P10iX
• Tactical Mode and Daily Mode Available
• STROBE READY
™
Technology
• USB-C Rechargeable
Xtreme Performance
i-Generation 21700 Ultra Compact Flashlight
Battery Options
Technical Data
Features
Specications
Accessories
• Utilizes 4 x CREE XP-L2 V6 LEDs with a max output of 4,000 lumens
• An optical system combined with crystal coating and “Precision Digital
Optics Technology” (PDOT)
• Max peak beam intensity of 6,250cd and max throw of 158 meters
• Highlyecientconstantcurrentcircuitprovidesastableoutputforupto
350 hours
• Dualtailswitchesenableintuitiveoperationsfortacticalapplications
• STROBE READY™ Technology to enable a quick access to STROBE Mode
(Patent No. ZL201320545349.4)
• STROBE Mode uses randomly changing frequencies for stronger dizzying
eects
• TacticalModeandDailyModeavailable
• Intelligent Li-ion battery charging circuit with a USB-C port
• NITECORE 21700 Li-ion battery included (NL2150HPi 5,000mAh)
• A power indicator beside the charging port indicates the remaining battery
power
• Thepowerindicatorcandisplaythebatteryvoltage(±0.1V)
• IncorporatedAdvancedTemperatureRegulation(ATR)module
(Patent No. ZL201510534543.6)
• Optical lenses with double-sided scratch resistant coating
• Constructed from aero grade aluminum alloy
• HAIIImilitarygradehard-anodizednish
• Waterproof and dustproof rating in accordance with IP68
(2 meters submersible)
• Impact resistant to 2 meters
Length: 137.2mm (5.40")
Head Diameter: 25.4mm (1")
Tube Diameter: 25.4mm (1")
Tail Diameter: 28.5mm (1.12")
Weight: 79.5g (2.80oz)
NITECORE 21700 Rechargeable Li-ion Battery (NL2150HPi 5,000mAh),
Tactical Holster NTH10, Clip, Lanyard, Spare O-ring, CR123 Battery Magazine,
USB-C Charging Cable
The P10iX is only compatible with NITECORE 21700 i Series batteries with an
outputover15AandCR123/RCR123batteries.
Note:
1.DONOTattempttousetheP10iXtochargeCR123/RCR123batteries.
2.TheP10iXisNOTcompatiblewithconventional21700/18650batteries.
3.TheTURBO/HIGHERLevelisinaccessiblewhenusingCR123/RCR123
batteries.
Using a 5,000mAh 21700 Li-ion Battery:
FL1
STANDARD
TURBO HIGHER HIGH MID LOW
ULTRALOW
STROBE
4,000
Lumens
1,700
Lumens
850
Lumens
300
Lumens
50
Lumens
2
Lumens
4,000
Lumens
*30min 2h 2h30min 7h15min 38h 350h ─
158m 102m 72m 44m 17m 3m ─
6,250cd 2,610cd 1,280cd 485cd 74cd 3cd ─
2m (Impact Resistance)
IP68, 2m (Waterproof and Submersible)
Note: The stated data is measured in accordance with the international
ashlighttestingstandardANSI/PLATOFL1-2019,using1x21700Li-ion
battery(5,000mAh)underlaboratoryconditions.Thedatamayvaryinreal
worlduseduetodierentbatteryusageorenvironmentalconditions.
* The runtime of TURBO is tested without the temperature regulation.
Using 2 x CR123 Batteries:
FL1
STANDARD
HIGH MID LOW ULTRALOW STROBE
1,060
Lumens
300
Lumens
50
Lumens
2
Lumens
1,060
Lumens
1h 3h 30min 14h 120h ─
80m 44m 17m 3m ─
1,620cd 485cd 74cd 3cd ─
2m (Impact Resistance)
IP68, 2m (Waterproof and Submersible)
Note: The stated data is measured in accordance with the international
ashlighttestingstandardANSI/PLATOFL1-2019,using2xCR123lithium
batteries(1,700mAh)underlaboratoryconditions.Thedatamayvaryinreal
worlduseduetodierentbatteryusageorenvironmentalconditions.
Battery Installation
Charging Function
(English) P10iX
(Deutsch) P10iX
(Francais)
P10iX
Operating Instructions
Battery Installation
Insert the battery(s) as illustrated and screw to tighten the tail cap.
Note:Afterthebatteryinsertion,thepowerindicatorwillashtoindicate
thebatteryvoltage.Pleaserefertothe"PowerIndication"sectionofthis
manual for more details.
Warnings:
1.
Ensurethebattery(s)is/areinsertedwiththepositiveendtowardsthe
head.Theproductwillnotworkifthebattery(s)is/areincorrectlyinserted.
