Handleiding Miomare IAN 89080 Douchekop

Handleiding voor je Miomare IAN 89080 Douchekop nodig? Hieronder kun je de handleiding gratis bekijken en downloaden als PDF in het Nederlands en/of Engels. Dit product heeft 0 veelgestelde vragen, 0 comments en heeft 0 stemmen. Is dit niet de handleiding die je zoekt, neem dan contact met ons op.

Is je product kapot en biedt de handleiding geen oplossing meer? Dan kun je voor reparatie gratis terecht bij Repair Café.

Handleiding

Loading…

DE/AT/CH DE/AT/CH
DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH
LED-HANDBRAUSE
IAN 89080
BA
1
2
3
4
LED-HANDBRAUSE
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
POMMEAU DE DOUCHE À LED
Instructions de montage, d‘utilisation et
consignes de sécurité
LED-HANDDOUCHE
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies
LED SHOWER HEAD
Assembly, operating and safety instructions
DE/AT/CH
IT/CH
Doccetta LED
Introduzione
Ci congratuliamo con voi per l‘acquisto del vostro nuovo prodotto.
Acquistando questo articolo avete scelto un prodotto di alta qualità.
Le presenti istruzioni d‘uso e di montaggio sono parte integrante di
questo prodotto. Prima dell‘installazione si prega di leggere per intero queste
istruzioni d’uso e di osservare le indicazioni contenute in esse. Le istruzioni
contengono informazioni in merito al montaggio, all‘installazione e alla cura
del prodotto. Si prega quindi di conservare queste istruzioni in buono stato e
di consegnarle ad un eventuale nuovo proprietario.
Utilizzo secondo la destinazione d’uso
Il prodotto è destinato esclusivamente all‘installazione nei flessibili doccia che
sono collegati con il miscelatore esterno vasca. Non sono ammessi usi diversi
da quello precedentemente descritto o una modifica del prodotto, poiché in
questo modo potrebbe danneggiarsi. Tale intervento, inoltre, potrebbe provo-
care pericoli di morte e di lesioni. L‘utilizzo prodotto è previsto solo per uso
personale, e non è idoneo per l‘uso medico o commerciale. Il produttore
declina ogni responsabilità per eventuali danni derivanti da un utilizzo non
conforme alle modalità d’uso.
Descrizione dei componenti
1
Doccetta
2
Guarnizione
3
Flex doccia
4
Anello di regolazione getto d‘acqua
FR/CH FR/CH FR/CH
FR/CHFR/CHFR/CH
Mise au rebut
L‘emballage se compose exclusivement de matières recyclables, qui
peuvent être mises au rebut dans les déchetteries locales.
Les possibilités de recyclage des produits usés sont à demander auprès de
votre municipalité.
Garantie et service après-vente
La durée de la garantie est de 3ans à compter de la date d’achat. Veuillez
garder le ticket de caisse comme preuve de votre achat.
Si la garantie est toujours valable, les sets de douche défectueux peuvent,
après prise de contact avec le service après vente, être envoyés sans frais de
poste au service à l‘adresse indiquée. Vous recevrez gratuitement en retour un
produit neuf ou le produit réparé.
Après expiration de la garantie, vous avez également la possibilité d‘envoyer
le produit défectueux à l‘adresse indiquée à fins de réparation. Après expira-
tion de la garantie, les réparations à faire sont payantes.
Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
En cas de questions ou de dysfonctionnements, veuillez vous adresser à
l‘adresse du service après-vente suivante:
FR
Eisl Sanitar GmbH
Mattseer Landestrase 8
A-5101 Bergheim
Tel.: 00800-87934629*
Tel.: +43-662-879346-29
Fax : +43-662-879346-50
* Numéro gratuit
CH
PU Trade AG
Herr Peter Ulrich
Seestrasse 321
CH-8804 Au
Tel.: +41-43-8332910
Fax : +41-43-8332915
IAN 89080
Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence de l’article
(par ex. IAN12345) à titre de preuves d’achat pour toute demande.
L‘éclairage DEL est effectué grâce à une turbine intégrée (sans piles).
Votre nouveau pommeau de douche
1
est équipé de deux modes de jets
d‘eau (voir fig. B).
Pour modifier le mode de jet d‘eau, procédez comme suit:
Réglez la température et la pression de l‘eau souhaitées sur votre robinet
et tournez la bague de réglage du jet d‘eau
4
du pommeau de douche
1
.
Remarque : lorsque vous douchez des parties sensibles du corps, il est
recommandé de ne pas régler le jet de massage de votre pommeau de
douche sur une position trop forte.
Entretien et nettoyage
Notez que la surface chromée nécessite un entretien particulier. Veuillez donc
respecter les instructions suivantes:
N‘utilisez en aucun cas de l‘essence, un dissolvant, un produit nettoyant
agressif une brosse de nettoyage dure, etc. Ceux-ci peuvent endommager
la surface du produit.
Séchez votre pommeau de douche à l‘aide d‘une serviette après chaque
utilisation pour éviter la formation éventuelle de dépôts calcaires.
