Handleiding Princess 262046 Eierkoker

Handleiding voor je Princess 262046 Eierkoker nodig? Hieronder kun je de handleiding gratis bekijken en downloaden als PDF in het Nederlands en/of Engels. Dit product heeft 1 veelgestelde vraag, 0 comments en heeft 0 stemmen. Is dit niet de handleiding die je zoekt, neem dan contact met ons op.

Is je product kapot en biedt de handleiding geen oplossing meer? Dan kun je voor reparatie gratis terecht bij Repair Café.



 
!" ()!)*!+
# ,!)!'!'
$ ()!
%& ()!&)
'& (!!!
$( ,#-'
)$ ./-)+01
% #%"2'
$* ./-) +0!
Руководство по эксплуатации
ководство по экспл
ĘŚČ !
© Princess 2021 | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands | www.princesshome.eu
ENInstruction manual
By ignoring the safety instructions the
manufacturer cannot be held responsible for
the damage.
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard.
Never move the appliance by pulling the cord
and make sure the cord cannot become
The appliance must be placed on a stable,
level surface.
The user must not leave the device
unattended while it is connected to the supply.
This appliance is only to be used for
household purposes and only for the purpose
it is made for.
This appliance shall not be used by children
aged less than 8 years. This appliance can be
used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Keep the appliance and its
cord out of reach of children aged less than 8
years. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children unless older than 8
and supervised.
To protect yourself against an electric shock,
do not immerse the cord, plug or appliance in
the water or any other liquid.
This appliance is intended to be used in
household and similar applications such as:
Staff kitchen areas in shops, offices and other working
By clients in hotels, motels and other residential type
Bed and breakfast type environments.
Farm houses.
Children shall not play with the appliance.
This appliance shall not be used by children.
Keep the appliance and its cord out of reach
of children.
Do not remove the lid while the water is
To protect yourself against an electric shock,
do not immerse the cord, plug or appliance in
the water or any other liquid.
Surface is liable to get hot during use.
Caution: Avoid injuries from the egg piercer.
1. Lid
2. Egg holder
3. Water container/Heating plate
4. On/Off button with indicator light
5. Housing
6. Measure cup with egg piercer
Take the appliance andaccessoriesoutthebox.Removethe
stickers,protective foilorplasticfrom thedevice.
Place the device on a flat stable surface and ensure a minimum of 10
cm. free space around the device. This device is not suitable for
installation in a cabinet or for outside use.
Before using your appliance for the first time, wipe off all removable
parts with a damp cloth. Never use abrasive products.
Putthepower cable intothe socket.(Note: Make surethe
voltagewhich is indicated on the devicematchesthe localvoltage
beforeconnecting the device.Voltage220V-240V~ 50/60Hz).
To get the best results, we recommend using eggs at room
There is a scale on the measuring cup, which shows the necessary
amount of water based on the number of eggs and the desired degree
of hardness.
Use the measuring cup to get the amount of cold water required.
Pour the water into the water container, make sure that no water
overflows the housing.
Pierce the blunt end of the eggs with the piercer (on the measuring cup).
Place the eggs into the holder and put it with the lid on top unto the egg
Push the on/off button to switch on the egg cooker. The indicator light
The heating plate begins to warm up the water.
The eggs are being boiled now.
Do not remove the lid from the egg cooker until the boiling cycle is
finished, note that the parts of the egg cooker are very hot during use
and for some time after use.
Warning: Be careful not to come into contact with the hot steam, risk of
A buzzer signals when the eggs are ready and the indicator light goes
Press the on/off button to turn off the egg cooker and allow the appliance
to cool down.
Carefully lift the lid. Remove the egg-holder together with the eggs from
the appliance and rinse them under cold tap water.
You can serve the eggs now.
Note: In spite of using the same amount of water and number of eggs,
the hardness of the eggs can vary somewhat. This depends on the
respective size of the eggs. We advise to use medium eggs and keep
them on room temperature for the best result.
Before cleaning, unplug the appliance and wait for the appliance to cool
Clean the appliance with a damp cloth. Never use harsh and abrasive
cleaners, scouring pad or steel wool, which damages the appliance.
After use of the appliance, stains may be visible on the surface due to
heat, which are lime residues. Use a small amount of descaling product
added with water to easily remove the stains. Place this mixture into the
water container, leave it for approx. 30 minutes and then pour it out. Do
not boil this mixture in the appliance. Wipe the water container out with a
moist cloth and then dry it off.
Never immerse the electrical appliance in water or any other liquid. The
appliance is not dishwasher proof.
This appliance should not be put into the domestic garbage at the
end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling
of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the
appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this
important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By
recycling of used domestic appliances you contribute an important push to
the protection of our environment. Ask your local authorities for information
regarding the point of recollection.
You can find all available information and spare parts at
Als u de veiligheidsinstructies negeert, kan de
fabrikant niet verantwoordelijk worden
gehouden voor de mogelijke schade.
Als het netsnoer beschadigd is, moet het
worden vervangen door de fabrikant, de
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
personen met een soortgelijke kwalificatie om
gevaar te voorkomen.
Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer
te trekken en zorg dat het snoer niet in de war
kan raken.
Het apparaat moet op een stabiele, vlakke
ondergrond worden geplaatst.
De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd
achterlaten wanneer de stekker zich in het
stopcontact bevindt.
Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
gebruik en voor het doel waar het voor bestemd
Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
kinderen jonger dan 8 jaar. Dit apparaat kan
worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
door personen met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek
aan de benodigde ervaring en kennis indien ze
onder toezicht staan of instructies krijgen over
hoe het apparaat op een veilige manier kan
worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen
die met het gebruik samenhangen. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen. Houd het
apparaat en het netsnoer buiten bereik van
kinderen jonger dan 8 jaar. Laat reiniging en
onderhoud niet door kinderen uitvoeren, tenzij
ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan.
Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
niet onder in water of andere vloeistoffen om
elektrische schokken te voorkomen.
Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk en
soortgelijk gebruik, zoals:
Personeelskeukens in winkels, kantoren en andere
Door gasten in hotels, motels en andere residentiële
Bed&Breakfast-type omgevingen.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
kinderen. Houd het apparaat en het netsnoer
buiten bereik van kinderen.
Verwijder het deksel niet terwijl het water kookt.
Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
niet onder in water of andere vloeistoffen om
elektrische schokken te voorkomen.
Het oppervlak wordt heet tijdens gebruik.
Let op: Vermijd verwondingen door de
1. Deksel
2. Eierhouder
3. Waterreservoir/verwarmingsplaat
4. Aan/uit-knop met indicatorlampje
5. Behuizing
6. Maatbeker met eierprikker
Haal het apparaat en de accessoires uit de doos.Verwijder de stickers,
de beschermfolie of het plastic van het apparaat.
Plaats het apparaat op een vlakke, stabiele ondergrond. Zorg voor
minimaal 10 cm vrije ruimte rondom het apparaat. Dit apparaat is niet
geschikt voor inbouw of gebruik buitenshuis.
Veeg voor het eerste gebruik van het apparaat alle afneembare
onderdelen af met een vochtige doek. Gebruik nooit schurende
Sluit de voedingskabel aan op het stopcontact.(Opmerking: Controleer
of het voltage op het apparaat overeenkomt met de plaatselijke
netspanning voordat u het apparaat aansluit.Voltage 220-240V,
Voor de beste resultaten is het raadzaam om eieren op
kamertemperatuur te gebruiken.
Op de maatbeker vindt u indicatiestreepjes waarmee wordt aangegeven
hoeveel water nodig is op basis van het aantal eieren en de gewenste
Meet de gewenste hoeveelheid koud water af met behulp van het
Giet het water in het waterreservoir. Zorg ervoor dat het waterniveau niet
hoger komt dan de behuizing.
Prik de eieren aan de stompe kant in met de eierprikker (op de
Zet de eieren in de eierinzet en plaats dit samen met de deksel op het
onderste gedeelte.
Druk op de aan/uit-knop om de eierkoker in te schakelen. Het
indicatorlampje gaat branden.
Het water wordt opgewarmd met de verwarmingsplaat.
De eieren worden nu gekookt.
Verwijder het deksel pas van de eierkoker als de kookcyclus is voltooid.
Delen van de eierkoker worden erg heet tijdens gebruik en blijven dat na
gebruik ook nog enige tijd.
Waarschuwing: Vermijd contact met de hete stoom om brandwonden te
Er klinkt een zoemer wanneer de eieren gereed zijn. Het indicatorlampje
gaat uit.
Druk op de aan-uitknop om de eierkoker uit te schakelen. Laat het
apparaat afkoelen.
Neem de deksel af en pak de eierinzet met de eieren van het
ondergedeelte. Laat de eieren onder koud water “schrikken”
U kunt de eieren nu serveren.
Opmerking: De hardheid van de eieren kan enigszins verschillen, ook al
gebruikt u dezelfde hoeveelheid water en eieren. De hardheid is
afhankelijk van het formaat van de eieren. Het wordt aanbevolen om
eieren van gemiddeld formaat te gebruiken en deze op
kamertemperatuur te bewaren.
Verwijder voor reiniging de stekker uit het stopcontact en wacht tot het
apparaat is afgekoeld.
Maak het apparaat schoon met een vochtige doek. Gebruik nooit
krassende en schurende schoonmaakmiddelen, schuursponzen of
staalwol, aangezien deze het apparaat kunnen beschadigen.
Na gebruik van het apparaat kunnen er door de warmte vlekken ontstaan
op het oppervlak van het apparaat. Dit zijn kalkresten. Met een kleine
hoeveelheid ontkalker en wat water kunt u de vlekken eenvoudig
verwijderen. Doe dit mengsel in het waterreservoir, laat het circa
30minuten staan en giet het mengsel weg. Kook dit mengsel niet in het
apparaat. Veeg het waterreservoir af met een vochtige doek en maak het
reservoir droog.
Dompel het elektrische apparaat nooit onder in water of andere
vloeistoffen. Het apparaat is niet vaatwasserbestendig.
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
overheid naar het inzamelpunt.
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
FRManuel d'instructions
Si vous ignorez les consignes de sécurité, le
fabricant ne peut être tenu pour responsable
des dommages.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son
réparateur ou des personnes qualifiées afin
d'éviter tout risque.
Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le
cordon et veillez à ce que celui-ci ne s'enroule
L'appareil doit être posé sur une surface stable
et nivelée.
Ne laissez jamais le dispositif sans surveillance
s'il est connecté à l'alimentation.
Cet appareil est uniquement destiné à des
utilisations domestiques et seulement dans le
but pour lequel il est fabriqué.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut
être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et
des personnes présentant un handicap
physique, sensoriel ou mental voire ne
disposant pas des connaissances et de
l'expérience nécessaires en cas de surveillance
ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en
toute sécurité et de compréhension des risques
impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil. Maintenez l'appareil et son
cordon d'alimentation hors de portée des
enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et la
maintenance utilisateur ne doivent pas être
confiés à des enfants sauf s'ils ont 8 ans ou
plus et sont sous surveillance.
Afin de vous éviter un choc électrique,
n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
dans de l'eau ou autre liquide.
Cet appareil est destiné à une utilisation
domestique et aux applications similaires,
Coin cuisine des commerces, bureaux et autres
environnements de travail.
Hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel.
Environnements de type chambre d’hôtes.
Les enfants ne doivent pas jouer avec
Cet appareil ne doit pas être utilisé par les
enfants. Maintenez l'appareil et son cordon
d'alimentation hors de portée des enfants.
N'ouvrez pas le couvercle pendant l’ébullition
de l’eau.
Afin de vous éviter un choc électrique,
n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
dans de l'eau ou autre liquide .
La surface est susceptible de devenir
chaude pendant l'utilisation.
Attention: Évitez de vous blesser avec le
1. Couvercle
2. Porte-œufs
3. Réservoir d'eau/Plaque chauffante
4. Bouton Marche/Arrêt avec témoin lumineux
5. Boîtier
6. Verre doseur avec perforateur à œuf
Sortez l'appareil et les accessoires hors de la boîte.Retirez les
autocollants, le film protecteur ou le plastique de l'appareil.
Mettez l'appareil sur une surface stable plate et assurez un dégagement
tout autour de l'appareil d'au moins 10 cm. Cet appareil ne convient pas
à une installation dans une armoire ou à un usage à l'extérieur.
Avant la première utilisation de votre appareil, essuyez toutes les pièces
amovibles avec un chiffon humide. N’utilisez jamais de produits abrasifs.
Branchez le câble d'alimentation sur la prise.(Remarque: Assurez-vous
que la tension indiquée sur l'appareil correspond à la tension locale
avant de brancher l'appareil,220-240V~ 50/60Hz).
Pour obtenir les meilleurs résultats, nous recommandons d'utiliser des
œufs à température ambiante.
Le verre doseur est gradué pour indiquer la quantité d'eau nécessaire en
fonction du nombre d'œufs et du degré de cuisson souhaité.
Mesurer la quantité d’eau avec le doseur d’eau gradué.
Versez l'eau dans le réservoir d'eau, en vous assurant qu'elle ne
déborde pas du boîtier.
Percez le côté aplati des œufs avec le perceur (sur le doseur).
Mettez les œufs sur le range-oeufs et placez-le sur la coquetière. Fermer
le couvercle.
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour allumer le cuiseur à œufs. Le
témoin lumineux s'allume.
La plaque chauffante commence à faire chauffer l'eau.
Les œufs seront cuits maintenant.
Ne retirez pas le couvercle du cuiseur à œufs tant que le cycle
d'ébullition n'est pas terminé. Notez que les différentes parties du cuiseur
à œufs sont très chaudes pendant l'utilisation et pendant un certain
temps après.
Avertissement: Faites attention à ne pas entrer en contact avec la
vapeur d'eau chaude, au risque de vous brûler.
L'appareil émet un bip et le témoin lumineux s'éteint lorsque les œufs
sont prêts.
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour éteindre le cuiseur à œufs et
laissez l'appareil refroidir.
Enlever le couvercle et refroidir les œufs sur leur support sous l’eau
Servir les œufs.
Remarque: Même si vous utilisez la même quantité d'eau pour le même
nombre d'œufs, le niveau de cuisson des œufs peut varier quelque peu.
Cela dépend de la taille des œufs. Pour de meilleurs résultats, nous
vous conseillons d'utiliser des œufs de taille moyenne et de les
conserver à température ambiante.
Avant le nettoyage, débranchez l'appareil et attendez qu'il refroidisse.
Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon humide. N'utilisez jamais de
nettoyant abrasif ni de tampon à récurer ou de laine d'acier, ce qui
pourrait endommager l'appareil.
Après avoir utilisé l'appareil, des taches peuvent être visibles sur la
surface en raison de la chaleur. Il s'agit de résidus calcaires. Utilisez une
petite quantité de produit détartrant mélangée avec de l'eau pour
facilement éliminer ces taches. Versez ce mélange dans le réservoir
d'eau, laissez reposer environ 30minutes, puis jetez l'eau. Ne faites
jamais bouillir ce mélange dans l'appareil. Essuyez le réservoir d'eau
avec un chiffon humide, puis séchez-le.
N'immergez jamais l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide.
L'appareil n'est pas prévu pour un lavage au lave-vaisselle.
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la
fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les
appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En
recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la
protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités
locales pour connaître les centres de collecte des déchets.
Vous retrouvez toutes les informations et pièces de rechange sur
Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann
der Hersteller nicht für Schäden haftbar
gemacht werden.
Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom
Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich
qualifizierten Personen ersetzt werden, um
Gefahren zu vermeiden.
Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen
am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das
Kabel nicht verwickeln kann.
Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen
Fläche platziert werden.
Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben,
während es an einer Stromquelle
angeschlossen ist.
Dieses Gerät darf nur für den
Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck
benutzt werden, für den es hergestellt wurde.
Dieses Gerät darf nicht von Kindern unter 8
Jahren verwendet werden. Dieses Gerät darf
von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel
an Erfahrung und Kenntnissen verwendet
werden, sofern diese Personen beaufsichtigt
oder über den sicheren Gebrauch des Geräts
Download de handleiding in het Nederlands en/of Engels (PDF, 0.62 MB)
(Denk aan het milieu en print deze handleiding alleen als dat echt noodzakelijk is)