2. CAUTION! Possible dangerous radiation! Don't look into the light! May be
dangerous for your eyes.
3.Whenthepowerlevelislow,pleasestopusingtheproductandreplaceor
rechargethebatterytopreventdamagetothebattery.
4.
When the product is kept in a backpack or left unused for prolonged time,
pleaseremoveallbatteriestopreventaccidentalactivationorbatteryleakage.
5. DO NOT submerge the light into any liquid when it is hot. Doing so may
causeirreparabledamagetothelightduetothedierenceofairpressure
inside and outside of the tube.
Charging Function
The P10iX is equipped with an intelligent charging system. As illustrated,
after inserting the battery and tightening the tail cap, use the USB cable to
connect an external power supply (e.g. a USB adapter or other USB charging
devices)tothechargingporttobeginthechargingprocess.
• Duringthechargingprocess,thepowerindicatorwillashslowlyto
inform the user.
•
When the battery is fully charged, the P10iX will cease the charging process
and the power indicator will become steadily turned on to inform the user.
• When the light is on, connecting to a power source will automatically
turnthelighto.Thelightwillreturntoitspreviousstatuswhenitis
disconnected from the power source.
• The charging time for a 21700 Li-ion battery (5,000mAh) is approx. 3
hours45minutes.(Chargedviathe5V/2Aadapter)
Tactical Momentary Illumination
Half press and hold the Power Button to turn on the light momentarily. Release
toturnito.
On / O
On:Whenthelightiso,pressthePowerButtonuntilaclicksoundisheard
to turn it on.
O:Whenthelightison,pressthePowerButtonuntilaclicksoundisheard
toturnito.
User Mode Selection
TheP10iXprovides2usermodesfordierentusersandsituations.
• Daily Mode (Default Setting): In this user mode, there are 6 brightness
levels[TURBO,HIGHER,HIGH(850Lumens),MID,LOWandULTRALOW]
andSTROBEModeavailable.TheP10iXwillmemorizeandre-access
5ofthebrightnesslevels(TURBOexcluded)orSTROBEModewhen
reactivated,unlessithasbeenswitchedtotheotherusermode.
•
TacticalMode:Inthisusermode,thereareonly4brightnesslevels[TURBO,
HIGH(850Lumens),MIDandLOW]andSTROBEModeavailable.The
P10iXwillonlymemorizeandre-accesstheTURBOLevelorSTROBEMode
whenreactivated,unlessithasbeenswitchedtotheotherusermode.
Note: WhenusingCR123/RCR123batteries,thereare4brightnesslevels
[HIGH(1,060Lumens),MID,LOWandULTRALOW]andSTROBEMode
availableinDailyMode.Thereare3brightnesslevels[HIGH(1,060Lumens),
MIDandLOW]andSTROBEModeavailableinTacticalMode.
To select a desired user mode:
1. Ensure the tail cap is fully tightened.
2.
Keep holding the Mode Button (STROBE READY™) on the tail cap
andtheashlightwillaccesstheTURBOLevelorSTROBEModewhile
simultaneously loosening the tail cap.
3. Once the tail cap has been loosened, the primary white LEDs will indicate
ausermodeselectedbyashingonceforDailyModeandashingtwice
for Tactical Mode.
4. Release the Mode Button (STROBE READY™) and tighten the tail cap.
Brightness Levels
• Daily Mode: When the light is on, short press the Mode Button (STROBE
READY™)tocyclethroughthefollowingbrightnesslevels:ULTRALOW–
LOW–MID–HIGH–HIGHER.
• Tactical Mode: When the light is on, short press the Mode Button (STROBE
READY™)tocyclethroughthefollowingbrightnesslevels:TURBO–HIGH
–MID–LOW.
Momentary Access to TURBO
Daily Mode: When the light is on, press and hold the Mode Button (STROBE
READY™)toaccesstheTURBOLevel(4,000Lumens).Releasetoreturnto
thepreviousstatus.
Note:WhenusingCR123/RCR123batteries,itwillaccesstheHIGHLevel
(1,060 Lumens) instead.
STROBE READY™
• Whenthelightisoineitherusermode,pressandholdtheModeButton
(STROBEREADY™)toaccesstheSTROBEMode.Releasetoturnito.
•
When the light is on in either user mode, triple press the Mode Button (STROBE
READY™) to access the STROBE Mode. Short press the Mode Button (STROBE
READY™)toreturntothepreviousstatus,orclickthePowerButtontoturn
othelight.(ThisaccesswillmemorizetheSTROBEMode.)
•
Tactical Mode: When the light is on, long press the Mode Button (STROBE
READY™) to access the STROBE Mode. Short press the Mode Button (STROBE
READY™)toreturntothepreviousstatus,orclickthePowerButtontoturn
othelight.(ThisaccesswillnotmemorizetheSTROBEMode.)
