Handleiding Sony M-98V Cassetterecorder

Handleiding voor je Sony M-98V Cassetterecorder nodig? Hieronder kun je de handleiding gratis bekijken en downloaden als PDF in het Nederlands en/of Engels. Dit product heeft 0 veelgestelde vragen, 0 comments en heeft 0 stemmen. Is dit niet de handleiding die je zoekt, neem dan contact met ons op.

Is je product kapot en biedt de handleiding geen oplossing meer? Dan kun je voor reparatie gratis terecht bij Repair Café.

Handleiding

Loading…

HOLD EJECT
HOLD EJECT
REC
PAUSE
REC
Operating Instructions
Инструкция по эксплуатации
M-98V
3-865-293-53 (1)
Continued to the back c
Sony Corporation ©1999 Printed in Japan
A
(a)
HOLD function
is activated.
Задействована
функция HOLD.
B
(a)
(b)
C
(b)
(c)
(a)
Polarity of the plug
1
2
DC IN 3V
AC power adaptor (not supplied)
Адаптер переменного тока
(в комплект не входит)
light
горит
light
горит
go off one
segment
гаснет один
сегмент
go off another
segment
гаснет еще один
сегмент
When batteries are new
Когда батарейки новые
When batteries become
weak
Когда батарейки
садятся
Replace batteries
Замените батарейки
Microcassette
TM
-
Corder
English
HOLD function
is released.
Функция HOLD
выключена.
(b)
(c)
1
2
3
Disappears when the cassette tab for the reverse
side is removed.
Исчезает с дисплея, когда у кассеты отломан
предохранительный зубчик обратной стороны.
Each time you press +, you can locate
recording approx. 10 seconds ahead.
При каждом нажатии + лента перемещается
вперед на отрезок, соответствующий
примерно 10 секундам записи.
VOL
Number of times you pressed –
Число нажатий Вами –
Number of times you pressed +
Число нажатий Вами +
To a wall outlet
к сетевой розетке
p
Side to start recording
Сторона, с которой начинается запись
P
VOR
HOLD function
is activated.
Задействована
функция HOLD.
HOLD function
is released.
Функция HOLD
выключена.
FF/CUE•
REW/REVIEW
9(
EASY
SEARCH
pP
Русский
1
2
3
REC indicator
Индикатор REC
EAR
MIC SENS
Disappears when the cassette tab for the upper
side is removed.
Исчезает с дисплея, когда у кассеты отломан
предохранительный зубчик передней стороны.
Flashes if you try to record with the cassette tab
removed.
Мигает, если Вы пытаетесь осуществить запись
на кассете с отломанным предохранительным
зубчиком.
Each time you press –, you can locate
recording approx. 3 seconds before.
При каждом нажатии – лента перемещается
назад на отрезок, соответствующий
примерно трем секундам записи.
To prevent a tape from being
accidentally recorded over (see Fig. B-
(b))
Break out and remove the cassette tabs. To reuse the cassette for
recording, cover the tab hole with adhesive tape.
When the cassette tab is removed, the bar in the display window
disappears.
To select the side to be recorded
To record on both sides continuously
1 Insert a cassette with the side to start recording facing the
lid.
2 Start recording on the upper side (“FWD” appears in the
display window). (see Fig. B-(c))
If “REV” is displayed, press p for more than 2 seconds to
display “FWD.”
When recording reaches the end of the upper (forward) side, it
will automatically go on to the reverse side. When recording
reaches the end of the reverse side, it will automatically stop.
Notes
Make sure the tabs on both sides are not removed.
Even if only the tab on the reverse side is removed, recording
cannot be made.
When recording on both sides, recording will not be made for a
few seconds wnile the tape is switching sides.
To Record on one side only
1 Insert a cassette with the side to start recording facing away
from the lid (reverse side).
2 Start recording on the reverse side (“REV” appears in the
display window). (see Fig. B-(c))
If “FWD” is displayed, press p for more than 2 seconds to
display “REV.”
When recording reaches the end of the reverse side, it will
automatically stop.
Note
Make sure the tab on the reverse side is not removed.
Playing a Tape (see Fig. C-(a))
1 Slide HOLD/EJECT in the direction of the arrow and open
the lid.
2 Take out any slack in the tape and insert the cassette with
the side to start playing facing the lid.
3 Make sure that the HOLD function is released. If HOLD/
EJECT is set to H, slide HOLD/EJECT to the next position.
4 Close the cassette compartment lid until it clicks.
5 Press 9(.
6 Adjust the volume using VOL.
If the playback starts from the upper side (“FWD” appears in the
display window), playback goes on to the reverse side (“REV”
appears in the display window) and the unit turns off
automatically.
To Press or slide
Stop playback p
