
cause de l’alarme persiste, le détecteur de fumée
déclenche à nouveau l’alarme. Si, en mode
silencieux, la fumée ayant provoqué l’alarme aug-
mente, le détecteur de fumée fait aussi retentir
l’alarme.
Remarque: Une fumée dense surpasse le mode
silencieux et déclenche une alarme continue.
Attention: Avant d’employer le silence d’alarme
(mode silencieux), identifiez la source de fumée
et assurez-vous de la sécurité de la situation.
SIGNAL DE PILE VIDE
Si la pile devient faible, le détecteur de fumée
l’indique par un bip audible. Cet indicateur
retentit en continu à intervalles de 43 secondes
pendant au moins 30 jours. Remplacez le
détecteur de fumée lorsque ce signal retentit.
Il est impossible de remplacer uniquement la
pile. Nous vous recommandons vivement de
changer le détecteur de fumée à date fixe pour
assurer son remplacement à temps. Veuillez
vous inscrire pour des rappels gratuits sur le site
smartreminder.eu.
ENTRETIEN
Test: Nous vous recommandons vivement de tes-
ter la fonctionnalité de votre détecteur de fumée
chaque mois, pour vous assurer qu’il fonctionne
bien, et de vérifier l’autonomie de la pile.
Appuyez sur le bouton de test sans le relâcher
jusqu’à ce que le signal d’alarme bref et convivial
retentisse. Le signal cesse dès que le bouton est
relâché. Si le signal d’alarme ne retentit pas après
une pression sur le bouton de test, le détecteur
de fumée dysfonctionne. Cherchez conseil
auprès de Smartwares.
Avertissement: N’utilisez pas une flamme nue
pour tester votre détecteur de fumée. Vous
risquez ainsi d’endommager l’appareil ou d’en-
flammer les matériaux combustibles et donc de
déclencher un incendie.
Nettoyage: Pour optimiser les performances,
le détecteur de fumée doit être dépoussiéré
une fois par mois et aspiré tous les six mois. Ne
touchez pas l’intérieur du détecteur de fumée
avec la buse de l’aspirateur. Testez toujours la
fonctionnalité de l’appareil en appuyant sur le
bouton de test après son nettoyage. Veuillez
vous inscrire pour des rappels gratuits sur le site
smartreminder.eu
DÉPANNAGE
• Les fausses alarmes peuvent être causées par :
opérations de soudure et de coupe, soudure et
autre travaux à chaud, sciage et meulage,
poussière de construction ou de nettoyage,
vapeur d’eau, fumées de cuisson, effets électro-
magnétiques extrêmes, fluctuations de
température, entraînant la condensation de
l’humidité dans le détecteur de fumée.
• La poussière est la cause la plus commune de
fausses alarmes /défauts d’alarme. De ce fait,
nettoyez toujours le détecteur de fumée comme
décrit au paragraphe ‘maintenance’ si vous ren-
contrez des problèmes. Si le problème persiste,
cherchez conseil auprès de Smartwares.
• Smartwares décline toute responsabilité pour
les pertes ou dommages, de toute nature, notam-
ment les pertes incidentes et conséquentes,
émanant d’un défaut de signal acoustique du dé-
tecteur de fumée en cas de fumée ou d’incendie.
DONNÉES TECHNIQUES
• Détecteur de fumée : Optique • Type de pile : 3 V CC Lithium • Pile remplaçable : Non
• Autonomie de pile : 10 an • Durée de service d’appareil : 10 ans Température de service : 0-40 °C
• Humidité de service : 25-85 % • Volume d’alarme : >85dB (A) à 3m • Type de montage : Plafond
• Zone de détection : Maxi. 40m2 • Fonction silence : Oui • Installation dans (LAV) : Oui
: Usage intérieur uniquement.
: Veuillez lire le manuel avant usage et le ranger soigneusement pour son
usage ultérieur et la maintenance.
Condition LED Son
Fonctionnement normal Clignotement toutes les 344 secondes Sans
