Handleiding Hamilton Beach 14100 Strijkijzer

Handleiding voor je Hamilton Beach 14100 Strijkijzer nodig? Hieronder kun je de handleiding gratis bekijken en downloaden als PDF in het Nederlands en/of Engels. Dit product heeft 4 veelgestelde vragen, 0 comments en heeft 0 stemmen. Is dit niet de handleiding die je zoekt, neem dan contact met ons op.

Is je product kapot en biedt de handleiding geen oplossing meer? Dan kun je voor reparatie gratis terecht bij Repair Café.

Handleiding

Loading…

Lea antes de usar.
Read before use.
Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo
antes de usar su aparato.
Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben
seguirse precauciones de seguridad básicas a fin
de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica,
y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este aparato no se destina para utilizarse por
personas (incluyendo niños) cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales sean diferentes
o estén reducidas, o carezcan de experiencia
o conocimiento, a menos que dichas personas
reciban una supervisión o capacitación para el
funcionamiento del aparato por una persona
responsable de su seguridad.
3. Se requiere de una estrecha supervisión cuando
el aparato se use cerca de niños. Los niños
deben supervisarse para asegurar que ellos no
empleen los aparatos como juguete.
4. Verifique que el voltaje de su instalación
corresponda con el del producto.
5. Use la plancha sólo para su uso previsto.
6. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no
sumerja la plancha en agua o en otros líquidos.
7. Siempre gire la plancha a OFF (apagado/
O) antes
de enchufarla o desenchufarla del tomacorriente.
Nunca tire del cable para desconectar la plancha
del tomacorriente; para hacerlo, tome el enchufe
y tire del mismo para desconectar la plancha.
8. No permita que el cable toque superficies
calientes. Deje que la plancha se enfríe bien antes
de guardarla. Cuando guarde la plancha enrolle el
cable holgadamente alrededor de la misma.
9. Siempre desconecte la plancha del tomacorriente
antes de llenarla o vaciarla o cuando la plancha
no se encuentra en uso.
10. No utilice la plancha con un cable dañado o si
la plancha ha sufrido una caída o se ha dañado,
o si existen señales visibles de daños o si sufre
pérdidas. Para evitar el riesgo de una descarga
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
Para preguntas y otra información:
For questions and other information:
hamiltonbeach.com.mx
hamiltonbeach.com
México: 01 800 71 16 100
USA: 1.800.851.8900
1. Boquilla rociadora
2. Abertura del tanque de
agua
3. Interruptor de vapor
regulable
4. Botón de rocío/golpe
5. Luz de encendido
6. Cordón
7. Talón de apoyo
8. Marcador de control
de temperatura
9. Ventana de agua
10. Suela
Plancha de vapor
Steam iron
eléctrica, no desarme la plancha. Llévela a un
técnico en reparaciones para su inspección y
reparación. Un montaje incorrecto puede provocar
un riesgo de descarga eléctrica cuando la plancha
se utilice después de su rearmado.
11. La plancha se debe usar y apoyar sobre una
superficie estable.
12. Al apoyar la plancha sobre su talón de apoyo,
asegúrese de que la superficie sobre la cual se
apoya sea estable.
13. No deje la plancha sin atención mientras esté
conectada o sobre una tabla de planchar.
14. Pueden ocurrir quemaduras por tocar las partes
metálicas calientes, agua caliente o vapor. Tenga
cuidado cuando voltee una plancha a vapor boca
abajo—ya que puede haber agua caliente en el
depósito.
15. Para evitar una sobrecarga eléctrica, no haga
funcionar la plancha en el mismo circuito con otro
aparato de alto vataje.
16. Si el uso de un cable de extensión es absolutamente
necesario, deberá utilizarse un cable con una
clasificación de amperios igual o superior a la
clasificación máxima de la plancha. Un cable
clasificado para un amperaje menor puede
provocar un riesgo de incendio o de descarga
eléctrica debido al sobrecalentamiento. Tenga
cuidado de colocar el cable de manera tal que se
evite tironearlo o tropezarse con él.
Información para la seguridad
del consumidor
Este aparato está planeado para uso doméstico.
w ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica:
Este producto es provisto con un enchufe
polarizado (una pata más ancha) para reducir
el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe
embona únicamente en una dirección dentro de
un tomacorriente polarizado. No trate de obviar el
propósito de seguridad del enchufe modificándolo
de alguna manera o utilizando un adaptador. Si
el enchufe no entra completamente en la toma,
invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un