Pause playback P
P” appears and the tape counter
flashes in the display window.
Release pause playback* Press the P or 9( button.
P” in the display window goes off.
Fast forward** Slide FF/CUE•REW/REVIEW
toward FF/CUE during stop.
Rewind** Slide FF/CUE•REW/REVIEW
toward REW/REVIEW during stop.
Fast forward while Slide and hold FF/CUE•REW/
listening to the sound REVIEW toward FF/CUE during
(CUE) playback.
Rewind while listening Slide and hold FF/CUE•REW/
to the sound (REVIEW) REVIEW toward REW/REVIEW
during playback.
Play the other side 9(
during playback
Play the other side p for more than 2 seconds
during stop
Take out a cassette Press p and slide HOLD/EJECT in
the direction of the arrow.
* The P button is released automatically when the p button is
pressed (stop-pause-release function).
**The tape stops at the end of the tape and the power is turned off
automatically (automatic shut-off mechanism).
Note
Before taking out the cassette, make sure that the sound of the unit
operating has stopped.
When you open the lid during stop
The tape always starts playback from the upper side after you
have opened the lid.
To increase the playback speed
Slide the FAST PB switch in the direction of the arrow. The
playback speed will be increased.
To return to the original speed, slide the FAST PB switch to the
original position.
Note
While recording, the fast playback function does not work.
Searching for the point you want to
play (see Fig. C-(b))
When you press EASY SEARCH – or + during playback or stop,
the unit enters rewind or fast forward mode and stops, then
starts playback.
Each press of the – button rewinds the tape to the point approx.
3 seconds earlier and plays it back.
Each press of the + button makes the tape run rapidly to the
point approx. 10 seconds ahead and plays it back.
You can press the – or + button up to 20 times (approx. 60
seconds earlier or 200 seconds ahead). (If you press and hold the
button, the digits change rapidly.)
Note
When you press EASY SEARCH during recording, the unit stops
recording and starts playback after fast-forwarding or rewinding for
as much as you pressed the button.
z Getting Started
Preparing a Power Source
Choose one of the following power sources.
Dry Batteries (see Fig. A-(a))
Make sure that nothing is connected to the DC IN 3V jack.
1 Slide OPEN on the battery compartment in the direction of
the arrow to open the battery compartment lid.
2 Insert two R03 (size AAA) batteries with correct polarity and
close the lid.
Battery life (Approximate hours) (EIAJ*)
Battery Recording
Sony alkaline LR03 (SG) 9.5
Sony R03 (SB) 3.5
* Measured value by the standard of EIAJ (Electronic Industries
Association of Japan) (Using a Sony Microcassette tape)
For maximum performance, we recommend that you use
alkaline batteries.
Notes
The battery life may shorten depending on the operation of the
unit.
Do not charge a dry battery.
Do not use a new battery with an old one.
Do not use different types of batteries.
When you do not use the unit for a long time, remove the batteries
to avoid any damage caused by battery leakage and subsequent
corrosion.
Dry batteries will not be expended when another power source is
connected.
When to replace the batteries (see Fig. A-(b))
The battery indicator in the display window shows the
remaining battery power.
When the batteries are exhausted, i appears in the display
window. Replace both batteries with new ones.
The battery indicator in the display window changes as
illustrated:
Notes
When you have changed the batteries to new ones, the battery
indicator appears in the display window after running the tape
once.
If you insert exhausted batteries (especially manganese batteries),
i may not appear even though the other indicators appear
properly. If the unit does not operate properly, replace the
batteries with new ones.
While the tape runs rapidly (fast forward or rewind), i may
appear. Replace the batteries only when the unit does not operate
properly.
During playback, the battery indicator may temporarily flicker
when you turn up the volume.
At the beginning or end of the tape i may momentarily light. If
the indicator disappears, you do not need to replace the batteries.
House Current (see Fig. A-(c))
Connect the AC power adaptor to DC IN 3V and to a wall outlet.
Use the AC-E30HG AC power adaptor (not supplied) (For
“Sony World Model”: in Japan, use the AC-E30M, not supplied).
Do not use any other AC power adaptor.
Note
Specifications for AC-E30HG vary for each
