Handleiding Crivit IAN 278494 Fietslamp

Handleiding voor je Crivit IAN 278494 Fietslamp nodig? Hieronder kun je de handleiding gratis bekijken en downloaden als PDF in het Nederlands en/of Engels. Dit product heeft 1 veelgestelde vraag, 0 comments en heeft 0 stemmen. Is dit niet de handleiding die je zoekt, neem dan contact met ons op.

Is je product kapot en biedt de handleiding geen oplossing meer? Dan kun je voor reparatie gratis terecht bij Repair Café.

Handleiding

Loading…

NL/BE NL/BE
NL/BE
Omvang van de garantie
Het apparaat werd volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen
zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig ge-
test. De garantie geldt voor materiaal- en productiefou-
ten. De garantie is niet van toepassing op producton-
derdelen, die onderhevig zijn aan normale slijtage en
hierdoor als aan slijtage onderhevige onderdelen gel-
den, of voor breekbare onderdelen, zoals bijv. schake-
laar, accu‘s of dergelijke glazen onderdelen. Deze ga-
rantie komt te vervallen als het product beschadigd
wordt of niet correct gebruikt of onderhouden wordt.
Voor een deskundig gebruik van het product moeten
alle in de gebruiksaanwijzing vermelde instructies exact
worden nageleefd. Toepassingsdoeleinden en hande-
lingen waar in de gebruiksaanwijzing van wordt afge-
raden of waar voor gewaarschuwd wordt, moeten ab-
soluut worden vermeden. Het product is uitsluitend
bestemd voor privégebruik en niet voor commerciële
doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige be-
handeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die
niet door een door ons geautoriseerd servicefiliaal zijn
uitgevoerd, vervalt de garantie. Om een snelle afhan-
deling van uw reclamatie te waarborgen dient u de vol-
gende instructies in acht te nemen:
· Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en
het artikelnummer als bewijs van aankoop bij de
hand.
· Het artikelnummer vindt u op de typeplaatje of op
het titelblad van uw handleiding.
· Wanneer er storingen in de werking of andere ge-
breken optreden, neem dan eerst contact op met
de hierna genoemde service-afdeling per telefoon
of e-mail.
· Een defect product kunt u dan samen met het aan-
koopbewijs (kassabon) en een omschrijving van
het gebrek en het optreden daarvan, portvrij ver-
sturen aan het aan u doorgegeven service-adres.
Let erop dat de service-afdeling altijd voorafgaand
aan de levering geïnformeerd dient te worden.
Op www.lidl-service.com kunt u deze en vele andere
handboeken, productvideo‘s en software downloaden.
NL
KLB GmbH
Diekbree 8
DE-48157 Münster, DUITSLAND
Tel: +49 2 51 132 37 57
E-mail: nl@klb-service.eu
www.klb-service.eu
BE
KLB GmbH
Diekbree 8
DE-48157 Münster, DUITSLAND
Tel: +49 2 51 132 37 57
E-mail: be@klb-service.eu
www.klb-service.eu
IAN 278494
NL/BE
NL/BE
FR/BEFR/BEFR/BEFR/BE
FR/BE
cu‘s leeg. Tijdens het opladen is het lampje groen.
Als de batterijen opgeladen zijn, brandt het lampje
niet meer en kunt u de koplamp
6
weer gebruiken.
Om de volle prestaties van de bijgeleverde batterij-
en te behouden, dient u de batterijen de eerste
keer niet korter dan 6 uur op.te laden. Verbreek het
opladen niet eerder, ook niet als de LEDs al niet
meer branden. Aansluitend wordt een oplaadduur
van ca. 3,5 uur aangeraden.
Reiniging en onderhoud
Dompel de lampen nooit compleet onder in water.
Gebruik geen irriterende of schurende reinigings-
middelen. Hierdoor ontstaan beschadigingen aan
de lampen.
Reinig het LED fietsverlichting set met een licht
vochtige, pluisvrije doek.
Afvoeren
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke
grondstoffen die u via de plaatselijke recy-
clingcontainers kunt afvoeren.
Uw gemeentelijke overheid verstrekt informatie over de
mogelijkheden om het uitgediende product te verwijderen.
Gooi het afgedankte product omwille van het
milieu niet weg via het huisvuil, maar geef het
af bij het daarvoor bestemde depot of het ge-
meentelijke milieupark. Over afgifteplaatsen
en hun openingstijden kunt u zich bij uw
aangewezen instantie informeren.
Defecte of verbruikte batterijen moeten volgens de
richtlijn 2006 / 66 / EG en aanpassingen hierop wor-
den gerecycled. Geef batterijen/accu‘s en / of het ap-
paraat af bij de daarvoor bestemde verzamelstations.
Milieuschade door onjuiste afvoer
van batterijen/accu‘s!
Batterijen/accu‘s mogen niet via het huisvuil worden
weggegooid. Ze kunnen giftige zware metalen bevat-
ten en vallen onder het chemisch afval. De chemische
symbolen van de zware metalen zijn: Cd = cadmium,
Hg = kwik, Pb = lood. Geef verbruikte batterijen/ac-
cu‘s daarom af bij een gemeentelijk inzamelpunt.