Nettoyez ce produit avec une serviette humide douce et, le cas échéant,
avec un produit nettoyant doux.
Déplacez régulièrement la buse anticalcaire soft pour enlever les résidus
calcaires.
Si vous ne respectez pas ce conseil d‘entretien, il faudra compter avec un
endommagement de la surface. Dans ce cas, tout recours en garantie est
exclu.
Montage
Remarque: familiarisez-vous avec le produit avant le montage. Pour cela,
lisez attentivement la notice de montage suivante et les indications de sécurité.
En cas de montage erroné, la garantie et notamment les dommages consécutifs
sont exclus.
Veillez à ce que l‘eau soit confinée dans la robinetterie la transportant.
PRUDENCE avec les pommeaux de douche déja en place avec fonction
de blocage d‘eau.
Autrement il y a risque de blessures et/ou de dommages matériels.
Procédez comme suit :
Dévissez le pommeau de douche
1
de votre flexible de douche
3
.
Contrôlez le joint situé dans le raccord de votre flexible de douche
3
et si
nécessaire, remplacez-le par le joint compris dans le lot de fourniture
2
.
Vissez alors le pommeau de douche
1
à votre flexible de douche
3
.
Mise en service
Lors de la première mise en service, il est impératif de contrôler soigneuse-
ment si le raccord est étanche.
Utilisation
Votre nouveau pommeau de douche
1
est doté d‘un éclairage DEL. Grâce à
un capteur de température intégré, la couleur change automatiquement en
fonction de la température de l‘eau réglée : env. < 30 °C bleu /
env. 30–39 °C vert / env. > 39 °C rouge
Caractéristiques techniques
Raccord de pommeau de douche : G ½“
Contenu de la livraison
1 pommeau de douche
1joint
1 instructions de montage / d‘utilisation
Indications de sécurité
DANGER DE MORT ET RISQUE
DE BLESSURE POUR LES ENFANTS ET LES ENFANTS
EN BAS ÂGE! Ne laissez jamais les enfants jouer avec l’em-
ballage sans surveillance. Risque d’asphyxie. Tenez le produit hors de
portée des enfants. Ce produit n’est pas un jouet.
PRENEZ GARDE AU RISQUE D‘ÉLECTROCUTION ! Les
défauts d‘étanchéité ou les fuites d‘eau peuvent entraîner un
risque d‘électrocution mortelle.
Villez à ce que l‘eau soit confinée dans la robinetterie qui la transporte.
ATTENTION pour les pommeaux de douche avec fonction blocage
d‘eau.
Autrement il y a risque de blessures et/ou de dommages matériels.
Pommeau de douche à LED
Introduction
Nous vous félicitons de l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez
opté pour un produit de grande qualité. Les instructions d‘installation /
d‘utilisation font partie de ce produit. Avant d’effectuer l’installation,
veuillez lire entièrement ce manuel et en respecter les instructions. Ce mode
d‘emploi contient des informations essentielles concernant le montage, le
réglage et l’entretien de l‘objet. Conservey-le donc précieusement et remettez-le
aux éventuels propriétaires ultérieurs de l‘objet.
Utilisation conforme à la destination d‘usage
Ce produit est uniquement destiné à être installé sur des flexibles de douche re-
liés à des robinets de douche/de baignoire. Toute autre utilisation que celle
décrite plus haut ou tout modification de ce produit sont interdits et peuvent
causer des dommages. Il peut en outre en résulter des risques de blessure ou
de mort. Ce produit est uniquement destiné à un usage domestique, il n‘est pas
prévu pour une utilisation médicale ou commerciale. Le fabricant décline toute
responsabilité en cas d‘utilisation non conforme à la destination d‘usage.
Descriptif des pièces
1
Pommeau de douche
2
Joint
3
Flexible de douche
4
Anneau de réglage du jet d‘eau
AT
Eisl Sanitär GmbH
Mattseer Landestraße 8
A-5101 Bergheim
Tel.: 00800-87934629*
Tel.: +43-662-879346-29
Fax : +43-662-879346-50
* Kostenfreie Nummer
CH
PU Trade AG
Herr Peter Ulrich
Seestrasse 321
CH-8804 Au
Tel.: +41-43-8332910
Fax : +41-43-8332915
IAN 89080
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer
(z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie
über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer
Gemeinde oder Stadtverwaltung.
Garantie und Service
Die Garantiezeit beträgt drei Jahre und beginnt am Tag des Kaufs. Bitte
bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.
Während der Garantiezeit können defekte Brausesets, nach Kontaktaufnahme
mit dem Servicedienst, unfrei an die angegebene Serviceadresse gesandt wer-
den. Sie erhalten dann ein neues oder ein repariertes Gerät kostenlos zurück.
Nach Ablauf der Garantiezeit haben Sie ebenfalls die Möglichkeit, das de-
fekte Produkt zwecks Reparatur an die angegebene Adresse zu senden. Nach
Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Wenden Sie sich bei Fragen oder Störungen an folgende Serviceadresse:
DE
Support Service Eisl Deutschland
Philippinenhöfer Weg 87b
D-34127 Kassel
