Handleiding Nitecore P20UV V2 Zaklamp

Handleiding voor je Nitecore P20UV V2 Zaklamp nodig? Hieronder kun je de handleiding gratis bekijken en downloaden als PDF in het Nederlands en/of Engels. Dit product heeft 2 veelgestelde vragen, 0 comments en heeft 0 stemmen. Is dit niet de handleiding die je zoekt, neem dan contact met ons op.

Is je product kapot en biedt de handleiding geen oplossing meer? Dan kun je voor reparatie gratis terecht bij Repair Café.

Handleiding

Loading…

(日本語)P20UV V2
( 한국어 )
P20UV V2 (
Italiano
) P20UV V2 (Українська) P20UV V2
(简体中文)
P20UV V2
操作方法
電池の入れ方
電池を図のように入れて、テールキャップを締めてください。
ノート :
電池を入れた後、テールスイッチ横のパワーインジケーター
が点滅して電池残量を通知します。詳しくは本マニュアルの「パワ
ーインジケーター」をご参照ください。
注意 :
1.電池の+極がヘッド方向にくるよう入れてください。逆に入れる
と動きません。
2.CR123 電池2本を使用するときは、電池のがたつきや接触不良を
防止するためにバッテリーマガジンをご使用ください。
3.注意!ライトは強烈に光ります!目にダメージを与える可能性が
あるので、光源を直接見ないでください。
4.電池へのダメージを防ぐため、電池残量が少なくなったら使用を
停止し、電池を充電するか交換してください。
5.カバンなどに入れて持ち歩いたり長期間使用しない時は、誤点灯
や液もれを防ぐために電池を抜いてください。
一時的に点灯するには
パワーボタンを半押しすると、押しているあいだライトが点灯しま
す。はなすと消えます。
オン・オフ
オン :ライトがオフのとき、パワーボタンをカチッと音がするまで押
し込むと点灯します。
オフ :ライトがオンのとき、パワーボタンをカチッと音がするまで押
し込むと消灯します。
ユーザーモードの設定
TheP20UVV2 3 種類のユーザーモードが搭載されており、使用
状況によって使い分けが出来ます。
タクティカルモード ( モード 1):
このモードでは、ハイ、UV とストロボが使用できます。再点灯
時は必ずハイで点灯します。ライトがオンの時、モードボタン
(STROBEREADY ) を短く押すとハイと UV が切り替わります。
警備モード ( モード 2):
このモードでは、ハイ、ミドル (200 ルーメン )、UV とストロボ
モードが使用できます。再点灯時は必ずハイで点灯します。ライ
トがオンのときモードボタン (STROBEREADY )を短く押すと、
ハイ–UV–ミドルの順に切り替わります。
デイリーモード ( モード 3、初期設定 ):
このモードでは、ハイ、ミドル (370 ルーメン )、ロー、UV とス
トロボモードが使用できます。ライトがオンのときモードボタン
(STROBEREADY )を短く押すと、ロー–ミドル–ハイ-UV
順に切り替わります。デイリーモードではメモリー機能が働くた
め、再点灯時には前回最後に使用した明るさレベル、またはスト
ロボモードで点灯します。
ノート :
P20V2は電池のダメージや過熱を防ぐため、ハイで 2.5
以上使用すると、自動的に出力を下げます。
注意 :
UV ライトを目や皮膚に直接あてないでください。
ユーザーモードの切り替え :
1.ライトをオフにしてください。
2.テールキャップを緩めます。
3.モードボタン(STROBEREADY )をおしたまま、テールキャッ
プを締めてください。
4.キャップが締まるとLED が点滅して切り替わったモードを通知し
ます。タクティカルモードは1回、警備モードは2回、デイリー
モードは3回 LED が点滅します。
5.設定したいユーザーモードになるまで上記手順を繰り返してくだ
さい。
STROBE READY
どのユーザーモードでも、ライトがオフのときモードボタン
(STROBEREADY )を押すと、押しているあいだストロボが点滅
します。ボタンをはなすと消えます。
どのユーザーモードでも、ライトがオンのときモードボタン
(STROBEREADY )を長押しすると、ストロボモードに切り替わ
ります。その状態でモードボタン(STROBEREADY )を短く押
すと、元の明るさレベルに戻ります。
パワーインジケーター
電池を入れるとテールキャップ部のパワーインジケーターが点滅し
て電池残量を通知します。:
1.残量が50%以上のときは3回点滅します。
2.残量が50%以下のときは 2 回点滅します。
3.残量がほとんど無いときは 1 回点滅します。
ノート :
残量を正確に測るために、電池を入れ替えるときは古い電池
を抜いて 20 秒以上たってから新しい電池を入れてください。
電池の交換
光源が暗くなったりライトが反応しなくなったりしたときは電池を
交換してください。
メンテナンス
6 ヶ月ごとに、ねじ山をきれいな布で拭いてからシリコンベースの潤
滑剤を薄く塗ってください。
사용 설명
배터리 설치
그림과 같이 배터리를 삽입하고 나사를 조여 테일 캡을 조입니다 .
참고 : 배터리 삽입 후 테일 스위치 옆의 전원 표시등이 깜박여 남은
전원을 나타냅니다 . 자세한 내용은 이 설명서의 " 전원 표시 " 섹션을
참조하십시오 .
경고 :
1. 배터리가 양극 (+) 쪽을 향하도록 삽입되었는지 확인합니다 . 배터
리를 잘못 삽입하면 제품이 작동하지 않습니다 .