Bij onjuiste afvoer van de batterijen gaan waardevolle
stoffen verloren en vanwege schadelijke stoffen in de
batterijen kunnen er grote gevaren voor gezondheid en
milieu ontstaan. Door middel van gescheiden inzame-
ling/afvoer van oude batterijen worden gevaren voor
gezondheid en milieu vermeden en door middel van
recyclen worden waardevolle grondstoffen terugge-
wonnen.
Garantie
Geachte klant,
Op dit product verlenen wij 3 jaar garantie vanaf aan-
koopdatum. In geval van schade aan het product kunt
u rechtmatig beroep doen op de verkoper van het pro-
duct. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna
vermelde garantie niet beperkt.
Garantievoorwaarden
De garantieperiode gaat in op de aankoopdatum.
Bewaar de originele kassabon alstublieft. Deze heeft u
nodig als bewijs van uw aankoop. Wanneer binnen
drie jaar na de aankoopdatum van dit product een ma-
teriaal- of productiefout optreedt, dan wordt het pro-
duct door ons – naar onze keuze – gratis voor u gere-
pareerd of vervangen. De garantie vereist dat defecte
apparaten binnen drie jaar vanaf uw aankoop (kassa-
bon) worden ingediend en schriftelijk wordt beschreven
waar de schade is aangetroffen en wanneer het is op-
getreden. Wanneer het defect onder onze garantie
valt, ontvangt u het gerepareerde product of een nieuw
product terug. Door de reparatie of het vervangen van
het product begint geen nieuwe garantieperiode. De
garantieperiode wordt niet verlengd door de garantie.
Dit geldt eveneens voor vervangen en gerepareerde
onderdelen. Eventueel al bij de aankoop aanwezige
schade en gebreken moeten direct na het uitpakken
worden gemeld. Na verstrijken van de garantieperiode
moeten alle voorkomende reparaties vergoed worden.
Technische gegevens
Koplamp
Type-aanduiding: XC-195A / LI-1
Nominaal vermogen: 1W
Beschermingsklasse: IP44 conform DIN EN 60529
Li-ion-batterij: 1300 mAh, 3,7 V
Achterlicht
Type-aanduiding: XC-117D / D-LED 3
Nominaal vermogen: 0,2 W
Beschermingsklasse: IP44 conform DIN EN 60529
Batterijen: 2 x 1,5 V AAA LR03
Opmerking: Gebruikt bij het achterlicht uitsluitend ac-
cu‘s met 1,2 V of vergelijkbare alkaline batterijen met 1,5 V.
Veiligheidsinstructies
LEVENS-
GEVAAR EN KANS OP ONGEVAL-
LEN BIJ KLEUTERS EN KINDEREN!
Laat kinderen nooit zonder toezicht bij het verpak-
kingsmateriaal, er bestaat verstikkingsgevaar door
het inslikken van verpakkingsonderdelen. Kinderen
onderschatten vaak de gevaren.
Houd het product altijd buiten bereik van kinderen.
Het product is geen speelgoed!
Het product is niet bestemd om door mensen (en
kinderen) met beperkte fysieke, sensorische of
geestelijke capaciteiten of met een gebrek aan
ervaring en/of kennis gebruikt te worden. Behalve
als ze door een persoon in de gaten worden ge-
houden, die voor hun veiligheid verantwoordelijk
is. Houd er rekening mee dat beschadigingen door
ondeskundig gebruik, het negeren van de gebruiks-
aanwijzing of ingrepen door niet-geautoriseerde
personen van de garantie zijn uitgesloten.
Demonteer het product in geen geval. Door ondes-
kundige reparaties kunnen aanzienlijke gevaren
voor de gebruiker ontstaan. Laat reparaties alleen
uitvoeren door een vakman. De LED‘s kunnen niet
worden vervangen.
LEVENSGEVAAR EN
KANS OP ONGELUKKEN! Bij gebruik van een
foutieve oplader kan de koplamp
6
beschadigd
raken, oververhit raken en zelfs exploderen. In dit
geval vervalt de garantie.
Veiligheidsinstructies omtrent
de batterijen/accu‘s
VOORZICHTIG! EXPLOSIEGE-
VAAR! Laad batterijen in géén geval op!
Verwijder de batterijen uit het product als u het
gedurende een langere periode niet gebruikt.
Let bij het plaatsen van de batterijen op de juiste
polariteit! Deze wordt aangegeven in het batterijvak.
Reinig de contacten van het product en van de bat-
terijen zo nodig voordat u de batterijen plaatst.
Verwijder verbruikte batterijen per omgaande uit
het apparaat. Er is sprake van een verhoogde kans
op lekkage!
Vervang altijd alle batterijen tegelijkertijd.
Gebruik geen alkali batterij in combinatie met een
oplaadbare batterij.
Gebruik geen nieuwe batterijen in combinatie met
oude.
Batterijen/accu‘s dienen niet bij het huisvuil
gedeponeerd te worden.
Iedere verbruiker is wettelijk verplicht, batterijen/
accu‘s volgens de voorschriften af te voeren!
VOORZICHTIG! EXPLOSIEGE-
VAAR! Houd de batterijen/accu‘s uit de
buurt van kinderen, gooi de batterijen/
accu‘s niet in open vuur, sluit deze niet kort en
neem ze niet uit elkaar.
Bij negeren van de instructies kunnen batterijen
over hun eindspanning heen ontladen worden. In
dat geval bestaat het gevaar dat ze gaan lekken.
Als de batterijen in het apparaat zijn uitgelopen,
