IMPORTANT – Be sure to use genuine Streamlight
®
replacement parts.
PROducT REGISTRATION: To register your product go to http://ww.streamlight.com/support/
(Online Product Registration) within ten (10) days of purchase. Retain your receipt or other proof of purchase.
PROducT uSE: The Streamlights are intended for use as high intensity, heavy duty, rechargeable,
portable light sources. Use of the Streamlights for any purpose other than light sources is specifically
discouraged by the manufacturer.
IMPORTANTE – Asegúrese de utilizar piezas de repuesto genuinas de Streamlight
®
.
REGISTRO dEL PROducTO– Para registrar su producto, vaya a http://ww.streamlight.com/support/
(registro del producto en línea) en el plazo de diez (10) días desde la compra. Conserve su recibo o
cualquier comprobante de la compra.
uTILIZAcIÓN dEL PROducTO – Las linternas Streamlight se han diseñado para utilizarse como
fuentes de luz de alta intensidad, para trabajos pesados, recargables y portátiles. La utilización de
Streamlight para cualquier otra finalidad, además de una fuente de luz, está específicamente rechazada
por el fabricante.
IMPORTANT – Il ne faut utiliser que des pièces de rechange d’origine Streamlight
®
.
ENREGISTREMENT du PROduIT – Pour enregistrer votre produit, dirigez-vous vers le site http://
ww.streamlight.com/support/ (enregistrement du produit en ligne) dans un délai de dix (10) jours suivant
l’achat. Conservez votre reçu ou toute preuve d’achat.
uTILISATION du PROduIT – Les torches Streamlight sont construites pour utilisation comme source
d’éclairage à haute intensité, portable, rechargeable, pour service sévère. L’utilisation des torches
Streamlight pour une application autre qu’une source de lumière est spécifiquement déconseillée par le
fabricant.
WIcHTIGER HINWEIS – Verwenden Sie ausschließlich original Streamlight
®
-Ersatzteile.
PROdukT-REGISTRIERuNG – Um Ihre produkt zu registrieren, gehen Sie innerhalb von zehn (10) Tagen
ab dem Kaufdatum zu http://ww.streamlight.com/support/ (“Online Product Registration”). Bewahren
Sie Ihre Quittung als Kaufbeleg auf.
PROdukT-EINSATZ: Streamlight-Lampen sind für den Einsatz als sehr intensive, widerstandsfähige,
wiederaufladbare, tragbare Lichtquellen vorgesehen. Vom Einsatz der Streamlight-Lampen für sonstige andere
Zwecke, also nicht als Lichtquellen, rät der Hersteller ausdrücklich ab.
Please visit
www.streamlight.com
for an
Authorized
Service Center
near you.
français
INSTRUC TIONS D’UTI LI SA TION DE LA TOR CHE
VUL CAN
®
/FIRE VULCAN
®
SECU RITE
A. Il faut lire tou tes les instruc tions de ce manuel et tous les ren sei gne ments de sécu rité
avant d’uti li ser la tor che Vul can/Fire Vulcan.
B.
attention – Quand la tor che est allu mée, il ne faut jamais lais ser le dif fu seur de la torche
Vul can/Fire Vulcan contre une sur face quel con que, y com pris la peau. L’accumulation de
cha leur peut cau ser un incen die ou des brû lu res.
C.
important – Une observation attentive des DÉL du chargeur permet de détecter des
défaillances possibles du circuit de charge, qui peuvent entraîner une surcharge de
batterie ; la DÉL verte doit fonctionner en mode continu et la DÉL rouge doit s’éteindre
complètement pendant les douze (12) heures du temps de charge. Si le voyant rouge est
allumé après cette période, met tre la lampe hors ser vice et l’envoyer immé dia te ment à
l’usine Stream light à 30 Eagleville Road, Eagleville, PA 19403 pour éva lua tion et répara-
tion. Dans des cas extrê me ment rares, une bat te rie sur char gée peut libé rer de l’hydro gène
inflam ma ble. La com bus tion de ce gaz, peu pro ba ble, peut cau ser des blessures.
