Handleiding Sigma Speedmaster 3000 Fietscomputer

Handleiding voor je Sigma Speedmaster 3000 Fietscomputer nodig? Hieronder kun je de handleiding gratis bekijken en downloaden als PDF in het Nederlands en/of Engels. Dit product heeft 3 veelgestelde vragen, 4 comments en heeft 24 stemmen met een gemiddelde score van 71/100. Is dit niet de handleiding die je zoekt, neem dan contact met ons op.

Is je product kapot en biedt de handleiding geen oplossing meer? Dan kun je voor reparatie gratis terecht bij Repair Café.

Handleiding

Loading…

Česky
Obsah balení
1 “3 FUNCTIONS BICYCLE COMPUTER”
1 držák s kabelem a snímačem
1 magnet + objímka ( pro uchycení na paprsek výpletu kola )
1 menší + 1 větší černý gumový kroužek ( pro upevnění
držáku cyklocomputeru na řidítka a snímače na vidlici –
použít podle průměru řidítek a vidlice)
1 šedý gumový kroužek pro montáž snímače na vidlici
o větším průměru (odpruženou)
A
B
Nastavení WS (nastavení obvodu kola)
Zadání obvodu kola v cm (nejvíce 399 cm, přednastavené
standardní hodnota: WS = 215)
Pomocí „Wheel Size Chart“ vyhledejte správnou hodnotu pro
Vámi použivané pláště.
Tyto hodnoty zadejte podle uvedého postupu „ SET WS “
Druhá možnost: WS vypočítáme z průměru kola (WS = cm x 3,14)
G
F
baterie 1 x 1,5 V, typ SR 44 ( G 13 ), 11,6 x 5,4 mm
Výměna baterií se provádí asi za 2 roky, když údaj na displeji
bude méně zřetelný. Kryt baterií se odstraní pomocí vhodného
šroubováku nebo mince.
POZOR:
Před výměnou baterií si poznamenejte stav WS a DST
• Věnujte pozornost správné polaritě baterií. Když je baterie
vložena, musí být vidět + / PLUS / pól.
• Pokud vypadne těsnící gumový kroužek musí být
opět vložen.
• Po výměně baterií musí být znovu vloženy hodnoty DST a
WS. Na displeji se jako první ukáže režim nastavování celkové
vzdálenosti DST.
Hg
Důležitá poznámka.
Při opuštění kola cyklocomputer vyjměte a vezměte
s sebou aby Vám nemohl být ukraden.
DST + první číslo displeje bliká
( bylo přerušené napájení cyklocomputeru )
• Vyjměte baterie, zkontrolujte a případně vyčistěte
kontakty.
• nastavteznovu zadejte DST a WS
Cyklocomputer neukazuje rychlost
• zkontrolujte zda je cyklocomputer správně vložen do
držáku
• zkontrolujte vzdálenost a správnou polohu magnetu
C
D
E
C
Baterie mohou být po
použití vráceny zpět.
Černání displeje LCD*
je možné při teplotách nad 60°C.
LCD displej je pomalý*
- možné při teplotách pod 0°C.
Tyto příznaky nemají vliv na funkci cyklocomputeru.
Při teplotách mezi 1°C – 60°C bude ukazovat displej
normálně..
Horská kola. Pokud je vzdálenost mezi snímačem a
magnetem větší než 5 mm snímač podložte. Pokud bude
vzdálenost stále velká, namontujte snímač na vidlici blíže
k ose předního kola..
svensk
Batterier 1 x 1,5 Volt, typ SR 44 (D357), 11,6x5,4mm
Batterierna bör bytas efter ca 2 år eller så snart
siffrorna blir otydliga.
Öppna batterilocket med en skruvmejsel.
Notera följande vid batteribyte:
Skriv upp WS och DIST innan bytet
• Observera plus- och minuspolerna.
Pluspolen ska synas när batterilocket är öppet.
• Sätt tillbaka gummiringen om nödvändigt.
• DIST och WS måste återinställas efter batteribytet.