Tel.: 0800-6664222*
Fax : 03212-1002040
* Kostenfreie Nummer
Die LED-Beleuchtung erfolgt durch eine integrierte Turbine (ohne Batterien).
Ihre neue Handbrause
1
ist mit zwei Wasserstrahlvarianten ausgestattet
(siehe Abb. B).
Um die Strahlvariante zu ändern, gehen Sie wie folgt vor:
Stellen Sie die gewünschte Wassertemperatur und den gewünschten
Wasserdruck an Ihrer Armatur ein und drehen Sie den Wasserstrahleinstell-
ring
4
der Handbrause
1
.
Anmerkung: Beim Abduschen empfindlicher Körperstellen ist es empfeh-
lenswert, den Massagestrahl Ihrer Handbrause nicht zu stark einzustellen.
Wartung und Reinigung
Beachten Sie, dass verchromte Oberflächen einer besonderen Pflege bedür-
fen. Beachten Sie daher die folgenden Anweisungen:
Verwenden Sie zur Reinigung keinesfalls Benzin, Lösungsmittel oder ag-
gressive Reiniger, bzw. harte Reinigungsbürsten, etc. Diese könnten die
Oberfläche des Produkts beschädigen.
Trocknen Sie Ihre Handbrause nach jeder Nutzung mit einem Tuch, um
eventuelle Kalkablagerungen zu vermeiden.
Reinigen Sie das Produkt mit einem feuchten, weichen Tuch und ggf. mit
einem milden Reinigungsmittel.
Bewegen Sie regelmäßig die Antikalk-Softdüsen und entfernen Sie damit
kalkhaltige Rückstände.
Bei Nichtbeachtung dieser Pflegehinweise muss mit Schäden an der Ober-
fläche gerechnet werden. Garantieansprüche können dann nicht geltend
gemacht werden.
Montage
Hinweis: Machen Sie sich vor der Montage mit dem Produkt vertraut. Lesen
Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Montageanleitung und die Sicher-
heitshinweise. Bei fehlerhafter Montage ist die Gewährleistung – insbesondere
für Folgeschäden – ausgeschlossen.
Achten Sie darauf, dass das Wasser an der wasserführenden Armatur
abgestellt ist.
VORSICHT bei bestehenden Handbrausen mit Wasserstoppfunktion.
Ansonsten drohen Verletzungsgefahr und / oder Sachbeschädigungen.
Gehen Sie wie folgt vor:
Schrauben Sie Ihre bestehende Handbrause
1
von Ihrem Brauseschlauch
3
ab.
Kontrollieren Sie die Dichtung im Verbindungsstück Ihres Brauseschlauchs
3
und ersetzen Sie diese gegebenenfalls durch die im Lieferumfang enthaltene
Dichtung
2
.
Verschrauben Sie nun die Handbrause
1
mit Ihrem Brauseschlauch
3
.
Inbetriebnahme
Prüfen Sie die Verbindung bei der ersten Inbetriebnahme unbedingt sorg-
fältig auf Dichtigkeit.
Bedienung
Ihre neue Handbrause
1
ist mit einer LED-Beleuchtung ausgestattet. Der Farb-
wechsel erfolgt automatisch je nach eingestellter Wassertemperatur, durch
einen integrierten Temperaturfühler: ca. <30 °C Blau / ca. 30-39 °C Grün /
ca. >39 °C Rot
Technische Daten
Handbrauseanschluss: G ½“
Lieferumfang
1 Handbrause
1 Dichtung
1 Montage- / Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR
KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals
unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Ersti-
ckungsgefahr. Halten Sie das Produkt von Kindern fern. Das Produkt ist
kein Spielzeug.
VORSICHT VOR ELEKTRISCHEM SCHLAG! Undichtigkeiten
oder Wasseraustritt können zu Lebensgefahr durch elektrischen
Schlag führen.
Achten Sie darauf, dass das Wasser an der wasserführenden Armatur
abgestellt ist. VORSICHT bei bestehenden Handbrausen mit Wasser-
stoppfunktion.
Ansonsten drohen Verletzungsgefahr und / oder Sachbeschädigungen.
LED-Handbrause
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben
sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Montage- /
Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Bitte lesen Sie
vor der Installation diese Anleitung vollständig durch und beachten Sie die
Hinweise. Diese Anleitung enthält wichtige Montage-, Einstell- und Pflegeinfor-
mationen. Bewahren Sie die Anleitung deshalb gut auf und geben Sie diese
auch an eventuelle Nachbesitzer weiter.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt ist ausschließlich zur Installation an Brauseschläuchen, die mit
Wannenfüll-/Brause- und Brausearmaturen verbunden sind, bestimmt. Eine an-
dere Verwendung als zuvor beschrieben oder eine Veränderung des Produkts
ist nicht zulässig und führt zur Beschädigung. Darüber hinaus können weitere
lebensgefährliche Gefahren und Verletzungen die Folgen sein. Das Produkt ist
nur zur Eigenanwendung, nicht für den medizinischen oder kommerziellen
Gebrauch vorgesehen. Für durch unsachgemäße Verwendung entstandene
Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Teilebeschreibung
1
Handbrause
2
Dichtung
3
Brauseschlauch
4
Wasserstrahleinstellring
DOCCETTA LED
Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza
89080_Handbrause_LED_DE_AT_CH_NL.indd 1 12.03.13 09:16
Download de handleiding in het Nederlands en/of Engels (PDF, 0.52 MB)
(Denk aan het milieu en print deze handleiding alleen als dat echt noodzakelijk is)