Power Indication
• Whenthebatteryisinserted,ortheashlightisdisconnectedfromthe
powersourceduringthechargingprocess,thepowerindicatorwillash
toshowthebatteryvoltage(±0.1V).Forexample,whenthebattery
voltageisat4.2V,thepowerindicatorwillash4timesfollowedbya
1.5-secondpauseand2moreashes.Dierentvoltagesrepresentthe
correspondingremainingbatterypowerlevels:
1×21700 battery
2×CR123 batteries
• When the light is on, the power indicator will indicate the remaining
battery power.
1.Beingsteadilyturnedonindicatesthatthepowerisabove50%.
2.Flashingslowlyindicatesthatthepowerisbelow50%.
3.Flashingquicklyindicatesthatthepowerisbelow10%.
Note:
1.WhenusingtwoCR123/RCR123inseries,theindicatorwillshowthe
averagevoltagebetweenthetwobatteries.
2. The batteries should be replaced or recharged when the output appears
tobedimortheashlightbecomesunresponsiveduetolowpower.
ATR (Advanced Temperature Regulation)
The integrated ATR technology regulates the output of the P10iX according
totheworkingconditionandambientenvironmenttomaintaintheoptimal
performance.
Maintenance
Every6months,threadsshouldbewipedwithacleanclothfollowedbya
thin coating of silicon-based lubricant.
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power Full power
Bedienungsanleitung
Einsetzen des Akkus
LegenSiedenAkku/dieAkkusein-wiedargestellt-unddrehenSiedieHeckkappefest.
HINWEIS: Vor dem Einlegen der Batterien bitte den Silikat-Beutel
entnehmen!NachdemEinsetzenzeigtdieBetriebsanzeigedieverbleibende
Akkuleistung an. Lesen Sie dazu den Abschnitt "Leistungsanzeige".
WARNUNG:
1.LegenSiedieBatterienmitdempositiven(+)EndeinRichtungdes
Lampenkopfesein.MitfalscheingesetztenBatterien/AkkuswirddieP10iX
nicht funktionieren!
2.
Richten Sie den Lichtstrahl NIEMALS direkt in die Augen! Dies kann gefährlich für
die Augen sein
3.
WennderLadestandniedrigist,verwendenSiebittedieTaschenlampenichtweiter
undersetzenoderladenSiedenAkku,umeineBeschädigungdesAkkuszuvermeiden.
4.
Wenn Sie die Taschenlampe in einem Rucksack aufbewahren oder für längere
Zeitnichtbenutzten,entfernenSiebittealleAkkus,umeineversehentliche
AktivierungderLampeodereinAuslaufenderAkkuszuvermeiden.
5. Tauchen Sie die heiße Lampe NIE zum Kühlen in Flüssigkeit. Dies kann zu
irreparablenSchädenführen,dainnerhalbundaußerhalbdesGehäuses
ein unterschiedlicher Luftdruck herrscht.
Ladefunktion
Die P10iX ist mit einem intelligenten Ladesystem ausgestattet. Nachdem Sie den
AkkueingesetztunddieHeckkappefestgezogenhabenverbindenSiemitdem
USB-Kabel ein externes Netzteil mit dem Ladeanschluss der Lampe (z.B. einen
USB-AdapteroderandereUSB-Ladegeräte),umdenLadevorgangzustarten.
• WährenddesLadevorgangsblinktdieBetriebsanzeigelangsam.
• WennderAkkuvollständigaufgeladenist,beendetdieP10iXden
LadevorgangunddieBetriebsanzeigeleuchtetkonstant.
•
Wenn die Leuchte eingeschaltet ist, schaltet sich die Leuchte beim
Anschließen an eine Stromquelle automatisch aus. Die Leuchte kehrt in ihren
vorherigenZustandzurück,wennsievonderStromquellegetrenntwird.
• Die Ladezeit für einen 21700 Li-Ionen-Akku (5000mAh) beträgt ca. 3Std
45min.(Aufgeladenmiteinem5V/2AAdapter.)
Taktisches Momentlicht
DrückenSiedieEin-/AusTastehalbdurchundhaltenSiedieseso,umdas
Licht einzuschalten. Zum Ausschalten die Taste einfach loslassen.
Ein-/Ausschalten
Einschalten:DrückenSiedieEin-/AusTasteganzdurch,bisSieein"Click"
hören.EswirdderHIGH-Modeaktiviert.
Ausschalten:DrückenSiedieEin-/AusTasteerneutganzdurch,bisSieden"Click"hören.
Auswahl des Benutzer-Mode
Die P10iX bietet 2 Benutzer-Mode für unterschiedliche Benutzer und Situationen.