DIST kommer att visas först på displayen.
dansk
Batterier 1 stk 1,5 Volt type SR44 (D357), 11,6 x 5,4 mm.
Det lille strømforbrug medfører at batterierne holder ca. 2 år.
Når tallene i displayet evt. bliver svagere, kræves en
udskiftning. Batteridæksel åbnes med en skruetrækker.
Bemærk ved udskiftning:
Noter WS og DIST ned til brug ved senere indstilling
Bemærk minus og plus. Plussiden skal kunne ses.
Tætningsring sættes i igen.
Hjulstørrelse WS og kørte antal kilometer DIST
kan nu programmeres. Displayet springer automatisk til
indstilling af DIST.
suomi
Paristot
1 x 1,5V malli SR 44 (D 357), 11,6 x 5,4mm.
Vaihda paristot noin kahden vuoden kuluttua tai kun numerot
näytössä himmentyvät. Avaa paristokotelon kansi ruuvitaltalla.
Paristojen vaihdossa huomioi seuraavaa.
• Kirjoita muistiin WS ja DIST lukemat ennen vaihtoa.
• Huomioi miinus ja plusnavat. Näet + navan kun paristo-
kotelon kansi on auki.
• Paina kumitiiviste paikalleen jos se on irronnut.
• Paristojen vaihdon jälkeen täytyy DIST ja WS asettaa
uudestaan. DIST arvo tulee ensin näyttöön.
Yleisohje ja vianetsintä:
Estä varkaus ottamalla mittari mukaasi
kun jätät pyöräsi.
DIST ja ensimmäinen numero vilkkuu
,
(virtakatkos esim. tärinästä):
• Poista paristot, tarkista kontaktit ja puhdista.
• Aseta arvot DIST, WS.
Ei nopeusnäyttöä:
Tarkista että mittari on kunnollisesti kiinni jalustassaan.
Tarkista anturin ja magneetin välinen etäisyys ja sijainti.
Puhdista jalustan kontaktit ja taivuta niitä
tarvittaessa.
Tarkista että johto ei ole poikki.
C
D
E
norsk
Batterier 1 x 1,5 Volt, type SR 44 (D357), 11,6 x 5,4mm
Bytte av batterier bør skje omtrent annet hvert år eller så fort
displayen begynner å bli utydelig.
Batteriholderen åpnes med en skrutrekker.
Når du bytter batterier er følgende viktig:
• Før batteribytte, husk WS og DIST
• Legg merke til pluss og minus polene.
Da batteriholderen er åpen, skal du se pluss polen.
Sett tillbake gummibeskyttlelsen hvis den er tatt av.
• Etter batteribytte må DIST og WS stilles inn igjen.
DIST er det første som vises på displayen.
SET WS (Inställning av hjulomkrets)
Mät hjulets diameter i cm (maximalt 999 cm. Det förinställda
värdet för WS är 215). Klockan får inte visas på displayen när
hjulomkretsen ska ställas in.
Välj cykel 1 eller 2
Använd „Wheel Size Chart“ för att finna ut
WS för din hjulstorlek
Använd detta värde för att ställa in „SET WS“.
WS = Hjulomkrets cm x 3.14
G
Hg
Batterierna kan återsändas efter
användning
F
Innehåll
1 “3 FUNCTIONS BICYCLE COMPUTER”
1 hållare med kabel och sensor
1 magnet + hylsa (för montering på en eker)
1 iten + 1 stor svart gummiring
( välj storlek efter tjockleken på styret)
1 grå gummiring (för att fästa sensor)
A
B
Tänk på att alltid ta med datorn för att undvika stöld.
DIST och första siffran av totala distansen blinkar
(energitillförseln har brutits pga för mycket vibration)
• Ta ur batterierna, kontrollera kontakterna,
rengör om nödvändigt.
• Återinställ DIST, WS
Ingen hastighet visas
• Kontrollera att datorn sitter ordentligt i datorfästet.
• Kontrollera magnetens avstånd och position
• Kontrollera, rengör och justera om nödvändigt