area. Check your local voltage and the shape
of plug before purchasing.
z Operating the Unit
Recording (see Fig. B-(a))
You can record right away with the built-in microphone.
1 Slide HOLD/EJECT in the direction of the arrow and open
the lid.
2 Take out any slack in the tape and insert the cassette with
the side to start recording facing the lid.
Note
Make sure that the tabs are not removed.
3 Close the cassette compartment lid until it clicks.
4 Make sure that the HOLD function is released. If HOLD/
EJECT is set to H, slide HOLD/EJECT to the next position.
5 Set VOR to OFF. For details, refer to “VOR (Voice Operated
Recording)”.
6 Select the microphone sensitivity by setting MIC SENS to H
or L.
H (high): To record at meetings or in a quiet and/or
spacious place.
L (low): To record for dictation or in a noisy place.
7 Slide REC PAUSE/REC toward “REC” while holding the
center button down.
The REC indicator lights and “REC” appears in the display
window and the REC PAUSE/REC button automatically
returns to the center position. While recording, the REC
indicator flickers depending on the strength of the sound.
If you start recording from the upper side (“FWD” appears in
the display window), recording automatically goes on to the
reverse side (“REV” appears in the display window) and the
unit turns off automatically when the tape comes to the end of
the reverse side.
To Press or slide
Stop recording p
Pause recording Slide REC PAUSE/REC toward
“PAUSE”*, or press the P button.
P” appears and the tape counter
flashes in the display window.
Release pause recording Slide REC PAUSE/REC toward
“REC” while holding the center
button down*, or press the P button.
P” in the display window goes off.
Take out a cassette Press p and slide HOLD/EJECT in
the direction of the arrow.
* When you release the REC PAUSE/REC button after you have slid
it toward “REC” or “PAUSE”, the button returns to the center
position.
Notes
Before taking out the cassette, make sure that the sound of the unit
operating has stopped.
When an external microphone is connected to the MIC jack, the
built-in microphone does not work.
When you open the lid during stop
The tape always starts recording from the upper side after you
have opened the lid.
To monitor the sound
Connect an earphone (supplied) firmly to EAR.
Продолжение на обороте c
Если Вы в режиме остановки открывали крышку
кассетного отделения
После открытия Вами крышки запись всегда начинается с
той стороны ленты, которая обращена наружу.
Чтобы контролировать звук
Надежно подсоедините наушники (прилагаются) к гнезду
EAR.
Чтобы предотвратить случайную запись
поверх предыдущей записи (см. рис. B-
(b))
Отломайте и выньте предохранительные зубчики на
кассете. Для того чтобы после этого вновь использовать
кассету для записи, закройте оставшиеся на кассете
выемки клейкой лентой.
После снятия с кассеты предохранительных зубчиков
полоска в окошке дисплея исчезает.
Выбор стороны для записи
Непрерывная запись на двух сторонах
1
Вставьте кассету таким образом, чтобы сторона, с
которой начинается запись (передняя сторона), была
обращена к крышке.
2 Начните запись с передней стороны (в окошке дисплея
появляется “FWD”) (см. рис. B-(c)).
Если в окошке дисплея видна надпись “REV”, то
нажатием в течение более двух секунд кнопки
p выведите на дисплей надпись “FWD”.
Когда заканчиваетcя верхняя (передняя) сторона, запись
автоматически продолжается на обратной стороне, а когда
заканчивается обратная сторона, запись автоматически
прекращается.
Примечания
Убедитесь в наличии предохранительных зубчиков на обеих
сторонах кассеты.
Даже если предохранительный зубчик отсутствует только на
обратной стороне, запись осуществить не удастся.
Если Вы осуществляете запись на обеих сторонах кассеты,
процесс записи на несколько секунд прервется, когда будет
происходить смена записываемых сторон.
Запись только на одной стороне
1
Вставьте кассету таким образом, чтобы сторона, с
которой Вы хотите начать запись, была обращена
внутрь (обратная сторона).
2 Начните запись на обратной стороне (в окошке дисплея
появляется “REV”. (cм. рис. B-(c))
Если в окошке дисплея видна надпись “FWD”, то
нажатием в течение более двух секунд кнопки
p выведите на дисплей надпись “REV”.
Когда запись подойдет к концу обратной стороны, она
автоматически остановится.
Примечание
Убедитесь в наличии предохранительного зубчика на обратной
стороне кассеты.
Воспроизведение записи
(cм. рис. C-(a))
1 Сдвиньте клавишу HOLD/EJECT в направлении стрелки
и откройте крышку.