electricista reemplace la toma.
SÍRVASE LEER ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ:
Durante el primer uso de la plancha, puede parecer
que sale humo. Esto se detendrá y no indica un
defecto o riesgo.
Muchas planchas salpican durante los primeros
usos con agua del grifo. Esto ocurre a medida que
la cámara de vapor se acondiciona y dejará de
ocurrir después de unos cuantos usos.
Las salidas de vapor deben ser limpiadas antes del
primer uso. Prepare la plancha para planchar con
vapor, luego planche sobre una tela vieja por unos
cuantos minutos dejando que la plancha emita vapor.
Cómo planchar en seco
Cómo planchar con vapor
Para ordenar partes:
EE. UU.: 1.800.851.8900
www.hamiltonbeach.com
México: 01 800 71 16 100
1. Enchufe la unidad en el tomacorriente.
2. Coloque el interruptor de vapor regulable en
(planchado en seco).
3. Gire el marcador de control de temperatura a la
temperatura deseada. Deje unos 2 minutos para que
la plancha alcance la temperatura deseada.
4. Comience a planchar.
5. Para apagar la plancha, gire el marcador de control
de temperatura a OFF (apagado/
O
).
6. Desenchufe la plancha.
w ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica:
Si trata de planchar con vapor en una configuración de
temperatura más baja o si no deja precalentar la plancha
durante 2 minutos, saldrá agua caliente de la suela.
1. Coloque el interruptor de vapor regulable en
(vapor).
2. Agua: Por favor use agua de la llave ordinaria. Si usa
agua extremadamente dura, alterne entre agua de la
llave y agua destilada. NO agregue almidón o fragancias
al depósito de agua.
3. Enchufe la unidad en el tomacorriente.
4. Gire el marcador de control de temperatura a la
configuración de tela deseada en el rango de vapor.
Deje unos 2 minutos para que la plancha alcance
la temperatura deseada.
5. Coloque el Interruptor de vapor regulable en el nivel
de vapor deseado.
6. Comience a planchar.
OPCIONAL: Para planchar con vapor verticalmente,
mantenga la plancha a 6 pulgadas (15 cm) de la prenda.
Presione y libere el botón de golpe para quitar las
arrugas con vapor. Espere por lo menos 5 segundos
antes de presionar de nuevo el botón de golpe.
7. Para apagar la plancha, coloque el interruptor de
vapor regulable en (planchado en seco).
8. Gire el marcador de control de temperatura a OFF
(apagado/
O
).
9. Desenchufe la plancha. Vacíe el agua de la plancha
siguiendo las indicaciones en “Cuidado y limpieza”.
GRADUACIÓN
DE VAPOR
GRADUACIÓN DE
TEMPERATURA
INSTRUCCIONES DE
PLANCHADO
Seco
O
OFF (apagado)
Sintéticos
Bajo
Planche en seco usando
rocío si es necesario.
Seda,
Lana
••
Medio
Planche la seda del lado
inverso de la tela.
Gama de
vapor
Algodón,
Hilo
•••
Alto
Para algodón, planche
cuando aún está húmedo
o use rocío. Para hilo,
planche del lado inverso
de la tela.
Piezas y características
SALVAGUARDIAS
IMPORTANTES
Tabla de ajuste según tela
Las etiquetas de cuidado de las prendas
tienen símbolos
NOTA: Para evitar daños en la prenda, revise la etiqueta
de la prenda para la composición de la tela y las
instrucciones de planchado.
Cuidado y limpieza
Resolviendo problemas
Para hacer auto-limpieza
1. Gire el marcador de control de temperatura a la
posición OFF (apagado/
O
).
2. Desenchufe la plancha. Deje que la plancha se enfríe.
3. Coloque el interruptor de vapor regulable en
(planchado en seco).
4. Para vaciar el agua de la plancha, abra la cubierta
de tanque de agua y incline lentamente el extremo
puntiagudo de la plancha sobre el lavabo hasta que se
salga el agua.
5. No almacene la plancha descansando plana sobre
la suela.
NOTA: Para evitar un daño en la suela de la plancha:
Nunca planche sobre cierres, clavijas, remaches
metálicos o broches.
Limpie con una tela enjabonada para limpiar la
acumulación ocasional en la suela. Nunca use
limpiadores abrasivos o estropajos metálicos, ya que
pueden rayar la superficie.
Siempre almacene la plancha verticalmente sobre el
descanso del talón (vea Paso 5).
Para mantener las ventilas de vapor libres de cualquier
acumulación, siga estas instrucciones cada vez que
planche con vapor.
1. Abra la abertura del tanque de agua y agregue agua.
2. Enchufe la unidad en el tomacorriente.
3. Gire el marcador de control de temperatura a
Linen ••• (hilo) y deje que la plancha se caliente por
2 minutos.
4. Gire la marcador de control de temperatura de vuelta a
la posición OFF (apagado/
O
).
5. Desenchufe la unidad.
6. Sostenga la plancha sobre el lavadero.
7. Gire el interruptor de vapor regulable a MAX, mientras
presiona el botón de golpe a menudo.
8. Deje que se escurra toda el agua de la plancha.
La plancha no se calienta.
¿Está conectada la plancha y funciona la toma? Revise la