• Kontrollera om kabeln är skadad
C
D
E
C
LCD displayen svartnar*
Möjligt vid temperaturer över 60°C
LCD displayen blir långsam*
Möjligt vid temperaturer under 0°C
*Påverkar inte datorns funktioner.
Datorn kommer att återgå till normal funktion
mellan 1° och 60°C.
Mountainbikes:
Lägg något under sensorn om avståndet
mellan sensor och magnet är större än 5mm.
Flytta sensorn nämare navet om avståndet
fortfarande är för stort.
Hg
Batterier kan returneres
etter bruk
F
SET WS Innstilling av hjulets omkrets
Mål opp hjulets diameter i cm. (maksimalt 999 cm- de
forhåndsinnstillte standard verdiene er WS = 215).
Da hjulets omkrets stilles inn
vises på displayen!
Velg sykkel 1 eller 2
Når du bruker „Wheel size chart“ (hjulstørrelse tabell),
velg WS basert på størrelsen på sykkelens dekk.
Når du bruker dette siffer programmet, gjør som
da „SET WS“ stilles inn.
WS = Omkrets cm x 3,14
G
Settet inneholder
1 “3 FUNCTIONS BICYCLE COMPUTER”
1 Holder med kabel og sensor
1 Magnet med eske ( for montering på eker)
1 litet og 1 stort svart gummibånd ( For å montere
computern på sykkelstyret brukes den mest
passende
størrelsen på gummibåndene.)
A
B
Merk:
Ta av computeren når du setter fra
deg sykkelen, så unngår du tyveri.
DIST og første siffer i totaldistansen blinker:
(strømtilførselen er avbrutt på grund av kraftig vibrasjon)
• Fjern batteriene, sjekk kontaktene. Rengjør hvis nødvendig.
• Still in DIST, WS på nytt
Hastigheten vises ikke på displayen:
• Sjekk at sykkelcomputern sitter ordentlig fast i holderen.
• Sjekk magnetens distanse og position.
• Sjekk kontaktene, rengjør og prøv å justere dem,
hvis nødvendig.
• Sjekk at kabelen ikke er ødelagt.
C
D
E
C
LCD displayen slukner:
Kan skje ved temperaturer over 60°C.
LCD displayen virker langsom:*
Kan skje vid temperaturer under 0°C.
* Dette påvirker ikke computerens funksjoner. Mellom 1°C
og 60°C fungerer computeren normalt igjen.
Mountainbikes:
Korriger avstanden mellom sensoren og
magneten med en tykkere pakning, hvis avstanden er større
enn 5 mm. Hvis avstanden fremdeles er for stor,
flytt sensoren nærmere hjulnavet.
Hg
Hävitä paristot asianmukaisesti
käytön jälkeen. Ei lasten käsiin.
SET WS (pyörän kehämitan asetus).
Mittaa pyörän halkaisija senttimetreissä.
(max mitta 999cm, oletusarvo on WS = 215)..
Jos käytät taulukkoa WS (kehämitan) asettamiseksi,
katso renkaan sivusta rengaskoko.
Aseta saatu arvo ”SET WS” (kehämitan asetus) ohjeen
mukaan.
Arvo WS (kehämitta) saadaan myös laskemalla,
pyöränhalkaisija cm x 3,14 = WS
G
Sisältö
1 “3 FUNCTIONS BICYCLE COMPUTER”.
1 Mittarin kiinnikejalusta, johto ja anturi.
1 Magneetti ja kiinnikehylsy (asennus pyörän puolaan).
1 Musta välikekumipari (1 pieni + 1 iso) mittarin
kinnike-jalustan ja ohjaustangon väliin.
1 Harmaa välikekumi anturin ja haarukkaputken väliin.
A
B
C
LCD näyttö tummuu*
Mahdollista yli 60C lämpötilassa.
LCD näyttö hidas*
Mahdollista alle 0C lämpötilassa.
*Ei vaikuta mittarin toimintaan.
Lämpötilassa 0°C – 60° näyttö palautuu normaaliksi.
Maastopyörät:
Käytä sopivaa välikettä anturin alla,
jos anturin ja magneetin väli on suurempi kuin 5 mm tai
siirrä anturi lähemmäksi pyörän napaa.