dient u deze direct te verwijderen om schade aan
het apparaat te voorkomen!
Vermijd contact met huid, ogen en slijmvliezen als
vloeistof uit de batterijen/accu‘s gelekt is. Spoel in
geval van contact met batterijzuur de desbetreffen-
de plekken af met voldoende schoon water en
raadpleeg onmiddellijk een arts.
Batterijen nooit opnieuw opladen! Explosiegevaar!
Aanwijzing: Als het rode controlelampje van de
accu/batterij
5
13
in de koplamp
6
of in het
achterlicht
14
brandt, dient u de batterijen resp. de
accu‘s direct te vervangen of op te laden.
Let erop dat na het branden van het controlelampje
de lampen niet meer met de regels van de wet
overeenkomen.
Montage
Koplamp monteren (z. afb. A)
Draai de schroef
3
uit de houder
1
.
Positioneer de houder
1
op de gewenste plek op
het stuur. Gebruik zo nodig het reduceerrubber
2
om een optimale pasvorm te kunnen waarborgen.
Draai de schroef
3
weer terug.
Draai de schroef stevig vast. Gebruik hiervoor
geen werktuigen om beschadigingen te vermijden.
Om de optimale hoek tot de rijbaan in te stellen,
draait u de stelschroef
7
met een kruisschroeven-
draaier 2-3 rondes om.
Stel de gewenste hoek en in draai de stelschroef
7
weer vast.
Schuif de koplamp
6
op de houder
1
, totdat
deze hoorbaar vastklikt.
Om de koplamp lost te maken, drukt u de vergren-
deling van de koplamp
8
en schuift u de
koplamp
6
uit de houder
1
naar voren.
WAARSCHUWING! Controleer regelmatig de
juiste instelling van uw koplamp. De lichtkegel moet
rechtuit in de rijrichting wijzen en mag niet te hoog
zijn ingesteld, om het tegemoet komend verkeer
niet te verblinden.
Achterlicht monteren
(zie afb. B en C)
Bevestig de houder
9
aan de hand van de
rubberen beugel
11
aan de zadelpen of aan de
bagagedrager. Let er daarbij op dat er zich geen
voorwerpen voor het achterlicht
14
bevinden.
Draai de rubberen beugel
11
vast en haak de
lamp vast.
Draai de schroef
15
van de houder
9
en stel de
gewenste hoek in.
Draai aansluitend de schroef weer vast. Draai de
schroef stevig vast. Gebruik hiervoor geen werktui-
gen om beschadigingen te vermijden.
Schuif het achterlicht
14
op de houder
9
, totdat
deze hoorbaar vastklikt.
Om het achterlicht te verwijderen
14
, trekt u de
vergrendeling van het achterlicht
10
naar onder en
trekt u het achterlicht
14
los.
WAARSCHUWING! Het achterlicht moet zo
worden ingebouwd en ingesteld, dat de as parallel
tot het midden van het voertuig en parallel tot de
rijbaan is.
Batterijen in het achterlicht
plaatsen (z. afb. D)
Schuif het deksel van het batterijvakje
16
naar
achter.
Plaats de batterijen in het achterlicht (2x AAA
1,5 V). Let hierbij op de juiste polariteit.
Zet aansluitend de lamp weer in elkaar.
Bediening
In- / uitschakelen
De koplamp
6
beschikt over drie lichtsterktes.
Aan-/uit-knop
eenmaal drukken Power modus (40 Lux)
voor het fietsen in een
donkere omgeving.
tweemaal drukken Standaardmodus (20 Lux)
voor fietsen in een ver-
lichte omgeving.
driemaal drukken Ecomodus (10 Lux) voor
fietsen in een goed ver-
lichte omgeving.
viermaal drukken Uitschakelen
Koplamp opladen (z. afb. E)
Verwijder de rubberen bedekking van de batte-
rij-oplader
19
en verbindt de USB-kabel
18
met de
batterij-oplader
19
.
Aansluitend verbindt u de USB-stekker van de
USB-kabel
18
met een computer/laptop/USB-stan-
daard-oplader met 5 V DC en 500–1000 mA. Als
u opladers met andere specificaties gebruikt kan
de batterij en dus ook de koplamp beschadigd
raken. In dit geval vervalt de garantie.
De koplamp
6
beschikt over een lampje voor het
oplaadproces. Als het lampje rood is, zijn de ac-
Legenda van de gebruikte pictogrammen
Instructies lezen!
Levensgevaar en kans op ongevallen
bij kleuters en kinderen!
Waarschuwingen en veiligheidsinstruc-
ties in acht nemen!
Voorzichtig! Explosiegevaar!
Grüner Punkt - recycling van
verpakkingen.
Symbool ter herkenning van elektrische-
en elektronische apparaten.
Milieuschade door foutieve verwijdering
van de batterijen/accu's!
USB - Universal Serial Bus - interface
voor het aansluiten aan bijv. een compu-
ter (alleen opladen).
K XXXXX
Keurmerk van het Kraftfahrt Bundesamt
(Bondsbureau voor motorvoertuigen)
(K met volgend registratienummer).
Producten en verpakkingen moeten
milieubewust worden afgevoerd.
21
PAP
Recyclingcode voor de afvoer van
karton.
LED-fietslampen-set
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van
uw nieuwe apparaat. U hebt voor een hoog-
waardig product gekozen. De gebruiksaanwij-
zing maakt deel uit van dit product. Ze bevat belangrijke
aanwijzingen voor de veiligheid, de montage en de
verwijdering. Maak uzelf vóór gebruik van het product