toma conectando una lámpara.
¿Se colocó el marcador de control de temperatura a un
ajuste de tela?
El agua se fuga.
No llene de más el tanque de agua.
Ajuste el vapor en una configuración más baja.
Si plancha con vapor, ¿está el Interruptor de vapor
regulable en posición de vapor? ¿Está el marcador de
control de temperatura en el rango de vapor? ¿Tuvo la
plancha suficiente tiempo para precalentarse?
Si plancha en seco, asegúrese que el interruptor de vapor
regulable esté en la posición de (planchado en seco).
La plancha no hace vapor.
Revise el nivel de agua.
¿Está el interruptor de vapor regulable esté en la posición
de (vapor)?
¿Tuvo suficiente tiempo la plancha para calentarse?
La característica anti-goteo no permitirá vapor cuando el
ajuste de temperatura está en el rango seco.
Deja manchas.
SIEMPRE vacíe el tanque de agua de la plancha después
de usar. El agua que se deja en el tanque puede decolorar
la ropa y la suela.
Cable torcido.
Si el cable de la plancha se tuerce, desconecte la plancha
y déjela enfriar. Sostenga el cable de la plancha a la mitad
de su longitud. Deje que el enchufe y plancha cuelguen
libremente hasta que el cable se desenrede. Esto
extenderá la vida del cable de la plancha.
No se quitan las arrugas.
Revise que el marcador de control de temperatura esté en
la tela correcta.
La plancha está muy caliente/no está lo suficiente caliente.
Revise el marcador de control de temperatura y ajuste
al nivel de ajuste deseado. Deje que la plancha enfríe por
5 minutos antes de continuar.
Las etiquetas de cuidado de las prendas tienen símbolos que
muestran las instrucciones de planchado y los ajustes de
temperatura recomendados. Estos símbolos se muestra a
continuación junto con una explicación de su significado.
Planche
Ajuste de
temp alto
Ajuste de
temp medio
Ajuste de
temp bajo
No
planche
No use
vapor
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir
seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del
alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma,
diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX”
y/o “MXY” y/o “Z”.
Modelos:
14100, 14105
Tipo:
I108
Características
eléctricas:
120 V~ 60 Hz 1200 W
GARANTÍA PARA PRODUCTOS
COMPRADOS EN MÉXICO
PRODUCTO: MARCA: MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor
consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República
Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes,
consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de
garantía. Para mayor información llame sin costo:
Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
COBERTURA
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defec-
to de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o
componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y
reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su
cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste
normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a
consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija
de enchufe en mal estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso
industrial, semi-industrial o comercial.)
b)
Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas
por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador
responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa
comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no
cuente con talleres de servicio.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a
su domicilio (consulte la lista anexa).
Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al
Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
FECHA DE
ENTREGA
SELLO DEL
VENDEDOR
QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA___
MES___
AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto
a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la
atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio
Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100
Email: mexico.service @hamiltonbeach.com.mx
CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS
Ciudad de México
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Calles No. 1499
Zacahuitzco, Ciudad de México,
C.P. 09490
Tel: 01 55 5235 2323
CASA GARCÍA
Av. Patriotismo No. 875-
B
Mixcoac, Ciudad de México,
C.P. 03910
Tel: 01 55 5563 8723
Nuevo León
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450, Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Col. Polanco V Sección,
Miguel Hidalgo
Ciudad de México, C.P. 11560
840301700 6/18
Download de handleiding in het Nederlands en/of Engels (PDF, 0.95 MB)
(Denk aan het milieu en print deze handleiding alleen als dat echt noodzakelijk is)

