Features Caractéristiques
•Maximum power output of 80 watts per channel (at
4 ohms).
•This unit can be used as a bridging amplifier with a
maximum output of 200 watts.
•Direct connection can be made with the speaker
outputs of your car audio if it is not equipped with
the line output (High level input connection).
•Built-in variable LPF (Low-pass filter) and HPF
(High-pass filter).
•Protection circuit and indicator provided.
•Pulse power supply* for stable, regulated output
power.
* Pulse power supply
This unit has a built-in power regulator which converts the
power supplied by the DC 12 V car battery into high speed
pulses using a semiconductor switch. These pulses are
stepped up by the built-in pulse transformer and separated
into both positive and negative power supplies before being
converted into direct current again. This is to regulate
fluctuating voltage from the car battery. This light weight
power supply system provides a highly efficient power supply
with a low impedance output.
Location and Function of Controls
1 POWER/PROTECTOR indicator
•OFFSET lights up in green during normal operation. The color will change from
green to red when the voltage going out to the speaker terminal or the pin Jack is
too high.
•THERMAL lights up in green during normal operation. The color will change
from green to red when the temperature rises to an unsafe level. The color will
return to green when the temperature returns to normal.
•OVER CURRENT lights up in green during normal operation. The color will
change from green to red when receiving a powerful signal.
2 Cut-off frequency adjustment control (FRONT/REAR)
Sets the cut-off frequency (50–200 Hz) for the low-pass or high-pass filters.
3 FILTER selector switch (FRONT/REAR)
When the switch is in the LPF position, the filter is set to low-pass. When in the
HPF position, the filter is set to high-pass.
4 LEVEL adjustment control (FRONT/REAR)
The input level can be adjusted with this control when using source equipment
made by other manufacturers. Turn it to MAX when the output level of the car
audio seems low.
5 TEST TONE button
To check the system’s status, activate the built-in transmitter then press the TEST
TONE button. If the tone is heard, the unit is functioning normally.
•Puissance de sortie maximale de 80 watts par canal
(à 4 ohms).
•Cet appareil peut être utilisé comme amplificateur
de pontage d’une sortie maximale de 200 watts.
•Une connexion directe est possible avec la sortie
haut-parleur de votre autoradio si celle-ci n’est pas
équipée d’une sortie de ligne (connexion d’entrée
haut niveau).
•Filtre passe-bas (LPF) et filtre passe-haut (HPF)
variables intégrés.
•Avec circuit et indicateur de protection.
•Alimentation électrique par impulsions* pour une
puissance de sortie stable, régulée.
* Alimentation électrique par impulsions
Cet appareil est équipé d’un régulateur de puissance intégré
qui convertit la puissance fournie par une batterie de voiture
de 12 V CC en impulsions ultra-rapides au moyen d’un
commutateur à semi-conducteur. Ces impulsions sont
amplifiées par le transformateur d’impulsions intégré et
séparées en alimentation positive et négative avant d’être
reconverties en courant continu. Ce processus permet de
compenser les fluctuations de tension provenant de la
batterie de la voiture. Ce système d’alimentation de faible
poids assure une alimentation électrique très efficace pour
une sortie d’impédance faible.
Emplacement et fonction des commandes
1 Indicateur POWER/PROTECTOR
• OFFSET s’allume en vert en cours de fonctionnement normal. La couleur
passe du vert au rouge lorsque la tension transmise via la borne de haut-
parleur ou la prise Pin est trop élevée.
• THERMAL s’allume en vert en cours de fonctionnement normal. La couleur
passe du vert au rouge lorsque la température dépasse le niveau de sécurité.
La couleur repasse au vert dès que la température est revenue à un niveau
normal.
• OVER CURRENT s’allume en vert en cours de fonctionnement normal. La
couleur passe du vert au rouge lors de la réception d’un signal puissant.
2 Commandes de réglage de la fréquence de coupure (FRONT/REAR)
Règle la fréquence de coupure (50 – 200 Hz) des filtres passe-bas ou passe-
haut.
3 Sélecteur FILTER (FRONT/REAR)
Lorsque le commutateur est en position LPF, le filtre est mis sur passe-bas.
Lorsqu’il est en position HPF, le filtre est mis sur passe-haut.
4 Commande de réglage LEVEL (FRONT/REAR)
Le niveau d’entrée peut se régler avec cette commande lors de l’utilisation
d’équipements source d’autres fabricants. Mettez-le sur MAX lorsque le niveau
de sortie de l’installation audio paraît faible.
5 Touche TEST TONE
Pour contrôler le statut du système, activez le transmetteur intégré et appuyez
ensuite sur la touche TEST TONE. Si vous entendez une tonalité, c’est que
l’appareil fonctionne normalement.
Circuit Diagram/Schéma du circuit
Before Installation
• Mount the unit either inside the trunk or under a
seat.
• Choose the mounting location carefully so the unit
will not interfere with the normal movements of the
driver, and where it will not be exposed to direct
sunlight or hot air from the heater.
• Do not install the unit under the floor carpet, where
the heat dissipation from the unit will be
considerably impaired.
First, place the unit where you plan to install it, and
mark the positions of the four screw holes on the
surface of the mounting board (not supplied). Then
drill the holes approximately 3 millimeters (mm) in
diameter and mount the unit onto the board with the
supplied mounting screws. The supplied mounting
screws are 15 mm long. Therefore, make sure that
the mounting board is thicker than 15 mm.
Avant l'installation
• Installez l’appareil dans le coffre ou sous un siège.
• Choisissez soigneusement l’emplacement de
montage afin d’énviter que l’appareil ne gêne les
mouvements normaux du conducteur et qu’il ne
soit pas exposé au rayonnement direct du soleil ni
aux conduits d’air chaud du chauffage.
• N’installez pas l’appareil sous le tapis de sol car la
dissipation thermique ne pourrait pas se faire
correctement.
Présentez d’abord l’appareil à l’endroit où vous
voulez l’installer et tracez un repère de
positionnement pour les quatre vis sur la surface de
la plaque de montage (non fournie). Percez des trous
d’environ 3 millimètres (mm) de diamètre, puis fixez
l’appareil sur la plaque à l’aide des vis fournies.
Celles-ci font 15 mm de long; vérifiez, par
conséquent, que la plaque fait au moins 15 mm
d’épaisseur.
Unit : mm (in.)
Unité: mm (po.)
FREQUENCY Hz
dB
Cut-off frequency/Fréquence de coupure
POWER/
PROTECTOR
OVER
CURRENT
OFFSET
THERMAL
(right side/côté droit)
FILTER
LPF
OFF
HPF
50Hz 200Hz
LEVEL
TEST
TONE
MIN MAX
(left side/côté gauche)
10
0
-10
-20
-30
-40
-50
-60
-70
-80
10 100 1k
HIGH PASS
50Hz
80Hz
150Hz
200Hz
50Hz
LOW PASS
80Hz
150Hz
200Hz
LEVEL
HPF
OFF
LPF
Normal
AMP
Power
Lch
LEVEL
TEST
TONE
HPF
OFF
LPF
Inverted
AMP
Power
Rch
MONO
Lch
Rch
(MONO)
FILTER
FILTER
4 – ø 6 (
1
/4)
227 (9)
214 (8
1
/2)
174 (6
7
/8)
237 (9
3
/
8
)
52 (2
1
/8)
Installation
Installation
Praat mee over dit product
Laat hier weten wat jij vindt van de Sony XM-440NX Autoversterker. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.