Laat ons weten wat je van de Princess 262046 Eierkoker vindt door een beoordeling achter te laten. Wil je je ervaringen met dit product delen of een vraag stellen? Laat dan een bericht achter onderaan de pagina.
Bent u tevreden over de Princess 262046 Eierkoker?
Ja Nee
Beoordeel dit product als eerste
0 stemmen

Praat mee over dit product

Laat hier weten wat jij vindt van de Princess 262046 Eierkoker. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.

Meer over deze handleiding

We begrijpen dat het prettig is om een papieren handleiding te hebben voor je Princess 262046 Eierkoker. Je kunt de handleiding bij ons altijd downloaden en daarna zelf printen. Indien je graag een originele handleiding wilt hebben, raden we je aan contact op te nemen met Princess. Zij kunnen wellicht nog voorzien in een originele handleiding. Zoek je de handleiding van Princess 262046 Eierkoker in een andere taal? Kies op de homepage je taal naar keuze en zoek daarna op het modelnummer om te zien of we deze beschikbaar hebben.


Merk Princess
Model 262046
Categorie Eierkokers
Bestandstype PDF
Bestandsgrootte 0.62 MB

Alle handleidingen voor Princess Eierkokers
Meer handleidingen voor Eierkokers

Veelgestelde vragen over Princess 262046 Eierkoker

Ons supportteam zoekt dagelijks naar nuttige productinformatie en antwoorden op veelgestelde vragen. Als er onverhoopt toch een onjuistheid tussen onze veelgestelde vragen staat, laat het ons dan weten via het contactformulier.

Hoe lang moeten eieren koken? Geverifieerd

Dit hangt af van hoe hard het ei gekookt dient te worden en hoe groot het ei precies is. Over het algemeen kan gezegd worden dat voor zachtgekookte eieren 3-4 minuten kooktijd nodig is, voor halfzachte eieren 5-6 minuten en voor hardgekookte eieren 8-10 minuten. De resultaten kunnen verschillen per merk en model eierkoker.

Ik vind dit nuttig (505) Lees meer
Handleiding Princess 262046 Eierkoker

Gerelateerde producten

Gerelateerde categorieën