Test Clignotement rapide Bips rapides
Alarme Clignotement rapide Bips rapides
Mode silencieux Clignotement toutes les 10 secondes Sans
Indicateur de pile faible Clignotement toutes les 40 secondes 1 bip bref toutes les 43
seconde
INTENDED USE: FIRE SAFETY
ESSENTIAL CHARACTERISTICS: PASSED
- Nominal activation conditions/ Sensitivity, Response
delay(responsetime)andPerformanceunderrecondition
- Operational reliability
- Tolerance to supply voltage
- Durability of operational reliability and response delay,
temperature resistance
- Durability of operational reliability, vibration resistance
- Durability of operational reliability, humidity resistance
- Durability of operational reliability, corrosion resistance
- Durability of operational reliability, electrical stability
PD-8829
Fire Safety
2831
PD-8829-010CPR
19
EN14604:2005/AC:2008
1
3
2
50-100cm
max. 6m
50cm
max. 6m
50cm
OFF ON
=
NL
ALGEMENE INFORMATIE
Hartelijk dank voor uw aankoop van
deze Smartwares rookmelder! Lees
voordat u de rookmelder gaat ge-
bruiken deze instructies zorgvuldig. Bewaar deze
informatie op een veilige en goed bereikbare
plaats voor toekomstig gebruik en het uitvoeren
van onderhoudswerkzaamheden. Breng in geval
van vragen of voor aanvullende informatie over
uw rookmelder een bezoek aan onze website
www.smartwares.eu.
• Fabricage/modelnummer: PD-8829
• Beschrijving: Rookmelder gebaseerd op het
fotocelprincipe. Dit betekent dat de melder de
lucht op door brand veroorzaakte rook contro-
leert. Dit toestel bevat een lithium batterij met
een levensduur van 10 jaar
• Werking: Rookmelder bedoeld voor het
waarschuwen van personen die zich in de buurt
van een brand of door brand veroorzaakte rook
bevinden en hen zo de tijd geeft correct op het
gevaar te reageren
• Toepassingsgebied: Rookmelder voor be-
woonde gebouwen en kampeervoertuigen.
BELANGRIJK:
• Voorzichtig: De melder is bedoeld voor het
detecteren van rook; de melder kan een brand
dus niet voorkomen!
• Voorzichtig: De hittemelder mag niet worden
overgeschilderd of bedekt. Dit kan de werking
verminderen.
• Voorzichtig: Gebruik van een rookmelder is
een onderdeel van uw bescherming tegen brand,
net zoals brandblussers, noodladders,
touwen, maar ook uw keuze van voor renovatie
gebruikte bouwmaterialen. Zorg dat er altijd een
evacuatieplan aanwezig is en bespreek dit met
uw kinderen. Zorg dat iedere kamer kan worden
verlaten zonder de deur te openen, bijvoorbeeld
via het raam. Ga als de oorzaak van een alarm
niet duidelijk is ervan uit dat de melding het
gevolg is van een werkelijke brand en verlaat
onmiddellijk de woning.
EERSTE INGEBRUIKNAME
Voor het monteren van dit rookalarm dient u het
apparaat te activeren en te testen. De detector
wordt geactiveerd door het verwijderen van de
rode activatiepin (zie afb. 1). Om het apparaat
te testen, drukt u de testknop (zie afb. 2) in en
houdt u deze ingedrukt tot er een alarmsignaal
klinkt, dan laat u de knop weer los. Als er geen
alarmsignaal klinkt na het indrukken van de
testknop, werkt het rookalarm niet correct en
dient u contact op te nemen met Smartwares
voor advies.
MONTEREN
Bevestig om de rookmelder te monteren de
onderplaat met de bijgeleverde schroeven en zet
de melder voorzichtig op de onderplaat vast
(zie afbeelding 3). Volg om optimale werking
van de rookmelder te verzekeren de onderstaan-
de adviezen nauwkeurig op. Test na installatie
van de rookmelder altijd de werking hiervan met
behulp van de testknop.
Belangrijk:
• WAARSCHUWING: Bevestig om letsel te voor-