2 Если лента в кассете ослабла, натяните ее и вставьте
кассету таким образом, чтобы сторона, с которой должно
начинаться воспроизведение, была обращена к крышке.
3 Убедитесь в том, что функция HOLD отключена. Если
клавиша HOLD/EJECT находится в положении H,
переведите ее в следующее положение.
4 С щелчком закройте крышку кассетного отделения.
5 Нажмите 9(.
6 С помощью VOL отрегулируйте громкость.
Если воспроизведение начинается с передней стороны
(в окошке дисплея появляется “FWD”), то по ее окончании
воспроизводится запись на обратной стороне ленты
(на дисплее появляется “REV”), после чего аппарат
автоматически отключается.
Для того чтобы Нажмите или сдвиньте
Прекратить воспроизведение
p
Сделать паузу в P
воспроизведении На дисплее появляется “P” и
начинают мигать показания
счетчика ленты.
Отменить паузу в Нажмите кнопку P или 9(.
воспроизведении* Значок “P” на дисплее погаснет.
Быстро перемотать В режиме остановки сдвиньте
ленту вперед** FF/CUEREW/REVIEW в
направлении FF/CUE.
Перемотать ленту назад**
В режиме остановки сдвиньте FF/
CUEREW/REVIEW в направлении
REW/REVIEW.
Ускоренно перемотать В ходе воспроизведения сдвиньте
ленту вперед во время клавишу FF/CUEREW/REVIEW в
прослушивания (CUE) направлении FF/CUE и
удерживайте ее.
Ускоренно перемотать В ходе воспроизведения сдвиньте
ленту назад во время клавишу FF/CUEREW/REVIEW в
прослушивания направлении REW/REVIEW и
(REVIEW) удерживайте ее.
В процессе воспроизведения
9(
перейти к прослушиванию
другой стороны
Перейти к воспроизведению
Нажмите и удерживайте в течение
содержания другой стороны
более двух секунд кнопку p.
из режима остановки
Извлечь кассету Нажмите p и сдвиньте HOLD/
EJECT в направлении стрелки.
* При нажатии кнопки p автоматически высвобождается
кнопка P (функция высвобождения кнопки паузы/остановки).
**Когда лента подходит к концу, она останавливается, и
питание автоматически отключается (механизм
автоматического отключения).
Примечание
Прежде чем извлекать кассету, по звуку убедитесь в том, что
диктофон остановлен.
Если Вы в режиме остановки открывали крышку
кассетного отделения
После открытия Вами крышки воспроизведение всегда
начинается с той стороны ленты, которая обращена наружу.
Чтобы увеличить скорость
воспроизведения
Сдвиньте переключатель FAST PB в направлении стрелки.
Скорость воспроизведения увеличится.
Для того чтобы вернуться к первоначальной скорости,
сдвиньте переключатель FAST PB в исходное положение.
Примечание
Во время записи функция ускоренного воспроизведения не
работает.
Поиск на ленте места, которое Вы
хотите воспроизвести (см. рис. C-(b))
Если Вы в режиме воспроизведения или остановки
нажимаете EASY SEARCH – или +, диктофон переходит в
режим ускоренной перемотки назад или вперед, а затем
останавливается и начинает воспроизведение.
При каждом нажатии – аппарат перематывает ленту назад
на длину, соответствующую примерно 3 секундам записи, и
начинает воспроизводение.
При каждом нажатии + аппарат ускоренно перематывает
ленту вперед на длину, соответствующую примерно 10
секундам записи, и начинает воспроизведение.
Вы можете осуществить до 20 нажатий кнопки – или + (т.е.
перемотать ленту назад на длину, соответствующую
примерно 60 секундам записи, или вперед - на длину,
соответствующую примерно 200 секундам записи). (Если
Вы нажмете и будете удерживать эту кнопку, смена цифр
на дисплее будет ускорена.)
Примечание
При нажатии EASY SEARCH в режиме записи диктофон
переходит из режима записи в режим воспроизведения,
предварительно перемотав пленку вперед или назад
настолько, насколько Вы нажали клавишу.
z Перед началом эксплуатации
Подготовка источника питания
Выберите один из следующих источников
Сухие батарейки (см. рис. A-(a))
Убедитесь в том, что к гнезду DC IN 3V ничто не подключено.
1 Откройте крышку батарейного отделения, сдвинув
задвижку OPEN на батарейном отделении в
направлении стрелки.
2 Соблюдая полярность, вставьте две батарейки R03
(размер AAA) и закройте крышку батарейного
отделения.
Срок службы батареек (прибл. в часах) (EIAJ*)
Тип батарейки Запись
Щелочная Sony LR03 (SG) 9,5
Sony R03 (SB) 3,5
* Значения получены в результате измерений, произведенных
в соответствии со стандартами EIAJ (Electronic Industries
Association of Japan)
(с использованием микрокассеты Sony).
В целях обеспечения максимальной эффективности мы
рекомендуем Вам использовать щелочные батарейки.
Примечания
В зависимости от режима эксплуатации срок службы
батареек может сокращаться.
Не пытайтесь подзарядить сухую батарейку.
Не используйте новую батарейку вместе со старой.