vertrouwd met alle bedienings- en veiligheidsinstructies.
Gebruik het product alleen zoals beschreven en voor
de aangegeven gebruiksdoeleinden. Geef, wanneer
u het product doorgeeft aan derden, ook alle docu-
menten mee.
Correct gebruik
Dit product is geschikt voor de verlichting van de rijbaan
tijdens het fietsen. Het LED fietsverlichting set is als
enkele verlichting voor alle fietsen toegelaten. Het licht
mag niet door andere fietsonderdelen of bagage wor-
den gehinderd. Dit product is bedoeld voor gebruik
buitenshuis. Een ander gebruik dan eerder beschreven
of een verandering aan het product is niet toegestaan
en kan tot letsel en tot schade aan het product leiden.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade als
gevolg van onjuist gebruik. Het product is niet bedoeld
voor commerciële doeleinden.
Beschrijving van de onderdelen
1
Houder koplamp
2
Reduceerrubber
3
Schroef koplamphouder
4
Aan-/uit-knop koplamp
5
Controlelampje accu/batterij koplamp
6
Koplamp
7
Hoekse stelschroef koplamp
8
Vergrendeling koplamp
9
Houder achterlicht
10
Vergrendeling achterlicht
11
Rubberen beugel houder achterlicht
12
Aan-/uit-knop achterlicht
13
Controlelampje batterij achterlicht
14
Achterlicht
15
Schroef houder achterlicht
16
Batterijvakdeksel achterlicht
17
USB-kabel
18
Oplader batterij
Omvang van de levering
1 Koplamp
1 Achterlicht
1 Houder koplamp
1 Houder achterlicht
2 Batterijen AAA
Reduceerrubber
1 USB-kabel
1 Montage- en
gebruiksaanwijzing
Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date d’achat. Veuil-
lez conserver le ticket de caisse original. Il fera office
de preuve d’achat. Si un problème matériel ou un
défaut de fabrication devait survenir dans les trois ans
suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à
notre discrétion la réparation ou le remplacement de
l‘appareil sans frais supplémentaires. Au cours de cette
période de garantie de trois ans, l‘appareil défectueux
et la preuve d’achat (ticket de caisse) doivent nous être
présentés, accompagnés d’une brève description écrite
du problème rencontré précisant également la date
d‘apparition de ce problème. Si le défaut est couvert
par notre garantie, nous vous renverrons le produit
réparé ou un produit neuf. La réparation ou le rempla-
cement du produit n‘entraîne pas le début d‘une nou-
velle période de garantie. La durée de la garantie n‘est
pas prolongée par son utilisation. Cette mesure s‘appli-
que également pour les pièces remplacées et réparées.
Tous dommages et vices présents dès l’achat doivent
être notifiés immédiatement après le déballage du pro-
duit, et au plus tard deux jours après la date d’achat.
Après la fin de la garantie, les réparations éventuelles
sont payantes.
Étendue de la garantie
L’appareil a été fabriqué selon des critères de qualité
stricts et il a été contrôlé consciencieusement avant sa
livraison. La garantie couvre les vices matériels et de
fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces
du produit soumises à une usure normale et qui, par
conséquent, peuvent être considérées comme des
pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants
fragiles, comme des interrupteurs, des batteries et des
éléments fabriqués en verre. La garantie prend fin si le
produit est endommagé suite à une utilisation inapprop-
riée ou à un manque d‘entretien. Toutes les indications
fournies dans la notice d‘utilisation doivent être scrupu-
leusement respectées pour garantir une utilisation con-
forme du produit. Il convient d‘éviter toute utilisation ou
manipulation déconseillée par cette notice d‘utilisation
ou faisant l‘objet d‘un avertissement. Le produit est
exclusivement destiné à un usage privé et non commer-
cial. Les manipulations incorrectes et inappropriées,
l‘usage de la force ainsi que les interventions réalisées
par toute autre personne que notre centre de service
après-vente agréé entraînent l‘annulation de la garan-
tie. Pour garantir la rapidité d‘exécution de la procé-
dure de garantie, veuillez respecter les indications
suivantes:
· Veuillez vous assurer que vous possédez votre ti-
cket de caisse ainsi que le numéro d‘article (p. ex.
IAN) comme preuve d‘achat pour toute question.
· Le numéro de référence de l‘article est indiqué
sur la plaque d‘identification de l‘appareil et sur
la page de titre de votre manuel d‘utilisation.
· En cas de dysfonctionnement de l‘appareil ou de
tout autre défaut, veuillez contacter en premier
lieu le service après-vente par téléphone ou par
e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous.
· Vous pouvez alors envoyer franco de port tout
produit considéré comme défectueux au service