komen dit toestel stevig aan het plafond volgens
de installatie-instructies.
• Installeer rookmelders zo, dat de rook van de
brand ze altijd onbelemmerd kan bereiken, zodat
u erop kunt vertrouwen dat een brand in de
ontwikkelingsfase wordt gedetecteerd.
• Eisen voor rookmelders variëren per staat en
per regio. Controleer altijd de betreffende eisen
voor uw gebied bij de lokale instanties!
Hoeveel rookmelders?
Tenminste in iedere slaapkamer/kinderkamer
Tenminste in gangen/vluchtroutes
Ten minste één alarm per 40m2
Ten minste één alarm op iedere verdieping
In ruimten waar elektrische apparaten worden
gebruikt (d.w.z. draagbare kachels/luchtbevoch-
tigers) Breng voor meer bijzonderheden een
bezoek aan onze website www.smartwares.eu.
Waar moet een rookmelder worden gemon-
teerd?
In het midden van het plafond van de ruimte
Max. hoogte: 6 m
Min. 0,5 m afstand tot wanden / afsluitingen:
Kleine ruimten met een breedte < 1 m: In het
midden van het plafond
Gangen met een maximumbreedte van 3 m:
max. 15 m afstand tussen 2 rookmelders.
Max. 7,5 m van de voorzijde en rookmelders bij
randen/ kruisingen van gangen.
Verandas: Als de lengte en breedte van de
veranda meer dan 2 m bedragen en het opper
vlak van de veranda meer is dan 16 m2, is een
extra rookmelder onder de veranda vereist
Onder schuine daken: Als >20°, minimaal 0,5 m
en maximaal 1 m tot de punt van het dak. Als ≤
20°, hetzelfde als bij een vlak plafond. Bij
gedeeltelijk schuine daken: bij vlak plafond
≤ 1m breed, hetzelfde als bij een schuin dak. Bij
vlak plafond > 1 m breed, hetzelfde als bij vlak
plafond.
Plafond met balken (of vergelijkbaar): Bij
hoogte ≤ 0,2 m, installatie op plafond of op
balk. Bij hoogte > 0,2 m en afgescheiden
ruimte > 36 m2 => extra rookmelder ertussen.
Waar mag een rookmelder niet worden
gemonteerd?
In de buurt van airconditioning/
ventilatiesystemen;
Op plaatsen waar de ventilatie kan worden
belemmerd, zoals bij gordijnen, enz.;
In ruimten waar de temperatuur lager kan
worden dan 0°C en hoger dan 40°C.
In vochtige ruimten/keukens/badkamers,
omdat stoom een vals alarm
kan veroorzaken. Breng een bezoek aan onze
website voor melders die geschikt zijn voor
deze ruimten;
Dichter dan 50 cm bij lichtbronnen/elektrici
teitsbronnen;
Op plaatsen die moeilijk te bereiken zijn en
waar de toegang tot de testknop, het vervan
gen van de batterij en het uitvoeren van
onderhoudswerkzaamheden worden belem
merd.
ALARMMODUS STIL/GEDEMPT
Ga als de rookmelder een alarm geeft eerst na
wat het alarm heeft veroorzaakt. Indien nodig,
kan de rookmelder in de gedempte modus
worden gezet door de test/dempknop in te
drukken. In de gedempte modus knippert de led
iedere 10 seconden om aan te geven dat de
rookmelder in de gedempte modus staat. Neem
de rook of de oorzaak van het alarm weg en de
rookmelder zal na 10 minuten automatisch naar
de normale modus terugkeren. Als de oorzaak
van het alarm nog steeds aanwezig is, zal de
rookmelder opnieuw een alarm geven. Als vanuit
de gedempte modus de rook die het alarm heeft
veroorzaakt toeneemt, zal de rookmelder ook
een alarm geven.
Let op: Dichte rook zal de gedempte modus
onderdrukken en een constant alarm zal klinken.
Voorzichtig: Stel voordat u het stille alarm (ge-
dempte modus) inschakelt eerst de bron van de
rook vast en controleer of de situatie veilig is.
SIGNAAL VOOR LEGE BATTERIJ
Als de batterij leegraakt, geeft de rookmelder dit
met een hoorbare pieptoon aan. Deze indicator
blijft met tussenpozen van 43 seconden
gedurende minimaal 30 dagen klinken. Vervang