D. Il ne faut pas allu mer ni étein dre la tor che Vul can/Fire Vulcan si le voyant vert n’est
pas allumé. Quand elle n’est plus uti li sa ble, il faut recy cler la bat te rie d’une manière
responsa ble. IL NE FAUT PAS INCI NE RER LA BAT TE RIE, MEME SI ELLE EST TRES
ENDOM MA GEE OU COM PLE TE MENT USEE. La bat te rie peut explo ser dans un feu. Il
faut mani pu ler la bat te rie avec soin et ne jamais la met tre en court-cir cuit. Une bat te rie
en court-cir cuit peut com men cer un incen die.
E. La Vul can/Fire Vulcan peut être utilisée dans les emplacements dangereux. L’utilisation
correcte de ce produit dans un lieu convenablement défini vous incombe. NE le
RECHARGEZ PAS dans des zones éventuellement dangereuses.
F.
RADIATION DEL –
Evite
r l’exposition oculaire directe-produit DEL de categorie 2
Production DEL maximum < 67 mW; Conformément à IEC Edition 1.2 2001-08
UTI LI SA TION
La tor che Vul can est dis po ni ble en deux modè les de base, le modèle à un seul fila ment et le
modèle de sécu rité à deux fila ments. Les deux modè les sont livrés avec une base de recharge,
en cou rant conti nue/alter na tif ou pour mon tage dans un véhi cule, qui per met de ran ger la tor-
che et de la rechar ger sans démon tage. La bat te rie a une capa cité de 4,5 Ah et il est pos si ble
de la rechar ger un maxi mum de 500 fois.
Le « Feu » Vulcan est fourni avec deux DÉL de feu-arrière et une ampoule halogène à deux
broches. Ce modèle utilise un interrupteur à 3 positions ce qui permet un fonctionnement
en mode continu (gauche), clignotant (droit) ou éteint (centre). La mise sous tension est
uniquement configurable par l’utilisateur : il suffit d’enlever les cavaliers situés sur la carte
de la tor che Syclone par un spé cia liste si néces saire. Il ne faut jamais essayer d’ali men ter
direc te ment cette base avec un cor don d’ali men ta tion pour 110 V. Cette base ne doit être
alimen tée que par une source entre 12 et 15 V.
Si le véhi cule est uti lisé tous les jours, bran cher la base de charge direc te ment sur la bat terie
ou sur une borne ali men tée en continu du bloc de fusi bles. Faire passe les fils de la base du
char geur jusqu’à la source d’ali men ta tion. Le fil posi tif, avec un liseré de cou leur, est bran-
ché en aval du porte-fusi ble. Le fil néga tif, sans liseré, est bran ché à une bonne masse du
véhicule.
Après une décharge com plète, la charge d’une tor che Vul can/Fire Vulcan consomme 6
ampères-heu res (Ah) de la bat te rie du véhi cule et 1 Ah par tran che de 24 heu res ensuite. Si
le véhi cule n’est pas uti lisé et si la tor che Vul can est bran chée direc te ment sur la bat te rie du
véhi cule, celle-ci est déchar gée après un cer tain temps. Si le véhi cule n’est pas uti lisé tous
les jours, bran cher la base de charge de la tor che Vul can en aval du com mu ta teur d’allu mage.
Le dés avan tage de cette méthode est que, bien que la bat te rie du véhi cule ne se décharge
pas quand le véhi cule n’est pas uti lisé, il est pos si ble que la tor che Vul can ne reçoive pas une
charge com plète. Si la méthode plus haut n’est pas pra ti que, il faut équi per le véhi cule d’un
petit char geur auxi liaire bran ché sur le sec teur quand le véhi cule est à l’arrêt. L’avan tage de
cette appro che, la bat te rie du véhi cule est tou jours char gée, il est pos si ble d’ajou ter d’autres
acces soi res sur le sys tème élec tri que du véhi cule et il est pos si ble d’obte nir la plus grande
lon gé vité de la bat te rie de la tor che.