• Daily-Mode (Standardeinstellung): In diesem Benutzer-Mode sind 6
Helligkeitsstufen"TURBO","HIGHER","HIGH"(850Lumen),"MID",
"LOW"und"ULTRALOW"sowieder"STROBE"-Modeverfügbar.Die
P10iX speichert 5 der Helligkeitsstufen (TURBO ausgenommen) oder den
"STROBE"-Modeundgreiftdaraufzu,wennsiewiederaktiviertwird,es
sei denn, sie wurde in einen anderen Benutzer-Mode umgeschaltet.
•
Taktik-Mode: In diesem Benutzer-Mode sind nur 4 Helligkeitsstufen
"TURBO","HIGH"(850Lumen),"MID"und"LOW"sowieder"STROBE"-
Modeverfügbar.DieP10iXspeichertden"TURBO"-Modeoderden
"STROBE"-Modeundgreiftdaraufzu,wennsiewiederaktiviertwird,essei
denn, sie wurde in einen anderen Benutzer-Mode umgeschaltet.
Hinweis:BeiVerwendungvonCR123/RCR123-Batterien/AkkusstehenimDaily-
Mode4Helligkeitsstufen"HIGH"(1060Lumen),"MID","LOW"und"ULTRALOW"
sowie der "STROBE"-Mode zur Verfügung. Im Taktik-Mode stehen 3 Helligkeitsstufen
"HIGH"(1060Lumen),"MID"und"LOW"sowiederSTROBE-ModezurVerfügung.
Auswahl des gewünschten Benutzer-Mode:
1.StellenSiesicher,dassdieHeckkappevollständigangezogenist.
2. Halten Sie die Mode-Taste (STROBE READY™) an der Heckkappe gedrückt
und die Taschenlampe wird auf den TURBO-Mode oder den STROBE-Mode
zugreifen, während Sie gleichzeitig die Heckkappe lösen.
3. Sobald die Heckkappe gelöst wurde, zeigen die primären weißen LEDs den
ausgewählten Benutzer-Mode an, indem sie einmal für den Daily-Mode
und zweimal für den Taktik-Mode blinken.
4.
Lassen Sie die Mode-Taste (STROBE READY™) los und ziehen Sie die Heckkappe fest.
Helligkeitsstufen
•
Daily-Mode: Wenn das Licht eingeschaltet ist, drücken Sie wiederholt kurz
auf die Mode-Taste (STROBE READY™),
um fortlaufend durch die folgenden
Helligkeitsstufenzuschalten:„ULTRALOW“–„LOW“–„MID“–„HIGH“–„HIGHER“.
•
Taktik-Mode: Wenn das Licht eingeschaltet ist, drücken Sie wiederholt kurz
auf die Mode-Taste (STROBE READY™), um fortlaufend durch die folgenden
Helligkeitsstufenzuschalten:„TURBO“–„HIGH“–„MID“–„LOW“.
Moment Zugri auf TURBO
Daily-Mode: Wenn das Licht eingeschaltet ist, halten Sie die Mode-Taste
(STROBE READY™)
gedrückt, um auf den TURBO-Mode (5000 Lumen)
zuzugreifen.Loslassen,umzumvorherigenStatuszurückzukehren.
Hinweis: WennSieCR123/RCR123-Batterien/Akkusverwenden,wird
stattdessenderHIGH-Mode(1060Lumen)aufgerufen.
STROBE READY™
•
Wenn das Licht ausgeschaltet ist, halten Sie die Mode-Taste (STROBE READY™)
gedrückt, um auf den STROBE-Mode zuzugreifen. Zum Ausschalten loslassen.
•
Wenn das Licht an ist, drücken Sie lange die Mode-Taste (STROBE READY™),
um in den STROBE-Mode zu gelangen. Drücken Sie die Mode-Taste
(STROBEREADY™)erneutkurz,umzurzuvorgespeichertenHelligkeitsstufe
zurückzukehrenoderdrückenSiedieEin/AusTaste,umdasLichtauszuschalten.
• Tactical-Mode: Wenn das Licht eingeschaltet ist, drücken Sie lange auf
die Mode-Taste (STROBE READY™), um den STROBE-Mode aufzurufen.
DrückenSiekurzdieMode-Taste(STROBEREADY™),umzumvorherigen
Statuszurückzukehren,oderklickenSieaufdieEin/Aus-Taste,umdie
Lampeauszuschalten.(DieserZugrispeichertnichtdenSTROBE-Mode.)