Hg
Pakningsindhold
1 “3 FUNCTIONS BICYCLE COMPUTER”
1 holder med ledning og sensor
1 magnet med hylster (monteres på eger)
1 lille og 1 stor sort gummiring
(til fastgørelse på styrholderen)
1 grå gummiring (til fastgørelse af sensor)
A
B
G
F
Øvrige henvisninger:
Tyverisikring:
Tag altid computeren
af når cyklen stilles.
DIST + første ciffer i totalkilometer blinker:
(Ved store rystelser kan strømforsyningen være afbrudt)
Tag batteriet ud * Afprøv kontakter, rengør og sæt
batteriet i igen
DIST og WS indtastes påny
Viser ingen hastighed:
Sidder computeren rigtig i holderen
Check stand og afstand på magnet og sensor
Kontakter i holderen checkes, evt. rengøres og bøjes lidt
Kabel undersøges for brud
C
D
E
C
Sort-farvning af displayet*
Er muligt ved temperaturer over 60°C
Displayet virker trægt*
Er muligt ved temperaturer under 0°C
* Computerens funktionsdygtighed er ikke ophørt.
Displayet bliver igen normalt ved temperaturer mellem
1°C og 60°C.
Mountainbikes:
Er afstanden mellem magnet og
sensor større end 5mm, kan der lægges noget under
sensor eller montere det nærmere navet.
SET WS
(Indtastning af hjulstørrelsen) Indtastning
af hjulomkredsen i mm.
(WS = hjulets diameter i cm x 3,14) max 399mm
(forudindstillede standardværdier: WS = 215)
magyar
Elemek 1 x 1,5 V. Tipus: SR 44 (D 357) 11,6 x 5,4 mm.
Elemcserére kb. 2 éves használat után van szükség, illetve
akkor, ha a kijelző elhalványodik. Az elemtartó tetejét egy
csavarhúzóval távolithatja el.
Mielőtt kicserélné az elemeket, kérjük jegyezze fel a
következő adatokat:
Irja fel a WS és a DIST adatait
Ügyeljen a + és a – pólusokra. Mikor az elemtartó tetejét
felnyitja a + pólust kell látnia.
Igazitsa meg a gumitömitést, ha szükséges.
Miután kicserélte az elemeket a DIST és a WS adatait újra
be kell irni. Elsőként a DIST fog megjelenni.
Opozorilo proti kraji
Vedno snemite števec, ko pustie kolo.
DIST in prvo mesto celotne razdalje utripata
(napajanje je bilo prekinjeno zaradi hudega udarca)
Odstranite baterije, preverite kontakte in po potrebi očistite
Ponovno vnesite DIST, WS
Zaslon ne prikazuje hitrosti
Preverite ali je števec
pravilno nameščen na nosilcu
Preverite razdaljo in lego magneta
Preverite kontakte, jih očistite in po
potrebi prikrivite
Preglejte ali je poškodovan kabel
slovensko
Funkcije
KMH
TRIP
DIST
Hitrost
Prevožena dnevna razdalja natančna na 100 m
Celotna prevožena razdalja kolesa 1, do 999,9 km
Bateriji 1 x 1,5 volta, tip SR 44 (D357), 11,6 x 5,4 mm
Zamenjajte bateriji po približno dveh letih ali takoj, ko začne zaslon bledeti.
Odprite pokrovček baterij z izvijačem.
Ko menjate baterije bodite pozorni na sledeče:
Pred menjavo baterij si zapišite WS in DST
Pazite na pola baterij. Ko je števec
odprt morate videti “plus” pol.
Ponovno namestite gumjasto oblogo, če se sname.
Po menjavi baterij morate ponovno nastaviti DST in WS. DST je prva
prikazana vrednost na zaslonu.
C
D
E
C
Potemnitev LCD zaslona*
Možno ob temperaturah nad 60°C.
LCD zaslon je počasen*
Možno ob temperaturah pod 0° C. * Ne vpliva na delovanje števca. Ob
temperaturah med 1° in 60° C se zaslon vrne v normalno stanje.