2. CR123 배터리 2 개를 사용할 때 배터리 덜걱거림을 방지하고 안정
적인 접촉을 보장하기 위해 배터리 매거진을 사용하십시오 .
3. 주의 ! 가능한 빛을 육안으로 쳐다 보지 마십시오 ! 눈에 위험 할 수
있습니다 .
4. 전원이 부족할 경우 제품 사용을 중지하고 배터리의 손상을 방지하
기 위해 배터리를 교체 또는 충전하십시오 .
5. 제품을 배낭에 보관하거나 장기간 사용하지 않을 경우 우발적인 작
동이나 배터리 누액을 방지하기 위해 모든 배터리를 제거하십시오 .
전술 순간 조명
전원 버튼을 반쯤 길게 누르면 조명이 일시적으로 켜집니다 . 해제하
려면 놓습니다 .
On / Off
On: 전원이 꺼져 있을 때 딸깍 소리가 날 때까지 전원 버튼을 눌러 켜
십시오 .
Off: 전원이 켜져 있을 때 딸깍 소리가 날 때까지 전원 버튼을 누르면
꺼집니다 .
사용자 모드 선택
P20UV V2 는 사용자와 상황에 따라 3 가지 사용자 모드를 제공합니
다.
전술 모드 ( 모드 1) :
이 사용자 모드에서는 HIGH 레벨 , UV 및 STROBE 모드만 사용할
수 있습니다 . 다시 활성화되면 자동으로 HIGH 에 액세스합니다 .
전원이 켜져 있을 때 모드 버튼 (STROBE READY ™ ) 을 짧게 눌러
HIGH 와 UV 사이를 전환합니다 .
법 집행 모드 ( 모드 2) :
이 사용자 모드에서는 2 가지 밝기 레벨 (180 루멘의 MID 및
HIGH), UV 및 STROBE 모드만 사용할 수 있습니다 . 다시 활성화
되면 자동으로 HIGH 에 액세스합니다 . 전원이 켜져 있을 때 모드
버튼 (STROBE READY ™ ) 을 짧게 눌러 다음 모드를 순환합니다 .
HIGH – UV – MID.
데일리 모드 ( 모드 3, 기본 설정 ) :
이 사용자 모드에서는 3 가지 밝기 레벨 (LOW, 330 루멘의 MID
HIGH), UV 및 STROBE 모드를 사용할 수 있습니다 . 전원이 켜져 있
을 때 모드 버튼 (STROBE READY ™ ) 을 짧게 눌러 다음 모드를 순
환합니다 . LOW – MID – HIGH – UV. P20UV V2 는 다시 활성화되
면 이전 모드를 기억하고 다시 액세스합니다 .
참고 : P20UV V2 는 2.5 분 이상 HIGH 레벨에 액세스 할 때 과열을
방지하고 배터리 수명을 연장하기 위해 출력을 자동으로 낮춥니다 .
경고 : UV 라이트를 육안 또는 피부에 직접 비추지 마십시오 .
원하는 사용자 모드 선택하기 :
1. 전원이 꺼져 있는지 확인합니다 .
2. 테일 캡을 풉니다 .
3. 테일 캡을 조이는 동시에 테일 캡의 모드 버튼 (STROBE READY )
을 계속 누르고 있습니다 .
4. 테일 캡이 조여지면 LED 는 전술 모드는 한 번 깜박이고 법 집행 모
드는 두 번 깜박이고 데일리 모드는 세 번 깜박여 선택된 사용자 모
드를 나타냅니다 .
5. 세 가지 사용자 모드를 모두 순환하려면 위의 절차를 반복하십시
오.
STROBE READY
어떠한 사용자 모드에서든 전원이 꺼져 있을 때 , 모드 버튼
(STROBE READY ) 을 길게 눌러 STROBE 모드에 액세스합니다 .
해제하려면 놓습니다 .
어떤 사용자 모드에서든 전원이 켜져 있을 때 , 모드 버튼 (STROBE
READY ) 을 길게 눌러 STROBE 모드에 액세스합니다 . 모드 버튼
(STROBE READY ) 을 다시 짧게 누르면 이전 모드로 돌아갑니다 .
전원 표시
배터리가 삽입되면 테일 캡에 있는 전원 표시등이 깜박여 배터리의
남은 전원을 나타냅니다 .
1. 세 번 깜박이면 전력이 50 % 이상임을 나타냅니다 .
2. 두 번 깜박이면 전력이 50 % 미만임을 나타냅니다 .
3. 한 번 깜박이면 전원이 거의 고갈되었음을 나타냅니다 .
참고 : 정확한 전력 판독이 필요하므로 이 기능을 위해 테일 캡을 조
이기 전에 P20UV V2 의 전원이 최소 20 초 동안 꺼져 있는지 확인하
십시오 .
배터리 교체
출력이 어둡거나 저전력으로 인해 손전등이 응답하지 않는 경우 배터
리를 교체해야합니다 .
유지보수
6 개월마다 깨끗한 천으로 실을 닦은 다음 실리콘 기반 윤활제를 얇
게 코팅해야합니다 .
Istruzioni Operative
Installazione delle batterie
Inserire le batterie come mostrato in immagine ed avvitare in modo saldo il
tappo posteriore
Nota: Dopo l’inserimento delle batterie, l’indicatore di carica posto sotto
il pulsante di accensione lampeggerà per indicare la carica residua. Fate
riferimento alla sezione “Indicatore di Carica Residua” per ulteriori dettagli.
Precauzioni:
1. Assicurarsi che le batterie siano inserite con il polo positivo (+) puntato
verso la parabola. La torcia non funzionerà con batterie inserite in modo
scorretto.
2. Nel caso stiate utilizzando 2x CR123 assicuratevi di inserirle nell’apposito