Leistungsanzeige
•
Wenn der Akku eingelegt ist, blinkt die Betriebsanzeige, um die
Akkuspannung(±0,1V)anzuzeigen.WenndieSpannungbeispielsweise4,2
Vbeträgt,blinktdieBetriebsanzeigeviermal,gefolgtvoneinerPausevon1,5
Sekunden und zwei weiteren Blinksignalen. Unterschiedliche Spannungen
repräsentierendieentsprechendenverbleibendenLeistungspegel:
1×21700 battery
2×CR123 batteries
•
WenndieLampeleuchtet,zeigtdieBetriebsanzeigedieverbleibendeBatterieleistungan.
1.StändigesLeuchtenzeigtan,dassdieLeistungüber50%liegt.
2.LangsamesBlinkenzeigtan,dassdieLeistungunter50%liegt.
3.SchnellesBlinkenzeigtan,dassdieLeistungunter10%liegt.
Hinweis:
1.WennSiezweiCR123/RCR123inReiheverwenden,zeigtdieAnzeigedie
durchschnittlicheSpannungderbeidenAkkus/Batterienan.
2. Die Batterien sollten ausgetauscht oder die Akkus aufgeladen werden,
wennderLichtkegeldunkelerscheintoderdieTaschenlampeaufGrundzu
geringer Spannung nicht mehr reagiert.
ATR (Automatische Temperatur-Regulierung)
Die automatische Temperaturregulierung (ATR) steuert die Ausgangsleistung der P10iX
entsprechend den Bedingungen der Umgebung, um eine optimale Leistung zu gewährleisten.
Wartung
Alle6MonatesolltedasGewindemiteinemsauberenTuchabgewischtund
anschließend mit einer dünnen Schicht Silikonfett geschmiert werden.
Allgemeine Hinweise
Altbatterien gehören nicht in den Hausmüll. Sie können gebrauchte Batterien
unentgeltlich an unser Versandlager zurückgeben. Als Verbraucher sind Sie
zurRückgabevonAltbatteriengesetzlichverpichtet.
Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten
Die durchgestrichene Mülltonne bedeutet, dass Sie gesetzlich
verpichtetsind,dieseGeräteeinervomunsortiertenSiedlungsabfall
getrennten Erfassung zuzuführen. Die Entsorgung über die
Restmülltonne oder die gelbe Tonne ist untersagt. Enthalten die
ProdukteBatterienoderAkkus,dienichtfestverbautsind,müssendiesevor
der Entsorgung entnommen und getrennt als Batterie entsorgt werden.
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power Full power
Instructions
Insertion des batteries/piles
Insérezunebatterieetvisserl’arrièredelalampecommeindiqué
Note: LesLEDsintégréesdansl’interrupteursupérieurclignotentpour
indiquerlabatterierestanteaprèsinsertiondesbatteries.Voirlapartie«
Batterie»pourplusd’informations.
ATTENTION
1.Assurez-vousquelesbatteriessontinséréesaveclepôlepositif(+)
pointantverslatêtedelalampe.Lalampenefonctionnerapassiles
batteries sont insérées de façon incorrecte.
2. ATTENTION! Rayonnement dangereux possible! Ne regardez pas la
lumière!Peut-êtredangereuxpourvosyeux.
3.
Lorsqueleniveaudepuissanceestfaible,veuillezcesserd'utiliserleproduit
etremplacerourechargerlabatteriepouréviterd'endommagerlabatterie.
4.Lorsqueleproduitestconservédansunsacàdosoulaisséinutilisé
pendantunepériodeprolongée,veuillezretirertouteslespiles/batteries
pouréviteruneactivationaccidentelleouunefuitedeliquide.
5.Nepasplongerlalampedansunliquidelorsqu’elleestchaude.Cela
pourrait causer des dommages irréparables aux produits.
Charge :
LalampeP10iXestéquipéed’uncircuitdechargeintelligent.Commeillustré,
releverlaprotectionpouraccéderauportdechargeaprèsavoirinséréla
batterie, puis utiliser le câble USB pour connecter une source d'alimentation
externe (par exemple, un adaptateur USB ou d'autres périphériques de
chargement USB) au port de charge pour commencer le processus de charge.
• Pendantlacharge,l’indicateurvaclignoterlentementpourinformer
l’utilisateur.
• Quandlabatterieestchargée,lacharges’arrêteetl’indicateurrestexe
pourinformerl’utilisateur.
• Quandlalampeestallumée,enlaconnectantààunesourceexterne,elle
s’éteindra.Ellereviendraaumodeetniveauprécédentenladéconnectant
de la source.
• La durée de charge pour une batterie Li-ion 21700 (5000mAh) est
d’environ3h45min.(chargeavecadaptateur5V/2A)
Eclairage momentané tactique
Pouréclairermomentanément,pressezl’interrupteuràmi-courseet
maintenez. Relâchez simplement pour éteindre la lampe
ON/OFF
Pourallumer:Pressezl’interrupteuràl’extrémitédelalampejusqu’à
entendre un clic.