clientèle indiqué, accompagné de la preuve
d‘achat (ticket de caisse) et d‘une description
écrite du défaut avec mention de sa date d‘appa-
rition. Veuillez noter que vous devez impérati-
vement informer le service après-vente du
dommage détecté, avant de renvoyer l‘article !
Le site www.lidl-service.com vous permet de téléchar-
ger ce mode d‘emploi, ainsi que d‘autres manuels, des
vidéos sur les produits et des logiciels.
FR
KLB GmbH
Diekbree 8
DE-48157 Münster, ALLEMAGNE
Tél. : +49 2 51 132 37 57
E-mail : fr@klb-service.eu
www.klb-service.eu
BE
KLB GmbH
Diekbree 8
DE-48157 Münster, ALLEMAGNE
Tél. : +49 2 51 132 37 57
E-mail : be@klb-service.eu
www.klb-service.eu
IAN 278494
Charger le phare (v. ill. E)
Retirez le caoutchouc qui recouvre la prise de char-
gement des piles
19
et connecter le câble USB
18
avec la prise de chargement des piles
19
.
Connectez ensuite la fiche USB du câble USB
18
à un ordinateur fixe/portable/appareil de charge
USB standard de puissance 5 V DC et 500–1000 mA
.
Lors de l‘utilisation d‘appareils de charge présen-
tant d‘autres spécifications, les piles, et par consé-
quent le phare, risquent d‘être endommagés. La
garantie s‘annule dans ce cas.
Le phare
6
dispose d‘un voyant de contrôle du
niveau de charge. Si le voyant est rouge, les piles
sont alors déchargées. Durant le processus de
charge, le voyant est vert. Lorsque les piles sont de
nouveau prêtes à être utilisées, le voyant disparaît
et vous pouvez alors utiliser le phare
6
.
Afin de pouvoir profiter de toute la puissance des
piles insérées, veuillez ne pas recharger les piles
moins de 6 heures, lors de la première utilisation.
Veuillez ne pas interrompre plus tôt le cycle de
charge, et ce même si la LED est déjà éteinte. Il est
ensuite recommandé de procéder à un temps de
charge de 3,5 heures.
Nettoyage et entretien
Ne pas immerger complètement les phares sous
l‘eau. Ne pas utiliser de produits nettoyants corro-
sifs ou abrasifs. Vous risqueriez sinon d‘endom-
mager les phares.
Nettoyez le kit de phares LED avec un chiffon
léger, doux et humide.
Mise au rebut
L’emballage se compose de matières recycla-
bles pouvant être mises au rebut dans les
déchetteries locales.
Les possibilités de recyclage des produits usés sont à
demander auprès de votre municipalité.
Afin de contribuer à la protection de l‘en-
vironnement, veuillez ne pas jeter votre
appareil usagé dans les ordures ménagères,
mais le mettre au rebut de manière adéquate.
Pour obtenir des renseignements concernant
les points de collecte et leurs horaires d’ouver-
ture, vous pouvez contacter votre municipalité.
Les piles défectueuses ou usagées doivent être recy-
clées conformément à la directive 2006 / 66 /EC et ses
modifications. Les piles / piles rechargeables et / ou
l‘appareil doivent être retournés dans les centres de
collecte.
Pollution de l’environnement par la
mise au rebut incorrecte des piles /
piles rechargeables !
Les piles / piles rechargeables ne doivent pas être mi-
ses au rebut avec les ordures ménagères. Elles peuvent
contenir des métaux lourds toxiques et doivent être
considérés comme des déchets spéciaux. Les symboles
chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd =
cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison,
veuillez toujours déposer les piles / piles rechargeables
usagées dans les conteneurs de recyclage communaux.
En cas de mise au rebut inappropriée des piles, , de
précieuses ressources sont perdues, et les polluants
contenus dans les piles peuvent présenter un risque
important pour notre santé et notre environnement. En
séparant la mise au rebut/la collecte des déchets pour
les piles usagées, nous pouvons éviter d‘exposer notre
santé et notre environnement à ces risques, tout en
bénéficiant de ressources précieuses grâce au recyclage.
Garantie
Chère cliente, cher client,
Cet appareil dispose d‘une garantie de 3 ans à partir
de la date d‘achat. En cas de défaillance, vous êtes en
droit de retourner ce produit au vendeur. La présente
garantie ne constitue pas une restriction de vos droits
légaux.
Les piles non rechargeables ne doivent jamais être
rechargées. Risque d‘explosion!
Remarque : Si le voyant de contrôle
5
13
des
piles rechargeables/des piles clignote en rouge sur
le phare
6
ou sur le phare arrière
14
, veuillez
alors immédiatement remplacer les piles ou rechar-
ger les piles rechargeables.
Veuillez noter qu‘après éclairage du voyant du
niveau des piles, les phares ne répondent plus aux
spécifications du code de la route allemand.
Montage
Monter le phare avant (v. ill. A)
Dévissez la vis de fixation
3