porta batterie fornito.
3. ATTENZIONE! Possibile pericolo di radiazioni! Non puntate la torcia negli
occhi e non guardate direttamente il LED quando è acceso, potrebbe
danneggiare la vista.
4. Quando il livello di carica è basso vi raccomandiamo di non utilizzare il
prodotto e cambiare/ricaricare le batterie per prevenire danni.
5. Quando la torcia viene messa in uno zaino, svitare parzialmente il tappo
per evitare accensioni accidentali; se si prevede di non usare la torcia per
lunghi periodi, rimuovere le batterie per evitare fuoriuscite di liquido acido.
Illuminazione Tattica Momentanea
Premete parzialmente e mantenete premuto il pulsante POWER accendere
temporaneamente la torcia. Rilasciare per spegnere.
Accensione e Spegnimento
Accensione: a torcia spenta, premere a fondo il pulsante POWER no ad
udire un click.
Spegnimento: a torcia accesa, premere a fondo il pulsante POWER no ad
udire un click.
Selezione della modalità utente
La P20UV V2 ore agli utenti la possibilità di selezionare 3 dierenti modalità
di utilizzo.
Tactical Mode (Mode 1):
In questa modalità utente sono disponibili solo le potenze HIGH,
UV e STROBO. Ogni volta che la torcia viene riattivata, si troverà
automaticamente in modalità HIGH. A torcia accesa, premere il pulsante
MODE (STROBE READY™) per alternare la luce tra HIGH e UV
Law Enforcement Mode (Mode 2):
In questa modalità utente sono disponibili le potenze MID (da 180
Lumens), HIGH, UV e STROBO. Ogni volta che la torcia viene riattivata,
si troverà automaticamente in modalità HIGH. A torcia accesa, premere
rapidamente il pulsante MODE (STROBE READY™) per passare dalla
potenza HIGH -> UV -> MID.
Daily Mode (Mode 3, Setting preimpostato di fabbrica):
In questa modalità utente sono disponibili le potenze LOW, MID (da 330
Lumens), HIGH, UV e STROBO. A torcia accesa, premere rapidamente il
pulsante MODE (STROBE READY™) per passare in rassegna le tre diverse
potenze luminose: LOW -> MID -> HIGH -> UV. La P20UV V2 terrà in
memoria l’ultimo livello luminoso utilizzato, tra cui lo STROBO, per poi
riproporlo all’accensione.
Nota: La P20UV V2 regolerà la potenza luminosa HIGH utilizzata in
modo continuativo per oltre 2.5 minuti, abbassandola, per evitare il
surriscaldamento del LED prolungando così la vita di componentistica e
batterie.
Attenzione: NON puntate la luce UV direttamente negli occhi o sulla pelle.
Per selezionare la modalità utente desiderata:
1. Assicuratevi che la torcia sia spenta.
2. Svitate il tappo posteriore.
3. Premete e mantenete premuto il pulsante Mode (STROBE READY™)
intanto che riavvitate il tappo posteriore.
4. Una volta riavvitato il tappo posteriore, il LED indicherà la modalità