de rookmelder als dit signaal klinkt. Het is niet
mogelijk om alleen de batterij te vervangen. Wij
raden u sterk aan de rookmelder op een vaste
datum te vervangen om tijdige vervanging te
verzekeren. U kunt u ook opgeven voor gratis
herinneren via smartreminder.eu.
ONDERHOUD
Testen: Wij raden u sterk aan de werking van de
rookmelder maandelijks te testen om te controle-
ren of de rookmelder naar behoren werkt en om
een maximale levensduur van de batterij te
verzekeren. Druk de testknop in en houd deze
ingedrukt tot het gebruikersvriendelijke korte
alarmsignaal klinkt. Het signaal stopt zodra u
de knop loslaat. Als het alarmsignaal na het
indrukken van de knop niet afgaat, werkt de
rookmelder niet naar behoren. Neem in dit geval
contact op met Smartwares voor advies.
Waarschuwing: Gebruik voor het testen van uw
rookmelder geen open vuur. Hierdoor kan het
toestel beschadigd raken of kunnen brandbare
materialen vlam vatten en brand veroorzaken.
Reinigen: Stof voor optimale werking de rook-
melder iedere maand af en doe dit iedere zes
maanden met behulp van de stofzuiger. Raak de
binnenzijde van de rookmelder niet met de
zuigmond van de stofzuiger aan. Test na het
reinigen altijd de werking van het toestel door
de testknop in te drukken. U kunt u ook opgeven
voor gratis herinneren via smartreminder.eu
PROBLEMEN OPLOSSEN
• Een vals alarm kan worden veroorzaakt door:
las- en snijwerkzaamheden, soldeerwerkzaam-
heden en overige werkzaamheden waarbij hitte
vrijkomt, zagen en slijpen, stof als gevolg
van bouw- of reinigingswerkzaamheden, water-
damp, kookdampen, extreme elektromagneti-
sche effecten, temperatuurschommelingen die
leiden tot condensatie van in de rookmelder
aanwezig vocht.
• Stof is een veel voorkomende oorzaak van valse
alarmen/ alarmstoringen. Reinig daarom in geval
van problemen de rookmelder altijd zoals be-
schreven in de paragraaf onderhoud. Neem als
het probleem hiermee niet is opgelost, contact
op met Smartwares voor advies.
• Smartwares accepteert geen enkele aansprake-
lijkheid voor verlies en/of schade van ongeacht
welke aard, inclusief incidentele en/of gevolg-
schade als gevolg van het niet klinken van het
signaal van de rookmelder bij rook of brand.
TECHNISCHE GEGEVENS
• Rooksensor: Optisch • Type batterij: 3 V DC Lithium • Batterij vervangbaar: Nee
• Levensduur batterij: 10 jaar • Levensduur melder: 10 jaar • Bedrijfstemperatuur: 0- 40°C
• Bedrijfsvochtigheid: 25-85% • Alarmvolume: >85dB (A) op 3 m • Type montage: Plafond
• Detectiegebied: Max. 40 m2 • Gedempte functie: Ja • Installatie in een camper: Ja
: Uitsluitend voor gebruik binnenshuis.
: Lees voor gebruik de handleiding en bewaar deze zorgvuldig voor
toekomstig gebruik en het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
Status LED Geluid
Normale werking Knippert iedere 344 seconden Geen
Testen Knippert snel Snelle pieptonen
Alarm Knippert snel Snelle pieptonen
Gedempte modus Knippert iedere 10 seconden Geen
Indicatie lege batterij Knippert iedere 40 seconden Iedere 43 seconden 1
korte pieptoon
EN Smoke alarm device / Manual
DECLARATION OF PERFORMANCE - DoP
www.smartwares.eu/dop and follow the instructions.
NL Rookmelder / Gebruiksaanwijzing
VERKLARING VAN PRESTATIES - DoP
www.smartwares.eu/dop en volg de aanwijzingen.
FR Détecteur de fumée / Mode d’emploi
DECLARATION DE PERFORMANCE - DoP
www.smartwares.eu/dop et suivez les instructions.
Download de handleiding in het Nederlands en/of Engels (PDF, 2.06 MB)
(Denk aan het milieu en print deze handleiding alleen als dat echt noodzakelijk is)