Не используйте одновременно батарейки разных типов.
Если вы в течение длительного времени не пользуетесь
диктофоном, выньте из него батарейки, с тем чтобы
избежать ущерба от возможной утечки из них электролита и
последующей коррозии.
В случае подключения диктофона к другому источнику
питания энергия сухих батареек расходоваться не будет.
Когда менять батарейки (см. рис. A-(b))
Батарейный индикатор в окошке дисплея показывает Вам
остающийся в батарейках запас энергии.
Когда батарейки садятся, в окошке дисплея появляется
значок i.
Показания батарейного индикатора в окошке дисплея
меняются, как это показано на рисунке, следующим образом:
Примечания
После того как Вы замените батарейки и один раз включите
ленту, в окошке дисплея появится индикация состояния
батареек.
Если Вы вставите севшие батарейки (особенно это касается
магниевых батареек), i на дисплее может и не появится,
даже если другие индикаторы появляются как положено. В
случае сбоев в функционировании аппарата осуществите
замену батареек.
При ускоренной перемотке ленты (вперед или назад) в
окошке дисплея может появляться i. Меняйте батарейки
только тогда, когда в работе аппарата появляются сбои.
При воспроизведении, когда вы увеличиваете уровень
громкости, может наблюдаться кратковременное мигание
батарейного индикатора.
При начале движения и остановке ленты на дисплее может
кратковременно зажигаться значок i. Если этот значок
исчезает, менять батарейки Вам не нужно.
Бытовая электросеть (см. рис. A-(c))
Подключите адаптер сетевого питания к гнезду DC IN 3V и
к сетевой розетке. Пользуйтесь прилагаемым адаптером
AC-E30HG (в комплект не входит) (Для модели “Sony World
Model”: в Японии используйте AC-E30M, который
приобретается отдельно). Адаптерами других моделей
пользоваться не следует.
Примечание
Технические характеристики AC-E30HG
различаются в зависимости от каждого
географического региона. Перед тем как
приобретать аппарат проверьте
напряжение в местной сети и форму вилки.
z Эксплуатация диктофона
Запись (см. рис. B-(a))
Вы можете сразу же приступить к записи с использованием
встроенного микрофона.
1 Сдвиньте клавишу HOLD/EJECT в направлении стрелки
и откройте крышку.
2 Если лента в кассете не натянута, натяните ее и
вставьте кассету таким образом, чтобы записываемая
сторона была обращена к крышке.
Примечание
Убедитесь в наличии на кассете предохранительных
зубчиков.
3 С щелчком закройте крышку кассетного отделения.
4 Убедитесь в том, что функция HOLD (блокировка)
отключена. В случае если клавиша HOLD/EJECT
находится в положении H, переведите ее в
следующее положение.
5 Переведите переключатель VOR в положение OFF
(Выкл.). Подробности об этом см. в разделе
“VOR (запись по команде голосом)”.
6 Выберите нужный Вам уровень чувствительности
микрофона, переведя переключатель MIC SENS в
положение Н или L.
Н (высокая): для записи на совещаниях или в тихом
и/или просторном помещении.
L (низкая): для записи диктуемого текста или записи в
шумном месте.
7 Нажимая на серединную кнопку, сдвиньте переключатель
REC PAUSE/REC в направлении позиции “REC”.
Зажигается индикатор записи, на дисплее появляется
надпись “REC” и клавиша REC PAUSE/REC
автоматически возвращается в серединное положение.
В процессе записи индикатор REC мигает в
зависимости от силы записываемого звука.
Если Вы начинаете запись с той стороны кассеты, которая
обращена наружу (в окошке дисплея появляется надпись
“FWD”), то она будет затем автоматически продолжена на
обратной стороне (в окошке дисплея появляется надпись
“REV”), а по окончании обратной стороны диктофон
автоматически отключается.
Для того, чтобы Нажмите или сдвиньте
Прекратить запись p
Сделать паузу в записи
Сдвиньте клавишу REC PAUSE/
REC в направлении “PAUSE”* или
нажмите кнопку P.
На дисплее появляется “P” и
начинают мигать показания
счетчика ленты.
Отменить паузу в записи
Нажимая на серединую кнопку*,
одновременно сдвиньте клавишу
REC PAUSE/REC в направлении
“REC”* или нажмите кнопку P.
P” в окошке дисплея погаснет.
Извлечь кассету Нажмите p и сдвиньте HOLD/
EJECT в направлении стрелки.
* Когда Вы, сдвинув клавишу REC PAUSE/REC в направлении
“REC” или “PAUSE”, отпускаете ее, она возвращается в
серединное положение.
Примечания
Прежде чем извлекать кассету, убедитесь по звуку, что
диктофон остановился.
Когда к гнезду MIC подключен внешний микрофон,
встроенный микрофон не работает.
Полярность штекера
Download de handleiding in het Nederlands en/of Engels (PDF, 0.3 MB)
(Denk aan het milieu en print deze handleiding alleen als dat echt noodzakelijk is)