REM PLA CE MENT DE L’AMPOULE
prudence – L’ampoule interne est sous pres sion et fonc tionne à tem pé ra ture éle vée. Il faut
la lais ser refroi dir avant de la mani pu ler et por ter des lunet tes de pro tec tion. Deux types
d’ampou les sont uti li sées dans la tor che Vul can : une ampoule halo gène à deux bro ches
et une ampoule au xénon à deux fila ments. La puis sance et la ten sion sont mar quées sur
l’ampoule à un seul fila ment et deux bro ches. L’ampoule stan dard à deux fila ments de 6 W a
une base bleue. Il faut véri fier que l’ampoule de rem pla ce ment appro priée est instal lée.
1. Enle ver la bague du dif fu seur et le porte-ampoule de la tor che. Ne pas tirer sur les fils.
2. Enle ver la douille blan che file tée du porte-ampoule et tirer tout droit pour sor tir l’ancienne
ampoule de la douille.
3. Pour instal ler la nou velle ampoule, ali gner les deux bro ches sur les trous et enfon cer
ferme ment, à fond. Il faut uti li ser un chif fon pro pre pour mani pu ler l’ampoule.
4. Essuyer tou tes les emprein tes digi ta les de l’ampoule et vis ser la douille dans le réflect-
eur. Vis ser ou dévis ser la douille selon le besoin pour obte nir la mise au point optimale.
Remon ter.
de circuits imprimés de l’interrupteur (article 9A; voir le produit pour obtenir plus de détails).
Le fonctionnement en mode continu des DÉL peut être contrôlé par le cavalier gauche et le
fonctionnement en mode clignotant de l’ampoule halogène peut être contrôlé par le cavalier
droit. Enlever les deux cavaliers active le fonctionnement continu de l’ampoule seulement et
le fonctionnement clignotant de la DÉL seulement.
Pour dégager la lampe du support, pousser la barre noire vers le bas, faire glisser la lampe
vers l’avant et soulever. L’interrupteur marche/arrêt est situé sous la poignée. Basculer dans
l’un ou l’autre sens pour mettre en marche le modèle à deux filaments – le mouvement de
l’interrupteur vers la droite choisit un filament, le mouvement vers la gauche choisit l’autre.
Les joints toriques du couvercle assurent l’étanchéité à l’eau de Vulcan. Pour maintenir
l’étanchéité à l’eau, lubrifier les deux joints toriques à l’aide de graisse silicone et garder le
couvercle bien serré.
RECHARGE ET BASES DE RECHARGE
Il faut char ger la tor che Vul can/Fire Vulcan toute la nuit avant de l’uti li ser pour la pre mière
fois. La tor che doit être éteinte pen dant la recharge. Il faut rechar ger la bat te rie dès que
pos si ble après uti li sa tion pour assu rer la plus grande lon gé vité pos si ble. Il ne faut jamais
déchar ger pro fon dé ment les bat te ries pour essayer d’effa cer la « mémoire » qui n’a jamais lieu
avec les bat te ries au plomb-acide. La base a deux voyants de charge. Le voyant rouge indi que
que la tor che est en charge. Le voyant vert indi que qu’elle est com plè te ment char gée et prête
à l’uti li sa tion. Il est impor tant de com pren dre qu’il faut de quel ques minu tes à un maxi mum
de 12 heu res pour rechar ger com plè te ment la bat te rie, en fonc tion de la charge rési duelle et
d’autres fac teurs. Quand la bat te rie est com plè te ment char gée, le voyant rouge est com plè te-
ment éteint et le voyant vert est allumé.