utente lampeggiando una volta per il Tactical Mode, due volte per il Law
Enforcement Mode e tre volte per il Daily Mode.
5. Per passare da una modalità all’altra, ripetete le procedure descritte qui
sopra.
STROBE READY™
Con la torcia spenta e in qualsiasi modalità utente vi troviate, premete
e mantenete premuto il pulsante MODE (STROBE READY™) per avere
accesso immediato alla modalità STROBO. Rilasciate il pulsate per
spegnerla.
A torcia accesa, premete a lungo il pulsante MODE (STROBE READY™)
per accedere alla modalità STROBO. Premete nuovamente il pulsante
MODE (STROBE READY™) per ritornare al precedente livello di luminosità
selezionato.
Indicatore di Carica Residua
Inserendo una batteria, l’indicatore posto sul codolo lampeggerà per
informarvi della carica residua:
1. Tre lampeggi indicano una carica superiore al 50%
2. Due lampeggi indicano una carica inferiore al 50%
3. Un lampeggio indica che la batteria è prossima ad esaurirsi
NOTA: Per garantire una lettura precisa della carica residua assicuratevi di
lasciare la P20UV V2 priva di batteria almeno 20 secondi prima di reinserirla
ed osservare i lampeggi dell’indicatore.
Sostituzione o ricarica delle batterie
Sostituire le batterie o ricaricarle quando la luminosità risulta aevolita o
non varia oppure quando i comandi della torcia diventano irresponsivi.
Manutenzione
Ogni 6 mesi, le lettature vanno pulite con un panno pulito, applicando poi
un sottile strato di lubricante a base siliconica.
Інструкція з експлуатації
Встановлення акумуляторів
Встановіть акумулятор, як показано на малюнку, і загвинтіть торцеву
кришку.
Примітка: Після встановлення елементів живлення індикатор живлення
поруч із торцевими перемикачами блиматиме, щоб вказати залишок
заряду. Будь ласка, зверніться до розділу “Індикація живлення” цього
посібника для отримання детальної інформації.
Увага:
1. Переконайтеся, що акумулятор встановлено позитивним кінцем
до голови. Виріб не працюватиме, якщо акумулятор встановлено
неправильно.
2. Будь ласка, використовуйте адаптер-перехідник, коли використовуєте
2 батарейки CR123, щоб уникнути розхитування акумуляторів та для
забезпечення стабільного контакту.
3. ОБЕРЕЖНО! Яскраве світло! Запобігайте пряму попаданню світла в
очі.
4. Коли рівень заряду низький, будь ласка, перестаньте використовувати
виріб та замініть або зарядіть акумулятор, щоб уникнути його
пошкодження.
5. Якщо виріб тривалий час зберігається у рюкзаку або залишається
невикористаним, вийміть усі батареї, щоб запобігти випадковій
активації або витоку акумулятора.
Тактична моментальна активація
Натисніть наполовину і утримуйте кнопку живлення для моментальної