Loading…

Beoordeling

Laat ons weten wat je van de Smartwares PD-8829 Rookmelder vindt door een beoordeling achter te laten. Wil je je ervaringen met dit product delen of een vraag stellen? Laat dan een bericht achter onderaan de pagina.
Bent u tevreden over de Smartwares PD-8829 Rookmelder?
Ja Nee
Beoordeel dit product als eerste
0 stemmen

Praat mee over dit product

Laat hier weten wat jij vindt van de Smartwares PD-8829 Rookmelder. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.

Meer over deze handleiding

We begrijpen dat het prettig is om een papieren handleiding te hebben voor je Smartwares PD-8829 Rookmelder. Je kunt de handleiding bij ons altijd downloaden en daarna zelf printen. Indien je graag een originele handleiding wilt hebben, raden we je aan contact op te nemen met Smartwares. Zij kunnen wellicht nog voorzien in een originele handleiding. Zoek je de handleiding van Smartwares PD-8829 Rookmelder in een andere taal? Kies op de homepage je taal naar keuze en zoek daarna op het modelnummer om te zien of we deze beschikbaar hebben.

Specificaties

Merk Smartwares
Model PD-8829
Categorie Rookmelders
Bestandstype PDF
Bestandsgrootte 2.06 MB

Alle handleidingen voor Smartwares Rookmelders
Meer handleidingen voor Rookmelders

Veelgestelde vragen over Smartwares PD-8829 Rookmelder

Ons supportteam zoekt dagelijks naar nuttige productinformatie en antwoorden op veelgestelde vragen. Als er onverhoopt toch een onjuistheid tussen onze veelgestelde vragen staat, laat het ons dan weten via het contactformulier.

Waar moet ik mijn rookmelder ophangen? Geverifieerd

Dit verschilt per situatie, maar in een woning is het aan te raden op elke verdieping ten minste 1 rookmelder te plaatsen. Doe dit het liefst op gangen waar kamers op uit komen en niet direct naast een keuken of badkamer. Houd ook altijd tenminste 30 centimeter ruimte tussen een rookmelder en een lamp.

Ik vind dit nuttig (300) Lees meer

Kan ik kaarsen gebruiken als ik een rookmelder heb? Geverifieerd

Dit hangt voor een deel af van de gevoeligheid van de rookmelder. In veel gevallen kan een kaars gebruikt worden zolang deze niet in directe nabijheid van een rookmelder staan. Bij het uitblazen van de kaarsen kan wel rook vrijkomen die de rookmelder kunnen laten afgaan.

Ik vind dit nuttig (58) Lees meer

Is een rookmelder hetzelfde als een koolmonoxidemelder? Geverifieerd

Nee! Een rookmelder kan niet fungeren als koolmonoxidemelder en vice versa.

Ik vind dit nuttig (37) Lees meer
Handleiding Smartwares PD-8829 Rookmelder

Gerelateerde producten

Gerelateerde categorieën