Pouréteindre:Pressezunenouvellefoisl’interrupteuràl’extrémitédela
lampejusqu’àentendreunclic.
Sélection du mode
LalampeP10iXpossèdedeuxmodesd’éclairagepours’adapteraux
diérentsutilisateursetauxdiérentessituations.
• Modequotidien(mode1):Danscemode,lalampea6niveauxde
luminosité(TURBO,HIGHER,HIGH(850Lumens),MID,LOWand
ULTRALOW ) ainsi que le STROBE. La lampe accédera automatiquement
audernierniveaumémoriséetutilisé(exceptéleniveauTurbo)lorsqu'elle
seraréactivée(5niveauxdeluminositéouStrobe)saufsiunautremode
a été sélectionné.
•ModeTactique(mode2):Danscemodeutilisateur,lalampevamémoriser
etréactiver4niveauxTURBO,HIGH(850Lumens),MIDandLOWetle
modeSTROBE.LalampeP10iXnevamémoriseretréactiverqurleniveau
TURBO ou Strobe sauf si un autre mode a été sélectionné.
Note :EnutilisantpilesCR123/batteriesRCR123seulslesniveaux
High(1060lm), mid, low et ultralow ainsi que le mode strobe seront
disponiblesenmodeQuotidien.EnmodeTactique,seulslesniveaux
high(1060) mid et low ainsi que le Strobe seront disponible.
Pour sélectionner le mode utilisateur désiré :
1.Assurez-vousquelecapuchondelalampesoitcomplètementserré.
2.Pressezetmaintenezleboutonsupérieur«STROBEREADY
™
» tout en
desserrantsimultanémentlecapuchonarrière.
3. Une fois que la bague a été deserrée, la LED blanche principale indiquera
un mode utilisateur sélectionné en clignotant une fois pour le mode
quotidien et en clignotant deux fois pour le mode tactique.
4. Relâcher le bouton STROBE et serrer le capuchon.
Niveaux de luminosité
• En mode DAILY (quotidien) : Quand la lampe est allumée, appuyer
rapidementsurleboutonMode(StrobeReady)pournaviguerentreles
niveauxULTRALOW–LOW–MID–HIGH–HIGHER
• En mode TACTICAL (tactique) : Quand la lampe est allumée, appuyer
rapidementsurleboutonMode(StrobeReady)pournaviguerentreles
niveauxTURBO–HIGH–MID–LOW.
Accès momentané à TURBO
Modequotidien:lorsquelalumièreestallumée,appuyezsurleboutonMode
(STROBEREADY™)etmaintenez-leenfoncépouraccéderauniveauTURBO
(4000lumens).Relâchezpourreveniràl'étatprécédent.
Remarque:lorsquevousutilisezdespilesCR123/RCR123,ilaccèdeau
niveauHIGH(1060lumens).
STROBE READY™
• Quandlalampeestéteinte,appuyeràmi-coursesurleboutonmode
(Strobe ready) pour accéder au mode STROBE. Relâcher pour éteindre.
• Aveclalampeallumée,maintenirappuyez3foissurleboutonMode
«STROBEREADY™»pouraccéderaumodeStroboscope.Appuyer
rapidementsurleboutonModepourreveniraumodeprecedentou
appuyersurl’interrupteurpouréteindrelalampe.(Cetaccèsmémorisera
leniveauSTROBE).
• Mode Tactique : Quand la lampe est allumée, maintenir appuyé le bouton
Mode(strobe)pouraccèderaumodeStrobe.Appuyerrapidementsurle
boutonmodepourreveniraustatutprecedentouappuyersurl’interrupteur
pouréteindrelalampe(cetaccèsnemémoriserapaslemodeStrobe).
Indicateur de puissance
• Quandlalampeestallumée,l’indicateurvaclignoterpourindiquerle
voltagedelabatterie.(±0.1V).Parexemple,quandlapuissanceestà
4.2V,lalampeclignotera4foisdesuitesuivide2ashes.Lalampes’éteint
aprèsceprocess.Diérentestensionsreprésententlesniveauxdecharge
restants de la batterie:
1×21700 battery
2×CR123 batteries
• Quandlalampeestallumée,l’indicateurindiquelatensionrestante:
1. Fixesirlapuissanceestsupérieureà50%
2. Clignotelentementsilapuissanceestinférieureà50%
3. Clignoterapidementsilapuissanceestinférieureà10%
Note :
1.lorsquevousutilisez2pilesCR123oubatteriesCR123ensérie,l’indicateur
indique la puissance moyenne entre les 2 batteries.
2.
Silaluminositédevientfaibleouquelalampenerépondplusauxréglages,
celasigniequelesbatteriesdoiventêtreremplacéesourechargées.