активації світла. Відпустіть кнопку для того, щоб вимкнути.
Включення/Вимикання
Включення: Коли світло вимкнено, натисніть кнопку живлення до
клацання, щоб увімкнути ліхтар
Вимикання: Коли світло увімкнене, натисніть кнопку живлення до
клацання, щоб вимкнути ліхтар
Користувацькі режими
P20UV V2 має три користувальницьких режими
Тактичний режим (Режим 1):
У цьому режимі для користувача доступні лише режим ВИСОКОГО
рівня яскравості, УФ та СТРОБ. Під час повторної активації, ліхтар
автоматично увімкнеться у ВИСОКОМУ рівні яскравості. Коли світло
увімкнене, натисніть кнопку «MODE» (STROBE READY ™), щоб
перемикатися між ВИСОКИМ і УФ.
Правоохоронний режим (Режим 2):
У цьому режимі для користувача доступні лише два рівні яскравості
(СЕРЕДНІЙ 180 люмен і ВИСОКИЙ), УФ і СТРОБ режими. Під час
повторної активації, ліхтар автоматично ввімкнеться у ВИСОКОМУ рівні
яскравості. Коли світло увімкнене, натисніть кнопку «MODE»(STROBE
READY™), щоб перемикатися між режимами: ВИСОКИЙ – УФ –
СЕРЕДНІЙ.
Щоденний режим (Режим 3, Налаштування за замовчуванням):
У цьому режимі для користувача доступні три рівні яскравості
(НИЗЬКИЙ, СЕРЕДНІЙ 330 люмен і ВИСОКИЙ), УФ і СТРОБ режими.
Коли світло увімкнене, натисніть кнопку «MODE» (STROBE READY™),
щоб перемикатися між режимами: НИЗЬКИЙ – СЕРЕДНІЙ – ВИСОКИЙ
– УФ. P20UV V2 збереже останній режим, який використовувався і
активує його під час наступного включення.
Примітка: P20UV V2 автоматично знизить свою потужність, щоб
уникнути перегріву та продовжити термін служби акумулятора під час
роботи ВИСОКОГО рівня яскравості протягом більше ніж 2,5 хвилин.
Попередження: Не направляйте УФ-світло на незахищені від
випромінювання очі або шкіру.
Вибір користувацького режиму
1. Переконайтесь, що світло вимкнено.
2. Ослабте торцеву кришку.
3. Тримайте натиснутою кнопку «MODE» (STROBE READY ™) на торці,
одночасно затягуючи кришку.
4. Після затягування торцевої кришки світлодіод вказуватиме
встановлений користувальницький режим:
• Одне миготіння – Тактичний режим
• Два миготіння – Правоохоронний режим
• Три миготіння – Щоденний режим
5. Для перемикання між 3 режимами повторюйте вище описані дії.
STROBE READY™
Коли світло вимкнено в будь-якому користувацькому режимі, натисніть
і утримуйте перемикач «MODE» (STROBE READY™), щоб отримати
доступ до режиму СТРОБ. Відпустіть, щоб вимкнути його.
Коли світло увімкнене у будь-якому користувацькому режимі, натисніть
і утримуйте перемикач «MODE» (STROBE READY™), щоб отримати
доступ до режиму СТРОБ. Натисніть «MODE» (STROBE READY™) ще
раз, щоб повернутися до попереднього режиму.
Індикація живлення
Коли акумулятор встановлено, індикатор живлення, розташований
на торцевій кришці, буде блимати, щоб вказати на залишок заряду