La base de charge est conçue pour main te nir la tor che Vul can dans pra ti que ment n’importe
quelle posi tion. Trois vis auto-tarau deu ses #8 x 1 1/2» sont inclu ses pour mon ter le char geur,
avec des trous de 3 mm (1/8»). Le char geur peut uti li ser trois cor dons inter chan ge a bles,
numéro de pièce 22051, cor don de 12 V avec prise d’allume-ciga res (DC1) ; numéro 22311,
cor don d’ali men ta tion en 120 V ; numéro 22664, cordon 230 V c.a. La base de mon tage direct
dans un véhi cule a un cor don avec fil à liseré et doit être uti li sée pour l’instal la tion per ma-
nente dans un véhi cule.
Avant de monter un chargeur Streamlight dans un véhicule, lisez s’il vous plaît la section
suivante.
MONTAGE DANS UN VEHICULE, BASE DE RECHARGE
A BRANCHEMENT DIRECT
Installer d’un chargeur de fil direct
Le 12V DC de corde de charge (#22050) métallique direct est offert pour ceux qui voudraient
en permanence un charger Streamlight dans leur véhicule.
attention – Une bat te rie de voi ture en court-cir cuit peut cau ser un incen die. Il faut uti li ser
des connec teurs iso lés et véri fier qu’il y a un fusi ble de 2 A en ligne. Faire instal ler le chargeur
REM PLA CE MENT DE LA BAT TE RIE
Dévis ser le dif fu seur et le porte-ampoule. Enle ver les deux vis de la patte de bat te rie, les deux
fils et le contact métal li que du haut de la bat te rie. Enle ver l’ancienne bat te rie et in sé rer la
neuve avec pré cau tion. Bran cher le fil rouge sur la borne posi tive (+) de la bat te rie et le fil
noir sur la borne néga tive (-). L’inver sion de la pola rité endom mage la tor che Vul can. Repo ser
la patte de la bat te rie, le porte-ampoule et le dif fu seur. Il faut bien ser rer le dif fu seur pour
obte nir la meilleure étan chéité pos si ble.
GARANTIE LImITéE à VIE DE STREAmLIGHT
Streamlight garantit ce produit à vie contre les défauts, à l’exception des piles et
des ampoules, des emplois abusifs et de l’usure normale. Nous nous engageons à
réparer, à remplacer ou à rembourser le prix d’achat de ce produit si nous déterminons
qu’il est défectueux. Cette garantie limitée à vie exclut également les batteries
rechargeables, les chargeurs, les commutateurs et l’électronique, qui sont couverts
par une garantie de 2 ans sur présentation d’un justificatif d’achat. IL N’EST OFFERT
AucuNE AuTRE GARANTIE, NI EXPRESSE NI IMPLIcITE, NOTAMMENT dE
QuALITÉ MARcHANdE Ou d’AdAPTATION À uN EMPLOI PARTIcuLIER. NOuS
dÉcLINONS EXPRESSÉMENT TOuS dOMMAGES INdIREcTS, cONSÉcuTIFS Ou
SPÉcIAuX, SAuF AuX ENdROITS OÙ LA LOI INTERdIT dE TELLES RESTRIcTIONS.
Il est possible que la réglementation locale vous accorde d’autres droits juridiques
particuliers.
Allez à www.streamlight.com/support pour obtenir un exemplaire complet de la garantie
et pour tout renseignement sur l’enregistrement du produit et sur les centres de réparation
agréés. Conservez votre reçu en tant que justificatif d’achat.
Numéro de série
______________________________________________________
Date d’achat
___________________
español
INS TRUC CIO NES DE FUN CIO NA mIENTO DE LA LIN TERNA
VULCAN
®
/FIRE VULCAN
®
SEGU RI DAD
A. Antes de usar la Vul can/Fire Vulcan y el car ga dor, lea todas las ins truc cio nes de este
manual y todas las pre cau cio nes de segu ri dad escri tas en el equipo.
B.
advertencia: Nunca deje la Vul can/Fire Vulcan con la cara de la lám para con tra ninguna
super fi cie, incluida la piel, mien tras esté fun cio nando. El calor resul tante podría cau sar un
fuego o que ma du ras.