Technologie ATR
Lesystèmeavancéderégulationdelatempérature(ATR)permetàla
lamped’ajusterdefaçondynamiquesonniveaud’éclairageenfonction
desatempérature.Celapermetd’évitertoutesurchauedelalampeet
d’augmentersaduréedevie.
Maintenance
Touslessixmois,leletagedoitêtreessuyéavecunchionpropreet
recouvertd’unlubriantàbasedesilicone.
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power Full power
(Русский)
P10iX
Инструкция по эксплуатации
Установка аккумулятора
Вставьтеаккумулятор(ы)какпоказанонарисункеипрокрутите,для
тогочтобызатянутькрышку.
Примечание:Послеустановкиаккумулятораиндикатормощностибудет
мигать,показываянапряжениебатареи.Дляполученияболееподробной
информацииобратитеськразделу«Индикаторпитания»этогоруководства.
Предупреждения:
1.Убедитесь,чтоаккумулятор(ы)/вставлен(ы)положительным
полюсомкголове.Устройствонебудетработать,еслиаккумулятор(ы)
вставлен(ы)неправильно.
2.ОСТОРОЖНО!Возможнаопаснаярадиация!Несмотрипрямонасвет!
Этоможетбытьопаснымдлявашихглаз.
3.Когдауровеньзарядаупал,пожалуйста,прекратитеиспользование
продуктаизаменитьилиподзарядитеаккумулятор,чтобы
предотвратитьегоповреждение.
4.
Еслиустройствохранитсяврюкзакеилинеиспользуетсявтечение
длительноговремени,пожалуйста,извлекитевсеаккумуляторы,чтобы
предотвратитьслучайноевключениефонаряилиутечкуаккумулятора.
5.НЕпогружатьфонарьвкакую-либожидкость,еслионнагрелся.
Этоможетпривестикнепоправимомуповреждениюфонаряиз-за
разницыдавлениявоздухавнутрииснаружикорпуса.
Функция зарядки
P10iXоснащенинтеллектуальнойсистемойзарядки.Какпоказанонарисунке,
послеустановкиаккумулятораизатягиванияхвостовойкрышкииспользуйте
кабельUSBдляподключениявнешнегопитания(например,USB-адаптераили
другихустройств,осуществляющихзарядкучерезпортUSB)кзарядномупорту,
чтобыначатьпроцессзарядки.
• Вовремяпроцессазарядкииндикаторпитаниябудетмедленно
мигатьдляинформированияпользователя.
•
Когдааккумуляторбудетполностьюзаряжен,P10iXпрекратитпроцессзарядки
ииндикатормощностибудетгоретьпостоянно,информируяпользователя.
•
Еслифонарьвключен,подключениеегокисточникупитания
автоматическивыключитфонарь.Фонарьвернетсякпрежнемусостоянию
приотключенииотисточникапитания.
•
Периодзарядкидлялитий-ионногоаккумулятора21700(5000мАч)
составляетприблизительно3часа45минут.
(Заряженочерезадаптер5В/2A)
Тактическое мгновенное освещение
Наполовинунажмитеиудерживайтекнопкупитания,чтобывключить
светнамгновение.Отпустите,чтобывыключитьего.
Включение / Выключение
Включение:Когдасветвыключен,нажмитекнопкупитания,покане
услышитезвукщелчка,чтобывключитьего.
Выключение:Когдасветвыключен,нажмитекнопкупитания,покане
услышитезвукщелчка,чтобывыключитьего.
Выбор пользовательского режима
P10iXимеет2пользовательскихрежимадляразличныхпользователейиситуаций.
•
Ежедневныйрежим(Установкапоумолчанию):Вэтомпользовательском
режимедоступны6уровнейяркости(TURBO,HIGHER,HIGH(850
Люмен),MID,LOWиULTRALOW)ирежимСТРОБОСКОП.P10iXзапомнит
ивоспроизведет5уровнейяркости(заисключениемTURBO)илирежим
СТРОБОСКОПприповторнойактивации,еслионнебылпереключенна
другойпользовательскийрежим.
• Тактическийрежим:Вэтомпользовательскомрежимедоступно
только4уровняяркости(TURBO,HIGH(850Люмен),MIDиLOW)и
режимСТРОБОСКОП.P10iXзапомнитивоспроизведеттолькояркость
уровняTURBOилирежимСТРОБОСКОПприповторнойактивации,
еслионнебылпереключенвдругойпользовательскийрежим.
Примечание:ПрииспользованииаккумуляторовCR123/RCR123в
ежедневномрежимедоступны4уровняяркости(HIGH(1060Люмен),MID,
LOWиULTRALOW)ирежимСТРОБОСКОП.ВТактическомрежимедоступны
3уровняяркости(HIGH(1060Люмен),MIDиLOW)ирежимСТРОБОСКОП.