елементів живлення.
1. Три миготіння – потужність вище 50%
2. Два миготіння – потужність нижче 50%
3. Одне миготіння – елемент живлення майже розряджений
Примітка: Для точного вказування заряду акумулятора переконайтеся,
що P20UV V2 вимкнений принаймні 20 секунд, перш ніж затягнути
торцеву кришку для цієї функції.
Заміна елементів живлення
Елемент живлення слід замінити, коли світло стає тьмяним або ліхтар не
відповідає на натискання перемикачів.
Технічне обслуговування
Кожні 6 місяців різьблення слід протирати чистою ганчіркою з
подальшим тонким покриттям мастилом на основі силікону.
使用电筒
装入电池
请按示意图装入电池,并拧紧尾盖:(如图)
注:
在每次装入电池后,位于尾盖的电量指示灯将以闪烁的方式报出
电池剩余电量。详情请参考“电量提示”一章。
警告:
1.请将电池按照正极朝灯头方向放入,反装电池电筒将不能工作。
2.使用两节 CR123 电池时,请装上电池管套,以防止电池在筒身内因
松动发生碰撞而造成异响。
3.请勿将光线直接照射眼睛,以免对眼睛造成伤害。
4.当电池电量较低时,请及时停止使用并尽快进行充电,以免对电池
造成损害。
5.若把电筒放置在背包内或需长时间储存时,请把电筒内的电池取下
以防止误触开启或电池漏液。
战术点亮
轻按尾部开关,电筒即开启,松手电筒熄灭。
开启 / 关闭
开启:关闭状态下,按下尾部开关,直到有“嗒”的一声后松手,手
电筒开启。
关闭:开启状态下,按下尾部开关,直到有“嗒”的一声后松手,手
电筒关闭。
可选模式
P20UVV2 设有三种模式,用户可根据使用习惯选择适合的使用模式。
战术模式(模式 1):
包含高亮档、紫外线和暴闪功能。在此模式下,每次开启手电筒将
自动进入高亮档。当开启电筒后,每次短按 "MODE" (STROBE
READY
TM
),可在“高亮档 - 紫外线”间切换。
执法模式(模式 2):
包含中亮档(180 流明)、高亮档、紫外线和暴闪功能。在此模式
下,每次开启手电筒将自动进入高亮档。当开启电筒后,每次短按
"MODE" (STROBEREADY
TM
可在“高亮档 - 紫外线 - 中亮档”
间切换。
日常模式(模式 3):
此模式为出厂默认模式,包含低亮档、中亮档(330 流明)高亮档、
紫外线和暴闪功能。当开启电筒后,每次短按 "MODE" (STROBE
READY
TM
),电筒亮度将按照“低亮档 - 中亮档 - 高亮档 - 紫外线”
顺序循环切换。此模式设有档位记忆功能,再次开启电筒时,将自
动进入记忆的档位。
注:
电筒会在开启高亮档约 2.5 分钟后自动降低亮度输出以防止过热,
并有效地保障电池的使用寿命。
警告:
请勿将紫外线直接照射眼睛或皮肤,以避免损害。
模式切换
进行以下操作,即可在战术模式、执法模式和日常模式间切换:
1.请确保手电筒处于关闭状态下。
2.拧松尾盖半圈。
3.长按位于筒尾的"MODE" 按钮(STROBEREADY
TM
同时扭紧尾盖。
4.手电筒将以闪烁的方式提示用户当前模式:闪烁一次代表已进入“战
术模式”闪烁两次代表已进入“执法模式”闪烁三次代表已进入“日
常模式”。
5.
重复进行上述操作,手电筒将在战术-执法 - 日常三种模式中循环切换。
使用一键暴闪功能
• 当电筒关闭的时候,无论电筒处于任何模式下,按住尾部“MODE”
键(STROBEREADY
TM
),手电筒即开启暴闪功能,松手即关闭。
• 当电筒开启的时候,无论电筒处于任何模式下,长按“MODE”键
(STROBEREADY
TM
)即可开启暴闪功能,再次按下“MODE”键
(STROBEREADY
TM
)可返此前使用档位。
电量提示
每次装入电池后,位于尾盖的电量指示灯将以闪烁的方式报出电池剩
余电量。
1.指示灯闪 3 次,代表电池电量大于 50%;
2.指示灯闪 2 次,代表电池电量小于 50%;
3.指示灯闪 1 次,代表电池剩余电量将近耗尽。
注:
考虑到精确测量电池剩余电量的需要,电量指示灯功能被设计为
断电后约 20 秒才能激活。如需测量电池剩余电量,请扭松尾盖并等待
20 秒后再重新扭紧以激活电量指示功能。
更换电池
当电池电量不足,电筒会出现亮度变暗或者无法调光的情况。此时
应尽快更换电池。
保养电筒
请每半年使用软布清洁电筒的螺牙,并使用硅润滑油润滑螺牙。
保固
NITECORE
®
产品拥有售后保固服务。在购买本产品的 15 天内,如果
有任何质量问题均可向经销商要求免费更换。在购买本产品的 5 年内
享受免费保固服务。在超过 5 年免费保固期后,本产品享有终身有限
度保固服务,如需要更换重要部件则需收取成本费用。
本保固规则不适用于以下情况:
1.人为破坏,拆解,改装本产品。
2.错误操作导致产品损坏(如反装电池等)。
3.电池漏液导致产品损坏。
如对奈特科尔产品有任何疑问,欢迎联系当地的代理商或发邮件到
※本说明书的所有图片、陈述及文字信息仅供参考,请以官网
www.nitecore.cn 实际信息为准。广州希脉创新科技有限公司拥有
对说明书内容的最终解释权和修改权。
Download de handleiding in het Nederlands en/of Engels (PDF, 1.07 MB)
(Denk aan het milieu en print deze handleiding alleen als dat echt noodzakelijk is)