C.
importante: La observación atenta de los LED del cargador proporciona una impor-
tante indicación sobre posibles problemas de funcionamiento en el circuito de carga
que pueden provocar la sobrecarga de la batería. El LED verde deberá encenderse
continuamente y el LED rojo deberá apagarse completamente al cabo de doce (12) horas
de tiempo de carga. Si la LED roja per ma nece encen dida durante parte de este perí odo,
apa gue la luz y devuél vala inme dia ta mente a la fábrica: Stre am light, 30 Eagleville Road,
Eagleville, PA 19403, para eva lua ción gra tuita y repa ra ción. En cir cuns tan cias sumamente
raras una pila sobre car gada podría emi tir una mez cla infla ma ble de gas hidró geno. En el
caso impro ba ble de que esta mez cla ardiera, podrían pro du cirse lesio nes per so nales.
D. La Vul can/Fire Vulcan no debe encen derse y apa garse durante la carga, a menos que
sola mente la luz verde LED esté encen dida. Reci cle la pila de manera res pon sa ble cuando
ya no se pueda usar. NO INCI NERE LA PILA, INCLUSO SI ESTÁ SERIA MENTE
AVERIADA O COM PLE TA MENTE AGO TADA. La pila puede explo tar y cau sar un
fuego. Maneje la pila cui da do sa mente y nunca per mita que se cor to cir cuite. Una pila en
cortocir cuito puede fácil mente pro vo car un incen dio.
E. La Vul can/Fire Vulcan está aprobada para el uso en emplazamientos peligrosos. Es usted
responsable del uso adecuado de este producto en un emplazamiento adecuadamente
definido. NO LO CARGUE en áreas potencialmente peligrosas.
F.
RADIACIÓN LED –
Evite la exposici
ô
n directa a los ojos - Producto LED Clase 2.
Máxima potencia LED < 67 mW; Por IEC 60825-1 Edición 1.2 2001-08
FUN CIO NA MIENTO
La Vul can se fabrica en dos (2) mode los bási cos: el de fila mento sen ci llo y el de fila mento
doble de reserva de segu ri dad. Ambos tie nen prác ti cos sopor tes para recarga, sea de CA/CC
o con mon taje para vehí culo, para guar dar la luz de modo con ve niente y sin que sea necesario
des mon tar la Vul can para car garla. La pila tiene un valor nomi nal de 4,5 ampe rios-hora y se
puede recar gar hasta 500 veces.
“Fire” Vulcan se suministra con dos luces traseras LED y una lámpara halógena de dos clavi-
jas. Este modelo utiliza un conmutador de tres posiciones que ofrece los modos de funciona-
miento de encendido (izquierda), apagado (centro) e intermitente (derecha). El usuario puede
este soporte direc ta mente a una fuente de corriente alterna de 110 vol tios. Está fabri cado
para 12 a 15 vol tios.
Si el vehí culo se usa dia ria mente, conecte el soporte de car ga dor direc ta mente a la bate ría o
a un borne no con mu tado en el blo que de fusi bles del vehí culo. Dirija los cables desde la base
mon tada del car ga dor hasta la ali men ta ción eléc trica de 12 vol tios. El hilo con duc tor posi tivo
tiene un indi ca dor de color y debe conec tarse al cos tado de un por ta fu si ble que esté inac tivo
cuando se retire el fusi ble. El hilo sin indi ca dor es nega tivo y puede conec tarse a cual quier
puesta a tie rra con ve niente del cha sis.
Des pués de una des carga com pleta, la carga de una lin terna Vul can/Fire Vulcan sen ci lla
consu mirá seis (6) ampe rios-horas de la bate ría del vehí culo en las pri me ras 12 horas y
1 ampe rio-hora cada 24 horas des pués. Si el vehí culo no es uti li zado y la Vul can está
conectada direc ta mente a la bate ría del vehí culo, ter mi nará por des car garla.