du support
1
.
Positionnez le support
1
à l‘emplacement souha-
ité sur le guidon. Le cas échéant, utilisez les gom-
mes de réduction
2
, afin de garantir une forme
adaptée au plus près à celle de votre guidon.
Revissez la vis de fixation
3
sur le support.
Vissez alors solidement la vis. Ne pas utiliser d‘ou-
tils à cet effet, afin d‘éviter tout endommagement.
Afin d‘obtenir un angle idéal dans le sens de la con-
duite, utiliser un tournevis cruciforme pour dévisser la
vis de réglage de l‘angle du phare
7
en 2-3 tours.
Sélectionnez l‘angle souhaité et revissez la vis de
réglage de l‘angle du phare
7
.
Poussez le phare
6
sur le support
1
jusqu‘à
l‘entendre s‘encliqueter.
Afin de desserrer la prise, appuyez sur le dispositif
d‘arrêt du phare
8
et éjectez le phare
6
du
support
1
vers l‘avant.
ATTENTION ! Contrôlez régulièrement le réglage
correct de vos phares. Le faisceau doit être dirigé
tout droit dans le sens de la marche et ne doit pas
être réglé trop haut, pour ne pas éblouir les véhicu-
les en face.
Monter le phare arrière
(v. ill. B et C)
Fixez le support
9
au moyen d‘une bride en ca-
outchouc
11
sur la tige de selle ou le hauban. Veillez
à l‘absence d‘objets devant le phare arrière
14
.
Tirez sur la bride en caoutchouc
11
et enclen-
chez-la dans son mécanisme.
Desserrez la vis de fixation
15
du support
9
et
sélectionnez l‘angle souhaité.
Revissez ensuite la vis. La visser solidement. Ne pas
utiliser d‘outils à cet effet, afin d‘éviter tout endom-
magement.
Poussez le phare arrière
14
sur le support
9
jusqu‘à l‘entendre s‘encliqueter.
Afin d‘enlever le phare arrière
14
, tirez sur le
dispositif d‘arrêt
10
vers le bas, et retirez le feu
arrière
14
.
ATTENTION ! Le feu arrière doit être installé et
réglé de telle sorte que l‘axe de référence soit par-
allèle au plan médian longitudinal du véhicule ainsi
qu‘à la chaussée.
Insérer des piles dans le phare
arrière (v. ill. D)
Poussez vers l‘arrière le couvercle du compartiment
à piles
16
.
Insérez les piles dans le feu arrière (2 x AAA 1,5 V).
Veillez à respecter la polarité.
Réassemblez ensuite le phare.
Utilisation
Activation / désactivation
Le phare avant
6
possède trois puissances
d‘éclairage.
Interrupteur On/Off
appuyer une fois Mode Power (40Lux)
pour les trajets dans un
environnement non
éclairé
appuyer deux fois Mode Standard (20Lux)
pour les trajets dans un
environnement éclairé
appuyer trois fois Mode Eco (10Lux) pour
les trajets dans un environ-
nement très bien éclairé
appuyer quatre fois extinction
Caractéristiques techniques
Phare
Désignation du type : XC-195A / LI-1
Puissance nominale : 1 W
Type de protection : IP44 selon DIN EN 60529
Batterie Li-Ion : 1300 mAh, 3,7 V
Phare arrière
Désignation du type : XC-117D / D-LED 3
Puissance nominale : 0,2 W
Type de protection : IP44 selon DIN EN 60529
Piles : 2 x 1,5 V AAA LR03
Remarque: Pour le feu arrière, utilisez exclusivement
des piles de 1,2 V ou des piles rechargeables alcalines
de 1,5 V .
Indications de sécurité
DANGER
DE MORT ET RISQUE DE BLESSURE
POUR LES ENFANTS ET LES EN-
FANTS EN BAS ÂGE ! Ne jamais laisser les en-
fants sans surveillance auprès des matériaux de
l‘emballage, car il existe un danger d‘étouffement
en ingérant des éléments de l‘emballage. Les
enfants sous-estiment souvent le danger.
Tenez toujours le produit éloigné des enfants. Ce
produit n’est pas un jouet!
Cet appareil n‘est pas conçu pour être utilisé par
des personnes (y compris les enfants) dont les ca-
pacités physiques, sensorielles ou psychiques sont
limitées, ou manquant d‘expérience et/ ou de
connaissances. Sauf si des personnes responsables
de leur sécurité les surveillent. Tenez compte du fait
que tout endommagement dû à une manipulation
incorrecte, au non respect du mode d‘emploi ou à
une intervention par des personnes non autorisées,
est exclu de la garantie.
Ne démontez en aucun cas le produit. Des répara-
tions incorrectes peuvent être la source de dangers
importants pour l’utilisateur. Ne faites effectuer tou-
tes réparations que par des spécialistes. Les LED ne
sont pas remplaçables.
DANGER DE MORT ET
D‘ACCIDENT ! En utilisant le mauvais appareil de
charge, le phare
6
peut être endommagé, être
exposé à une surchauffe et même exploser. La
garantie s‘annule dans ce cas.
Consignes de sécurité
relatives aux piles / aux
piles rechargeables
ATTENTION ! RISQUE D‘EXPLO-
SION ! Ne jamais recharger les piles !
Veuillez retirer les piles du produit en cas de
période de non-utilisation prolongée.
Lors de la mise en place des piles, veillez à respec-
ter la polarité! Celle-ci est indiquée dans le com-
partiment à piles.