Gorski kolesarji: Podložite senzor, če je razdalja med senzorjem in
magnetom večja od 5mm. Če je razdalja še vedno prevelika, premaknite
senzor bliže pestu
F
eesti
Komplekti osad
1 “3 FUNCTIONS BICYCLE COMPUTER”
1 toend juhtme ja sensoriga
1 magnet + ümbris (kodara külge monteerimiseks)
1 väike ja 1 suur kummilint (kasutada vastavalt lengstangi
diameetrile kompuutri toendi monteerimiseks)
1 hall kummilint (sensori monteerimiseks)
A
B
SET WS (ratta ümbermôôdu määramine)
Môôda cm-des ratta diameeter (maksimaalne 999 cm, eelnevalt määratud
standardväärtus on WS=215).
Kasutades „Wheel Size Chart’i“ määrake WS oma
ratta kummi suuruse järgi.
Kasutades antud väärtust, programmeerige
järgnevad „SET WS“ protseduurid. WS = diameeter cm x 3,14
G
Funktsioonid
KMH
TRIP
DIST
kiirus
sôidu distants 100 m täpsusega
kilomeetrilugeja kuni 999,9 km
F
Patareid 1 x 1,5 volti, tüüp SR 44 (D357), 11,6 x 5,4 mm
Asendage patareid umbes 2 aasta jooksul, kui ekraan hakkab hägustuma.
Avage kruvikeerajaga patareipesa kaas.
Patareisid vahetades juhinduge alljärgnevast:
• Enne vahetamist pöörake tähelepanu WS-le ja DIST-le
• Jälgige pluss- ja miinuspooluseid. Kui patareipesa on
avatud, peab plusspoolus näha olema
• Asetage tagasi paigale kummist kinniti, kui see on lahti.
• Peale patareide vahetust tuleb DIST ja WS uuesti sisestada. DIST
kuvatakse ekraanil esimesena.
ldised märkused
Kaitse varguse vastu:
vôtke kompuuter kaasa.
DIST ja kogudistantsi näidu esimene number vilguvad (elektritoide
on häiritud tugeva raputuse tôttu)
Eemaldage patareid, kontrollige kontakte
ja vajadusel puhastage need
Taassisestage DIST, WS
Puudub kiirusnäit
Kontrollige, kas kompuuter on korralikult
kinnitatud toendi külge
Kontrollige magneti kaugust ja asendit
Kontrollige kontakte, vajadusel puhastage
ja pa inutage neid
Kontrollige, kas juhe pole vigastatud
C
D
E
A WS beállitása (A kerékkerület beállitása)
Mérje le a kerék átmérőjét cm-ben (max 999cm – osztva az
állandó értékkel WS = 215).
Használja a „Kerékméret táblázatot” (Wheel Size Chart),
amikor meghatározza a WS-t a köpenyméret alapján
Használja ezt a következő értéket, amikor beállitja a WS-t.
WS = kerékkerület cm x 3,14
G
F
Az egységcsomag tartalmaz:
1 “3 FUNCTIONS BICYCLE COMPUTER”
1 db bilincset huzallal és érzékelővel
1 db mágnest tartóval (küllőre szerelendőt)
1 db kicsi és 1 db nagy fekete gumigyűrűt
(a kormány átmérőjét figyelembevéve
kell kiválasztani a megfelelőt a bilincs
felszereléséhez)
1 db szürke gumigyűrűt
A
B
C
Ha az LCD elfeketedik*
Ez akkor lehetséges, ha a hőmérséklet 60°C fölé emelkedik.
Lehüléskor visszaáll a normális állapot.
*A funkcióképesség egyik esetben sem károsodik.
1 és 60° között a kijelző visszaáll a normális állapotra.
MTB kerékpárokhoz: ha a távolság az érzékelő és a
mágnes között túl nagy, több mint 5 mm, helyezze
alacsonyabbra a szenzort, ha még mindig túl nagy a
távolság, helyezze az agyhoz közelebb
Általános megjegyzések
Lopásmegelőzés: vegye le a komputerét.
Ha a DIST és az össztávolság elsŒ száma villog (az
áramellátás megszakadt az erős rázkódás következtében):
vegye ki az elemeket, ellenőrizze az értinkezéseket, tisztitsa,
ha szükséges