Si el vehí culo no se usa dia ria mente, conecte la Vul can/Fire Vulcan al lado con mu tado del
encen dido. El incon ve niente es que aun que la bate ría del vehí culo no se des car gará durante
perí o dos de inac ti vi dad, la Vul can/Fire Vulcan podría no reci bir nunca una carga com pleta.
Si el método ante rior no es prác tico, equipe el vehí culo con un car ga dor lento suple men ta rio
que esté conec tado a una fuente de corriente alterna cuando el vehí culo esté en reposo. La
ventaja de este sis tema es que la bate ría del vehí culo estará siem pre car gada del todo, se
podrán aña dir otros acce so rios al sis tema eléc trico y se podría obte ner una dura ción más larga
de la bate ría del vehí culo.
PARA CAM BIAR LA BOM BI LLA
precaución: La bom bi lla inte rior fun ciona a tem pe ra tura muy alta y está pre su ri zada. Deje
que se enfríe y pón gase ante o jos de segu ri dad antes de tocarla. La lám para Vul can par 36
utiliza dos tipos de bom bi llas: una bom bi lla de haló geno de dos cla vi jas y otra de xenón de dos
fila men tos. El vatiaje y el vol taje están mar ca dos en la bom bi lla de fila mento sen ci llo y dos
cla vi jas. La bom bi lla de fila mento doble nor mal es de 6 vatios y tiene la base azul. Compruebe
que se ins tale la bom bi lla de recam bio dese ada.
1. Quite el aro de la lente y el con junto de la lám para de la lin terna. No tire de los cables.
2. Quite el cas qui llo blanco ros cado de la parte pos te rior del con junto y tire hacia afuera
para sacar la bom bi lla usada.
3. Colo que la bom bi lla nueva, ali ne ando sus dos cla vi jas con los agu je ros del cas qui llo y
asen tán dola fir me mente. Use un trapo lim pio o una toa llita de papel para mani pu lar la
bom bi lla.
4. Lim pie las hue llas dac ti la res de la bom bi lla nueva y enros que el cas qui llo fir me mente
en el reflec tor. El cas qui llo se puede enros car hacia aden tro o hacia afuera, según sea
necesa rio para pro veer un enfo que óptimo. Ins tale el con junto.
PARA CAM BIAR LA PILA
Quite el con junto de la tapa fron tal ros cada y la lám para. Saque los dos (2) tor ni llos que
configurar la conmutación eliminando los puentes situados en la placa de circuitos impresos
del conmutador (elemento 9A; véase el producto para más información). El encendido continuo
de los LED se puede controlar mediante el puente izquierdo y el parpadeo de la lámpara haló-
gena, mediante el puente derecho. La supresión de los dos puentes permitirá el encendido
continuo y exclusivo de la lámpara y el parpadeo exclusivo de los LED.
Para sacar la luz del soporte, presione la barra negra hacia abajo, deslice la luz hacia delante
y levántela. El interruptor de encendido/apagado está colocado debajo del mango. Para
encender este modelo con filamento doble, mueva el interruptor en cualquier de las dos
direcciones: el movimiento del interruptor a la derecha selecciona un filamento, a la izquierda,
el otro. Los Anillos en «O» en la tapa frontal aseguran que Vulcan es impermeable. Para man-
tenerlo a prueba de agua, lubrique ambos Anillos en «O» con grasa de silicona y mantenga la
tapa frontal bien apretada.
PRO CE DI MIENTO DE CARGA Y SOPOR TES DE CARGA
Car gue la Vul can durante toda la noche antes de usarla por pri mera vez. Sola mente se puede
car gar mien tras la lám para esté apa gada. La pila debe ser car gada tan pronto como sea
posible des pués del uso, para garan ti zar la máxima vida útil. Nunca se deben «ejer ci tar» las
pilas para borrar la «memo ria», lo cual nunca ocu rre en las pilas de ácido-plomo. El soporte
de carga tiene un par de indi ca do res de carga. La luz LED roja indica que la lám para está
cargando. La LED verde indica que está total mente car gada y lista para su uso. Es impor tante
com pren der que una pila puede tomar desde unos minu tos hasta un máximo de doce (12)
horas para car garse del todo, depen diendo de la carga resi dual de la pila y otros fac to res.