Loading…

Meer over deze handleiding

We begrijpen dat het prettig is om een papieren handleiding te hebben voor je Miomare IAN 89080 Douchekop. Je kunt de handleiding bij ons altijd downloaden en daarna zelf printen. Indien je graag een originele handleiding wilt hebben, raden we je aan contact op te nemen met Miomare. Zij kunnen wellicht nog voorzien in een originele handleiding. Zoek je de handleiding van Miomare IAN 89080 Douchekop in een andere taal? Kies op de homepage je taal naar keuze en zoek daarna op het modelnummer om te zien of we deze beschikbaar hebben.

Specificaties

Merk Miomare
Model IAN 89080
Categorie Douchekoppen
Bestandstype PDF
Bestandsgrootte 0.52 MB

Alle handleidingen voor Miomare Douchekoppen
Meer handleidingen voor Douchekoppen

Beoordeling

Laat ons weten wat je van de Miomare IAN 89080 Douchekop vindt door een beoordeling achter te laten. Wil je je ervaringen met dit product delen of een vraag stellen? Laat dan een bericht achter onderaan de pagina.
Bent u tevreden over de Miomare IAN 89080 Douchekop?
Ja Nee
Beoordeel dit product als eerste
0 stemmen

Praat mee over dit product

Laat hier weten wat jij vindt van de Miomare IAN 89080 Douchekop. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.

Handleiding Miomare IAN 89080 Douchekop

Gerelateerde producten

Gerelateerde categorieën