állitsa be a DIST a WS adatait
Ha nincs sebesség kijelzés:
ellenőrizze, hogy a kerékpár-komputer
megfelelően van-e össze- kötve a bilinccsel.
ellenőrizze a mágnes távolságát és helyzetét
ellenőrizze az érintkezéseket és tisztitsa, ha szükséges
ellenőrizze a kábeleket a törési helyeken
C
D
E
SET WS (nastavitev obsega kolesa)
Izmerite obseg kolesa v cm, (maksimum
399 cm-nastavljena vrednost je WS=215). Iz tabele “Wheel Size Chart”
odčitajte WS glede na i zmerjeni obseg kolesa.
Z uporabo “SET WS” navodil določite obseg kolesa.
WS = Obseg kolesa cm x 3.14
G
Vsebina kompleta
1 “3 FUNCTIONS BICYCLE COMPUTER”
1 nastavek s kablom in senzorjem
1 magnet + ohišje (za montažo na naperi)
1 mala + 1 velika črna gumica (uporabite glede na
premer krmila za montažo nosilca kolesarskega števca)
1 siva gumica (za montažo senzorja)
A
B
C
LCD ekraani tumenemine*
On vôimalik kôrgematel temperatuuridel kui 60°C.
LCD ekraan toimib aeglaselt*
On vôimalik temperatuuridel alla 0° C.
* See ei kahjusta kompuutri tööd
1° ja 60° C vahel ekraani töö normaliseerub.
Maastikujalgrattad:
Juhul, kui magneti ja sensori vaheline kaugus
on väiksem kui 5 mm, pakkige sensor sisse.
Kui vahemaa on ikka veel liiga suur, asetage sensor
rummule lähemale.
Na zaslonu se med vožnjo avtomatsko izmenjujeta na spodnjem zaslonu
TRIP (prevožena dnevna razdalja), vsaki 2 sekundi, na zgornjem zaslonu
pa se prikazuje hitrost.
V mirovanju prikazuje spodnji zaslon DIST (celotno prevoženo razdaljo), TRIP.
Izmenjuje se vsake 4 sekunde.
Po 3 urah mirovanja se vrednost TRIP avtomatsko resetira na 0.
F
Комплект поставки:
1 “3 FUNCTIONS BICYCLE COMPUTER”
1 упаковка с кабелем и датчиком
1 магнит + кожух (для мониторования на спице)
1 маленькая + большая черная резиновая лента
(используется в зависимости от диаметра руля
для закрепления компьютера)
1 серая резиновая лента для закрепления датчика
русский
A
B
Функции
KMH
TRIP
DIST
Скорость вплоть
Дистанция с точностью до 100 м
Полное расстояние, для велосипеда 1 (вплоть до
999.9 км)
Батиреа 1 х 1,5 В, тип SR 44 (D357), 11,6 х 5,4 мм.
Замена батарей производится приблизительно через 2 года
эксплуатации или ранее, если показания дисплея стали плохо
различимыми. Для открывания отсека батарей используйте отвертку.
Общие рекомендации:
Если Вы опасаетесь воровства – снимите компьютер с велосипеда.
DST и первая цифра полного расстояния мигают
перебои с электропитанием вследствие вибрации.
Смените батареи, проверьте и если необходимо очистите контакты.
Переустановите значения DIST, WS.
E
D
C
Нет индикации скорости на дисплее:
Проверьте правильность установки компьютера.
Проверьте расстояние и правильность положения датчика и магнита.
Проверьте и если необходимо очистите контакты.
Проверьте состояние кабеля.
SET WS
(Установка диаметра колеса в мм, максимально – 399 cм) (WS =
Диаметр мм х 3,14; стандартно предустановлены значения: WS =
215). Во время ввода длины окружности колеса,
G
Перед заменой батарей необходимо:
Записать значения WS и DIST
Правильно выбрать положение «плюса» и «минуса».
Когда отсек батарей окрыт, Вы можете видеть значок
«плюс», определяющий правильное положение батареи.