Si nécessaire, nettoyez les contacts des piles et de
l’appareil avant l‘insertion.
Retirez immédiatement les piles usées de l’appareil.
Le risque d‘écoulement des piles est élevé !
Remplacez toujours toutes les piles en même temps.
Ne pas utiliser de piles alcalines en même temps
que des piles rechargeables.
Ne pas combiner l‘usage de piles neuves et anciennes.
Les piles rechargeables/piles ne se jettent pas dans
les ordures ménagères !
Chaque consommateur est tenu par la loi de mettre
les piles / piles rechargeables au rebut en respec-
tant la réglementation applicable!
ATTENTION ! RISQUE D‘EXPLO-
SION ! Tenez les piles /piles recharge-
ables hors de portée des enfants, ne les
jetez pas dans le feu, ne les court-circuitez pas et
ne les désassemblez pas.
En cas de non respect de ces instructions, les piles
peuvent décharger au-delà de leur tension finale. Il
y a alors un risque d‘écoulement de la pile.
Si vous constatez que les piles ont coulé dans le
boîtier, retirez-les immédiatement pour prévenir tout
endommagement de l‘appareil !
Si du liquide s’écoule d’une pile rechargeable /
d‘une pile, évitez tout contact avec la peau, les
yeux et les muqueuses. Si vous entrez en contact
avec l‘acide des piles, rincez immédiatement et
abondamment à l‘eau claire les parties touchées et
consultez un médecin le plus rapidement possible.
Légende des pictogrammes utilisés
Lisez les instructions !
Danger de mort et risque de blessure
pour les enfants et les enfants en bas âge!
Respecter les avertissements et
consignes de sécurité !
Danger de mort et d‘accident !
Point vert - Recyclage des emballages.
Symbole d'identification des appareils
électriques et électroniques.
Pollution de l’environnement par la mise
au rebut incorrecte des piles / piles
rechargeables !
USB – Universal Serial Bus – port de
connexion pour raccordement, par ex. à
un ordinateur (pour charge uniquement).
K XXXXX
Marque de contrôle du Ministère fédéral
allemand des transports (K avec numéro
d'autorisation suivant).
Les produits et les emballages doivent
être mis au rebut dans le respect de
l'environnement.
21
PAP
Code de recyclage pour la mise au rebut
du carton.
Éclairage de vélo à LED
Introduction
Félicitations pour l‘acquisition de votre nouvel
appareil. Vous avez opté pour un produit de
grande qualité. Le présent mode d’emploi fait
partie intégrante de ce produit. Il contient des instructions
essentielles pour sa sécurité, son montage et sa mise au
rebut. Veuillez lire toutes les instructions d‘utilisation et
consignes de sécurité avant d‘utiliser ce produit. N‘utili-
sez l‘appareil que pour l‘usage décrit et que pour les
domaines d‘application cités. Lorsque vous remettez
l‘appareil à d‘autres utilisateurs, veuillez également leur
transmettre tous les documents liés à celui-ci.
Utilisation conforme
Ce produit est conçu pour l‘éclairage de la chaussée
lors d‘une circulation à vélo. Le kit de phares LED pour
vélo est autorisé pour tous les vélos comme éclairage
unique. La répartition de la lumière ne doit pas être
empêchée par d‘autres composants du vélo ou par ses
bagages. Ce produit est conçu pour être utilisé en plein
air. Une autre utilisation que celle décrite ci-dessus ou
une modification du produit n‘est pas permise et peut
mener à des blessures et un endommagement du pro-
duit. Le fabricant décline toute responsabilité pour les
dommages résultant d’une utilisation non conforme. Le
produit n’est pas destiné à une utilisation commerciale.
Descriptif des pièces
1
Support du phare
2
Gommes de réduction
3
Vis de fixation pour support du phare
4
Interrupteur On/Off du phare
5
Voyant de contrôle pour pile rechargeable/pile
du phare
6
Phare
7
Vis de réglage de l‘angle du phare
8
Dispositif d‘arrêt du phare
9
Support du phare arrière
10
Dispositif d‘arrêt du feu arrière
11
Bride en caoutchouc du support du feu arrière
12
Interrupteur On/Off du feu arrière
13
Voyant de contrôle pour pile du phare arrière
14
Feu arrière
15
Vis de fixation pour support du feu arrière
16
Couvercle du compartiment à piles du feu arrière
17
Câble USB
18
Prise de chargement de la pile
Contenu de la livraison
1 Phare
1 Phare arrière
1 Support de phare
1 Support de phare
arrière
2 Piles AAA
Gommes de réduction
1 Câble USB
1 Notice de montage et
d‘utilisation
KLB GMBH
Diekbree 8
DE-48157 Münster, GERMANY
Stand der Informationen · Last Information
Update · Version des informations
Stand van de informatie: 10 / 2016
Ident.-No.: 14129102016-OS/BE/NL
Download de handleiding in het Nederlands en/of Engels (PDF, 0.87 MB)
(Denk aan het milieu en print deze handleiding alleen als dat echt noodzakelijk is)