Cuando esté total mente car gada, la luz LED roja debe apa garse com ple ta mente y la luz verde
LED debe encen derse y per ma ne cer encen dida.
El soporte de carga puede suje tar la Vul can prác ti ca mente en cual quier posi ción. Se inclu yen
tres (3) tor ni llos auto rros can tes #8 x 1 1/2» para mon tar el car ga dor; use los ori fi cios de 3
mm (1/8»). Exis ten dos tipos de sopor tes. Se puede usar el car ga dor de CA/CC con tres (3)
cordones eléc tri cos inter cam bia bles: cor dón de 12V, CC con el enchufe del encen de dor, P/N
22051 (CC 1); cor dón de 120 V, CA, P/N 22311; y cor dón 230V CA, P/N 22664. El soporte de
cable directo mon tado en un vehí culo tiene un cor dón esta ñado y lis tado y está dise ñado para
ins ta la ción per ma nente en un vehí culo.
Antes de montar un cargador Streamlight en un vehículo lea la sección siguiente.
MONTAJE EN VEHÍCULO, CARGADOR CON CABLE DIRECTO
La Instalación de un cargador directo de alambre
El 12V DC cuerda de directa de alambre (#22050) se oferta para aquellos que a gustaría
montar permanentemente un cargador Streamlight en su vehículo.
advertencia: Una bate ría de auto mó vil en cor to cir cuito puede cau sar un incen dio con facili-
dad. Use conec ta do res correc ta mente ais la dos y cer ció rese de que la ins ta la ción tenga un
fusi ble de acción retar dada de 1 ampe rio. Si no se siente capa ci tado para este tipo de trabajo,
pida a un pro fe sio nal capa ci tado que ins tale el car ga dor de Vul can. Nunca trate de conec tar
sujetan la abra za dera de la pila y los dos (2) cables y ter mi na les de hor qui lla de la parte supe-
rior de la pila. Quite la pila des car gada e intro duzca cui da do sa mente la pila nueva. Conecte
el cable rojo a la len güeta posi tiva (+) de la pila y el cable negro a la len güeta negativa (-).
De inver tir las cone xio nes, se daña ría la lin terna Vul can. Colo que la abra za dera de la pila, la
lampara y la tapa fron tal. Man tenga la tapa fron tal apre tada para impe dir que pene tre agua.
GARANTíA LImITADA DE pOR VIDA DE
STREAmLIGHT
Streamlight garantiza que este producto está libre de defecto durante su vida útil a
excepción de las pilas y bombillas, o por abuso y desgaste normal. Repararemos, sustitu-
iremos o reembolsaremos el precio de compra de este producto si determináramos que
está defectuoso. Esta garantía limitada de por vida también excluye las pilas recarga-
bles, los cargadores, botones y sistemas electrónicos que tengan una garantía de 2 años
con prueba de compra. ESTA ES LA ÚNIcA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍcITA,
INcLuIdA cuALQuIER GARANTÍA dE cOMERcIABILIdAd E IdONEIdAd PARA
uN FIN EN PARTIcuLAR. SE REcHAZAN EXPRESAMENTE LOS dAÑOS
FORTuITOS, cONSEcuENTES O ESPEcIALES SALVO EN AQuELLOS LuGARES
dONdE dIcHA LIMITAcIÓN ESTÉ PROHIBIdA POR LA LEY. Podría tener otros
derechos legales específicos que varían según la jurisdicción.
Diríjase a www.streamlight.com/support para obtener una copia completa de la garantía
e información sobre el registro de un producto, así como la ubicación de los centros de
mantenimiento autorizados. Conserve su recibo como prueba de compra
No. de serie _____________________________________________________
Fecha de compra ____________________
Praat mee over dit product
Laat hier weten wat jij vindt van de Streamlight Vulcan Zaklamp. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.