• Закрепите резиновое покрытие,
если оно было нарушено.
После замены батарей необходимо переустановить
значения DIST, WS . Значение DIST будет
высвечено на лисплее первым.
Sadržaj Pakovanja:
1 “3 FUNCTIONS BICYCLE COMPUTER”
1 nosač sa vodičem i senzorom,
1 magnet sa osiguračem,
1 gumeni prsten manji i jedan veći CRNI, za
pričvrš ćivanje nosača i senzora na volan i vilicu,
1 gumeni prsten veći SIVI, za vilice većih promjera
A
B
Upisivanje opsega kotača WS
Najveći mogući opseg je 399 mm Već upisani opsezi
WS =215. Pri unosu WS na displeju ne smije biti !
(WS = promjer kotača cm x 3,14)
Funkcije
KMH
TIRP
DIST
brzina
dnevno predeni put, do 100 m točno
ukupno predeni l
F
Baterije 1 x 1,5V, TYP SR44 (G 13) 11,6 x 5,4mm
Trajnost 2 godine, ili pri slabijoj čitkosti podataka.
Pažnja pri izmjeni baterija:
• prije izmjene morate podatke WS i DIST zabilježiti.
• pazite na polaritet baterije, oznaku PLUS morate
vidjeti pri zatvaranju kompjutera !
• pazite na brtvu poklopca baterije
• nakon izmjene morate upisati sljedeće podatke: WS,
DIST. Odmah e vam se pojaviti podatak za DIST
Smetnje u radu:
Ne pokazuje brzinu:
• provjerite položaj kompjutera u nosaču
• provjerite razmak magneta i senzora
• provjerite sve kotaktne plohe
potražite oštećnja na vodiču nosačsenzor
E
hrvatska
Funktioner
KMH
TRP*
DST*
* Om maximalt värde passeras nollställs mätaren.
Max hastighet 99 km/h
Trippmätaren går till 999.9 km
efter 6 timmar nollställes trippmätaren automatiskt
Distansmätaren visar max 9999 km
cirka 10 sekunder efter stop visas DST och TRP växelvis
Funktioner
KMH
TRP*
DST*
* Ved overskridelse af max. værdierne startes der igen fra 0.
Hastighed op til 99 km/t
Triptæller, max. 999,9 km.
Efter 6 timers stilstand nulstilles TRP.
Totalkilometer op til 9999 km.
Efter ca. 10 sek. stilstand med DST i displayet,
skifter den til TRP.
F
Toiminnot
KMH
TRP*
DST*
* näyttölukema jatkuu nollasta kun maksimiarvo
saavutetaan
Nopeus 99 kmh
Trippi (osamatka) 999,9 km tarkkuudella
8 tunnin ajon jälkeen mittari aloittaa
uudelleen 0 km: stä
Kokonaismatka 9999 km asti
noin 10 sekunnin kuluttua pyörän pysähdyttyä
DST-lukema ja TRP-lukema vuorottelevat mittarin
näytössä
sebességkijelzö 99 km/h-ig
napi km-t méri10 m-es pontossággal
6 órás nyugalmi helyzet után > kezdés 0-nál
a megtett távolságot jelzi ki 9999 km-ig.
kb. 10 másodpercnyi állás után a DST-kijelzõ
váltandó a TRP-kijelzõvel
Funkciók
KMH
TRP*
DST*
* ha eléri a max. értéket 0-ról újraindul
Funkce
KMH
TRP*
DST*
* prÿi prÿekrocÿen maximlnch hodnot zase od nuly
momentln rychlost do 99 km/h
kilometry za den, s prÿesnost na 999,9 km
celkovy pocÿet kilometru do 9999 km, 10 sekund
po zasstaven kola nabähne na display funkce TRP
Funksjoner
KMH
TRP*
DST*
* Hvis maks. displaytallene er overskredet,
begynner telleren om fra 0
Hastighet opp til 99 km/t
Tripp. distanse, max. 999,9 km.
Etter 6 timer nullstilles trip distansen
Total distanse opp til 9999 km,
10 sekunder etter å ha stoppet DST skifter
computeren til TRP
Download de handleiding in het Nederlands en/of Engels (PDF, 0.4 MB)
(Denk aan het milieu en print deze handleiding alleen als dat echt noodzakelijk is)