Loading…

Beoordeling

Laat ons weten wat je van de Hamilton Beach 14100 Strijkijzer vindt door een beoordeling achter te laten. Wil je je ervaringen met dit product delen of een vraag stellen? Laat dan een bericht achter onderaan de pagina.
Bent u tevreden over de Hamilton Beach 14100 Strijkijzer?
Ja Nee
Beoordeel dit product als eerste
0 stemmen

Praat mee over dit product

Laat hier weten wat jij vindt van de Hamilton Beach 14100 Strijkijzer. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.

Meer over deze handleiding

We begrijpen dat het prettig is om een papieren handleiding te hebben voor je Hamilton Beach 14100 Strijkijzer. Je kunt de handleiding bij ons altijd downloaden en daarna zelf printen. Indien je graag een originele handleiding wilt hebben, raden we je aan contact op te nemen met Hamilton Beach. Zij kunnen wellicht nog voorzien in een originele handleiding. Zoek je de handleiding van Hamilton Beach 14100 Strijkijzer in een andere taal? Kies op de homepage je taal naar keuze en zoek daarna op het modelnummer om te zien of we deze beschikbaar hebben.

Specificaties

Merk Hamilton Beach
Model 14100
Categorie Strijkijzers
Bestandstype PDF
Bestandsgrootte 0.95 MB

Alle handleidingen voor Hamilton Beach Strijkijzers
Meer handleidingen voor Strijkijzers

Veelgestelde vragen over Hamilton Beach 14100 Strijkijzer

Ons supportteam zoekt dagelijks naar nuttige productinformatie en antwoorden op veelgestelde vragen. Als er onverhoopt toch een onjuistheid tussen onze veelgestelde vragen staat, laat het ons dan weten via het contactformulier.

Kan ik de strijkzool schoonmaken met een schuurspons? Geverifieerd

Nee, dit kan de strijkzool beschadigen. Gebruik voor het schoonmaken een vochtige doek of een zachte spons.

Ik vind dit nuttig (363) Lees meer

Wat zijn de verschillen tussen een stoomstrijkijzer en een gewoon strijkijzer? Geverifieerd

Het grootste voordeel van een stoomstrijkijzer is dat het de stof makkelijker glad krijgt door gebruik van stoom. Een gewoon strijkijzer is daarentegen een stuk lichter en vaak veel goedkoper.

Ik vind dit nuttig (295) Lees meer

Mijn strijkzool is verkleurd, kan ik hier nog mee strijken? Geverifieerd

Dat kan, echter is er wel een kans dat het afgeeft op lichtgekleurde kleding.

Ik vind dit nuttig (244) Lees meer

Kan ik over knopen heen strijken? Geverifieerd

Nee, dit kan de strijkzool beschadigen en hierdoor zal het strijkijzer minder goed werken. Strijk daarom nooit over knopen, ritsen of harde voorwerpen.

Ik vind dit nuttig (166) Lees meer
Handleiding Hamilton Beach 14100 Strijkijzer

Gerelateerde producten

Gerelateerde categorieën