Loading…

Beoordeling

Laat ons weten wat je van de Crivit IAN 278494 Fietslamp vindt door een beoordeling achter te laten. Wil je je ervaringen met dit product delen of een vraag stellen? Laat dan een bericht achter onderaan de pagina.
Bent u tevreden over de Crivit IAN 278494 Fietslamp?
Ja Nee
Beoordeel dit product als eerste
0 stemmen

Praat mee over dit product

Laat hier weten wat jij vindt van de Crivit IAN 278494 Fietslamp. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.

Meer over deze handleiding

We begrijpen dat het prettig is om een papieren handleiding te hebben voor je Crivit IAN 278494 Fietslamp. Je kunt de handleiding bij ons altijd downloaden en daarna zelf printen. Indien je graag een originele handleiding wilt hebben, raden we je aan contact op te nemen met Crivit. Zij kunnen wellicht nog voorzien in een originele handleiding. Zoek je de handleiding van Crivit IAN 278494 Fietslamp in een andere taal? Kies op de homepage je taal naar keuze en zoek daarna op het modelnummer om te zien of we deze beschikbaar hebben.

Specificaties

Merk Crivit
Model IAN 278494
Categorie Fietslampen
Bestandstype PDF
Bestandsgrootte 0.87 MB

Alle handleidingen voor Crivit Fietslampen
Meer handleidingen voor Fietslampen

Veelgestelde vragen over Crivit IAN 278494 Fietslamp

Ons supportteam zoekt dagelijks naar nuttige productinformatie en antwoorden op veelgestelde vragen. Als er onverhoopt toch een onjuistheid tussen onze veelgestelde vragen staat, laat het ons dan weten via het contactformulier.

Wat is het modelnummer van mijn Crivit product? Geverifieerd

Hoewel sommige Crivit producten een alternatief modelnummer hebben, zijn ze allemaal voorzien van een IAN nummer waarmee het product te indentificeren is.

Ik vind dit nuttig (879) Lees meer
Handleiding Crivit IAN 278494 Fietslamp

Gerelateerde producten

Gerelateerde categorieën