Loading…

Beoordeling

Laat ons weten wat je van de Sony M-98V Cassetterecorder vindt door een beoordeling achter te laten. Wil je je ervaringen met dit product delen of een vraag stellen? Laat dan een bericht achter onderaan de pagina.
Bent u tevreden over de Sony M-98V Cassetterecorder?
Ja Nee
Beoordeel dit product als eerste
0 stemmen

Praat mee over dit product

Laat hier weten wat jij vindt van de Sony M-98V Cassetterecorder. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.

Meer over deze handleiding

We begrijpen dat het prettig is om een papieren handleiding te hebben voor je Sony M-98V Cassetterecorder. Je kunt de handleiding bij ons altijd downloaden en daarna zelf printen. Indien je graag een originele handleiding wilt hebben, raden we je aan contact op te nemen met Sony. Zij kunnen wellicht nog voorzien in een originele handleiding. Zoek je de handleiding van Sony M-98V Cassetterecorder in een andere taal? Kies op de homepage je taal naar keuze en zoek daarna op het modelnummer om te zien of we deze beschikbaar hebben.

Specificaties

Merk Sony
Model M-98V
Categorie Cassetterecorders
Bestandstype PDF
Bestandsgrootte 0.3 MB

Alle handleidingen voor Sony Cassetterecorders
Meer handleidingen voor Cassetterecorders

Handleiding Sony M-98V Cassetterecorder