Loading…

Beoordeling

Laat ons weten wat je van de Sigma Speedmaster 3000 Fietscomputer vindt door een beoordeling achter te laten. Wil je je ervaringen met dit product delen of een vraag stellen? Laat dan een bericht achter onderaan de pagina.
Bent u tevreden over de Sigma Speedmaster 3000 Fietscomputer?
Ja Nee
71%
29%
24 stemmen

Praat mee over dit product

Laat hier weten wat jij vindt van de Sigma Speedmaster 3000 Fietscomputer. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.

Luis Miguel 02-03-2021
Ik heb de batterij vervangen en heb geen handleiding. De cijfers knipperen maar dit werkt niet.

beantwoord | Ik vind dit nuttig (30) (Vertaald door Google)
J. G. M Kemps 15-06-2021
Graag een handleiding in het Nederlands van uw SPEEDMASTER 3000

beantwoord | Ik vind dit nuttig (2)
[email protected] 28-04-2021
Ik heb nog nooit zo'n dom geschreven instructie gezien. De advertentie zelf. Het is me helemaal niet gelukt om het te maken.

beantwoord | Ik vind dit nuttig (0) (Vertaald door Google)
Thomas 24-10-2023
Mijn speeaster 3000 heeft SLECHTS één bodem aan de achterkant. Wat zal ik doen?

beantwoord | Ik vind dit nuttig (0) (Vertaald door Google)

Meer over deze handleiding

We begrijpen dat het prettig is om een papieren handleiding te hebben voor je Sigma Speedmaster 3000 Fietscomputer. Je kunt de handleiding bij ons altijd downloaden en daarna zelf printen. Indien je graag een originele handleiding wilt hebben, raden we je aan contact op te nemen met Sigma. Zij kunnen wellicht nog voorzien in een originele handleiding. Zoek je de handleiding van Sigma Speedmaster 3000 Fietscomputer in een andere taal? Kies op de homepage je taal naar keuze en zoek daarna op het modelnummer om te zien of we deze beschikbaar hebben.

Specificaties

Merk Sigma
Model Speedmaster 3000
Categorie Fietscomputers
Bestandstype PDF
Bestandsgrootte 0.4 MB

Alle handleidingen voor Sigma Fietscomputers
Meer handleidingen voor Fietscomputers

Veelgestelde vragen over Sigma Speedmaster 3000 Fietscomputer

Ons supportteam zoekt dagelijks naar nuttige productinformatie en antwoorden op veelgestelde vragen. Als er onverhoopt toch een onjuistheid tussen onze veelgestelde vragen staat, laat het ons dan weten via het contactformulier.

Waarom moet ik de maat van mijn fietsband invoeren? Geverifieerd

Om de afgelegde afstand te berekenen gebruikt de fietscomputer het aantal omwentelingen van de band. Door dit te vermenigvuldigen met de bandmaat, kan de afstand worden berekend.

Ik vind dit nuttig (4155) Lees meer

Hoeveel mijl is een kilometer? Geverifieerd

Eén kilometer is gelijk aan 0,621 mijl. Tien kilometer is daarmee 6,21 mijl. Andersom is één mijl 1,609 kilometer. Tien mijl is daarmee 16,09 kilometer.

Ik vind dit nuttig (714) Lees meer

Er is een batterij in mijn apparaat gaan oxideren, kan ik het nog veilig gebruiken? Geverifieerd

Ja, het apparaat kan nog veilig gebruikt worden. Verwijder eerst de geoxideerde batterij. Doet dit niet met blote handen. Reinig daarna het batterijcompartiment met een wattenstaafje gedipt in azijn of citroensap. Laat het drogen en doe nieuwe batterijen in het apparaat.

Ik vind dit nuttig (713) Lees meer
Handleiding Sigma Speedmaster 3000 Fietscomputer

Gerelateerde producten

Gerelateerde categorieën