Loading…

Beoordeling

Laat ons weten wat je van de Nitecore P20UV V2 Zaklamp vindt door een beoordeling achter te laten. Wil je je ervaringen met dit product delen of een vraag stellen? Laat dan een bericht achter onderaan de pagina.
Bent u tevreden over de Nitecore P20UV V2 Zaklamp?
Ja Nee
Beoordeel dit product als eerste
0 stemmen

Praat mee over dit product

Laat hier weten wat jij vindt van de Nitecore P20UV V2 Zaklamp. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.

Meer over deze handleiding

We begrijpen dat het prettig is om een papieren handleiding te hebben voor je Nitecore P20UV V2 Zaklamp. Je kunt de handleiding bij ons altijd downloaden en daarna zelf printen. Indien je graag een originele handleiding wilt hebben, raden we je aan contact op te nemen met Nitecore. Zij kunnen wellicht nog voorzien in een originele handleiding. Zoek je de handleiding van Nitecore P20UV V2 Zaklamp in een andere taal? Kies op de homepage je taal naar keuze en zoek daarna op het modelnummer om te zien of we deze beschikbaar hebben.

Specificaties

Merk Nitecore
Model P20UV V2
Categorie Zaklampen
Bestandstype PDF
Bestandsgrootte 1.07 MB

Alle handleidingen voor Nitecore Zaklampen
Meer handleidingen voor Zaklampen

Veelgestelde vragen over Nitecore P20UV V2 Zaklamp

Ons supportteam zoekt dagelijks naar nuttige productinformatie en antwoorden op veelgestelde vragen. Als er onverhoopt toch een onjuistheid tussen onze veelgestelde vragen staat, laat het ons dan weten via het contactformulier.

Er is een batterij in mijn apparaat gaan oxideren, kan ik het nog veilig gebruiken? Geverifieerd

Ja, het apparaat kan nog veilig gebruikt worden. Verwijder eerst de geoxideerde batterij. Doet dit niet met blote handen. Reinig daarna het batterijcompartiment met een wattenstaafje gedipt in azijn of citroensap. Laat het drogen en doe nieuwe batterijen in het apparaat.

Ik vind dit nuttig (102) Lees meer

Wat is lumen? Geverifieerd

Lumen is een meeteenheid voor de totale hoeveelheid zichtbaar licht die een lichtbron naar alle kanten uitstraalt.

Ik vind dit nuttig (69) Lees meer
Handleiding Nitecore P20UV V2 Zaklamp

Gerelateerde producten

Gerelateerde categorieën