Для выбора желаемого пользовательского режима:
1.Убедитесь,чтохвостоваякрышкаполностьюзатянута.
2.ЗажмитекнопкуВыборарежима(STROBEREADY™)нахвостовой
крышке,ифонариквключитрежимTURBOилиСТРОБОСКОПпри
одновременноослаблениихвостовойкрышки.
3.Кактолькохвостоваякрышкабудетослаблена,основнойбелый
светодиодбудетуказыватьпользовательскийрежим,мигая
однократнопривыбореежедневногорежимаидвукратнопривыборе
тактическогорежима.
4.Отпуститекнопкувыборарежима(STROBEREADY™)изатяните
хвостовуюкрышку.
Уровни яркости
•
Ежедневныйрежим:Когдафонариквключен,коротконажмитекнопку
выборарежима(STROBEREADY™),чтобыпоследовательновыбирать
следующиеуровнияркости:ULTRALOW-LOW-MID-HIGH-HIGHER.
• Тактическийрежим:Когдафонариквключен,коротконажмите
кнопкувыборарежима(STROBEREADY™),чтобыпоследовательно
выбиратьследующиеуровнияркости:TURBO-HIGH-MID-LOW.
Моментальный доступ к режиму TURBO
Ежедневныйрежим:Когдафонариквключен,нажмитеиудерживайте
кнопкувыборарежима(STROBEREADY™)длядоступакрежимуTURBO
(4000Люмен).Отпустите,чтобывернутьсякпредыдущемусостоянию.
Примечание:ПрииспользованииаккумуляторовCR123/RCR123
включитсяуровеньHIGH(1060Люмен).
STROBE READY™
•
Когдафонариквыключен,влюбомпользовательскомрежименажмите
иудерживайтекнопкувыборарежима(STROBEREADY™)длядоступа
крежимуСТРОБОСКОП.Отпустите,чтобывыключитьего.
• Когдафонариквключен,влюбомизпользовательскихрежимов
триждынажмитекнопкувыборарежима(STROBEREADY™)для
доступакрежимуСТРОБОСКОП.Коротконажмитекнопкувыбора
режима(STROBEREADY™),чтобывернутьсякпредыдущему
состоянию,илинажмитекнопкупитания,чтобывыключитьфонарь.
(Учтите,чтовданномслучаефонарьзапомнитрежимСТРОБОСКОП.)
• Тактическийрежим:Когдафонариквключен,нажмитеиудерживайте
кнопкувыборарежима(STROBEREADY™)длядоступакрежиму
СТРОБОСКОП.Коротконажмитекнопкувыборарежима(STROBE
READY™),чтобывернутьсякпредыдущемусостоянию,илинажмите
кнопкупитания,чтобывыключитьфонарь.(Вданномслучаефонарь
НЕзапомнитрежимСТРОБОСКОП.)
Индикатор питания
• Когдааккумуляторустановлен,илифонарьотключенотисточника
питаниявовремяпроцессазарядки,индикатормощностибудет
мигать,чтобыпоказатьнапряжениеаккумулятора(±0,1В).Например,
когданапряжениебатареинаходитсянауровне4,2В,индикатор
мощностибудетмигать4раза,азатемпосле1,5-секунднойпаузы
мигнетеще2раза.Различныеуровнинапряженияпредставляют
соответствующиеоставшиесяуровнимощностибатареи:
1×21700 battery
2×CR123 batteries
• Когдафонарьвключен,индикатормощностибудетуказыватьна
оставшуюсямощностьаккумулятора.
1.Постоянноегорениеуказываетнато,чтомощностьвыше50%.
2.Медленноемиганиеуказываетнато,чтомощностьниже50%.
3.Частоемиганиеуказываетнато,чтомощностьниже10%.
Примечание:
1.
ПрииспользованиидвухаккумуляторовCR123/RCR123вместе
индикаторпокажетсреднеенапряжениемеждудвумяаккумуляторами.
2.
Аккумуляторыдолжныбытьзамененыилиперезаряжены,когдасвечение
становитсятусклымилифонарьперестаетреагироватьиз-занизкоймощности.
ATR (Модуль усовершенствованной терморегуляции)
ИнтегрированнаятехнологияATRрегулируетсвечениеP10iXвсоответствии
сусловиямиработыиокружающейсредойдляподдержанияоптимальной
производительности.
Обслуживание
Каждые6месяцеврезьбуследуетпротиратьчистойтканью,азатем
наноситьтонкийслойсиликоновойсмазки.
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power Full power
Power Indicator
Note: Pleaseremovetheinsulationlmbeforetherstuse.
Praat mee over dit product
Laat hier weten wat jij vindt van de Nitecore P10iX Zaklamp. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.