Handleiding Nitecore P35i Zaklamp

Handleiding voor je Nitecore P35i Zaklamp nodig? Hieronder kun je de handleiding gratis bekijken en downloaden als PDF in het Nederlands en/of Engels. Dit product heeft 2 veelgestelde vragen, 0 comments en heeft 0 stemmen. Is dit niet de handleiding die je zoekt, neem dan contact met ons op.

Is je product kapot en biedt de handleiding geen oplossing meer? Dan kun je voor reparatie gratis terecht bij Repair Café.

Handleiding

Loading…

( 한국어 )
P35i (Italiano)
P35i (Українська)
P35i
(Polski)
P35i
( 简体中文 )
P35i
사용 설명
배터리 설치 / 제거
그림과 같이 배터리 캡의 나사를 푼 후 배터리를 삽입 / 제거
하고 배터리 캡을 나사로 조입니다 .
경고 :
1. 배터리가 양극 (+) 쪽이 헤드를 향하도록 삽입되었는지 확
인합니다 . 배터리를 잘못 삽입하면 제품이 작동하지 않습
니다 .
2. 주의 ! 육안으로 빛을 쳐다보지 마십시오 ! 눈에 위험할 수
있습니다 .
3. 전원이 부족할 때는 제품 사용을 중지하고 배터리를 교체
하거나 충전하여 배터리의 손상을 방지하십시오 .
4. 제품을 배낭에 넣어 보관하거나 장기간 사용하지 않을 경
우 우발적인 작동이나 배터리 누액을 방지하기 위해 모든
배터리를 제거하십시오 .
5. 뜨거울 때 제품을 액체에 담그지 마십시오 . 튜브 내부와
외부의 기압 차이로 인해 제품에 복구할 수 없는 손상이
발생할 수 있습니다 .
충전 기능
P35i 에는 지능형 충전 시스템이 장착되어 있습니다 . 그림
과 같이 배터리를 삽입하고 테일 캡을 조인 후 USB 케이블
을 사용하여 외부 전원 공급 장치 ( : USB 어댑터 또는 기
타 USB 충전 장치 ) 를 충전 포트에 연결하여 충전 프로세스
를 시작합니다 .
충전이 진행되는 동안 테일 파워 표시등이 천천히 깜박여
사용자에게 알리고 화면에 배터리 충전 상태가 표시됩니
다.
배터리가 완전히 충전되면 P35i 가 충전 프로세스를 중단
하고 테일 파워 표시등이 계속 켜져 사용자에게 알립니다.
화면에 프로세스 표시줄이 가득 찼다고 표시됩니다 .
충전 상태가 비정상인 경우 ( : 배터리가 파손 / 잘못 삽
입된 경우 ) P35i 는 충전 프로세스를 중단하고 테일 파워
표시기가 빠르게 깜박여 사용자에게 알립니다 .
21700 리튬 이온 배터리 (5,000mAh) 의 충전 시간은 약 4
시간입니다 . (5V/2A 어댑터를 통해 충전시 )
전술적 순간 조명
테일 스위치를 반쯤 누르면 잠시 동안 조명이 켜집니다 . 끄
려면 손을 뗍니다 .
On / Off
On: 전원이 꺼진 상태에서 딸깍 소리가 날 때까지 테일 스위
치를 눌러 켜십시오 .
Off: 전원이 켜져 있을 때 딸깍 소리가 날 때까지 테일 스위
치를 눌러 끕니다 .
TURBO 에 직접 액세스
전원이 켜져 있을 때 모드 버튼을 길게 눌러 TURBO 에 직접
액세스합니다 . 모드 버튼을 짧게 눌러 이전 밝기 레벨로 돌
아가거나 30 초 동안 조작이 없으면 이전 밝기 레벨로 자동
으로 돌아갑니다 .
사용자 모드 선택
P35i 는 확산 모드 , 집중 모드 및 믹스 모드의 3 가지 사용
자 모드를 제공합니다 .
전원이 꺼진 상태에서 모드 버튼을 누른 상태에서 테일
스위치를 클릭하면 Spot 모드 – Flood 모드 – Mix 모드로
전환됩니다 . 원하는 사용자 모드를 선택하려면 손을 뗍니
다.
참고 : P35i 에는 메모리 기능이 있습니다 . 다시 활성화되면
이전에 기억된 밝기 수준에 자동으로 액세스합니다 .
확산 모드 / 집중 모드
밝기 레벨
전원이 켜져 있을 때 모드 버튼을 짧게 눌러 다음 밝기 레
벨을 순환합니다 . ULTRALOW – LOW – MID – HIGH –
TURBO.
Mix Mode
밝기 레벨
전원이 켜져 있을 때 모드 버튼을 짧게 누르면 LOW – MID
– HIGH – PRESET 밝기 레벨을 순환합니다 .
PRESET 레벨 설정
전원이 꺼진 상태에서 모드 버튼을 5 초간 길게 누르면
PRESET 레벨 설정 모드로 진입합니다 .
1. 빔 거리 설정 : 모드 버튼을 짧게 눌러 다음 순서로 순환합
니다 : 350m – 650m – 900m – 1200m – 1650m. 모드 버
튼을 길게 눌러 원하는 빔 거리를 선택하고 밝기 설정으
로 전환합니다 .
2. 밝기 설정 : 모드 버튼을 짧게 누르면 10 루멘 – 70 루멘 –
300 루멘 – 1000 루멘의 순서로 순환합니다 . 모드 버튼을
길게 눌러 원하는 밝기를 선택하고 설정 모드를 종료합니
다.
원격 스위치
그림과 같이 RSW2i 의 케이블 부분을 USB 포트에 꽂고 클
립으로 케이블을 테일 캡에 고정합니다 .
전술적 순간 조명
전원이 꺼져 있을 때 버튼 B 를 길게 눌러 일시적으로 켜십
시오 . 끄려면 손을 뗍니다 .
On / Off
On: 전원이 꺼져 있을 때 버튼 A 를 짧게 눌러 켜십시오 .
Off: 조명이 켜져 있을 때 버튼 A 를 짧게 눌러 끕니다 .
밝기 레벨
전원이 켜져 있을 때 버튼 B 를 짧게 눌러 밝기 레벨을 순환
합니다 .
STROBE READY
전원이 꺼져 있을 때 버튼 A 를 길게 눌러 STROBE 모드에
액세스합니다 . 끄려면 손을 뗍니다 .
전원이 켜져 있을 때 버튼 A 를 길게 눌러 STROBE 모드에
액세스합니다 . 이전 상태로 돌아가려면 손을 뗍니다 .
OLED 실시간 디스플레이
다기능 OLED 디스플레이는 루멘 , 미터 , 전압 , 사용시간 등
을 실시간으로 표시할 수 있습니다 . 30 초 동안 조작이 없으
면 화면이 자동으로 꺼집니다 . 화면이 꺼진 후 모드 버튼을
짧게 누르면 화면이 다시 활성화됩니다 .
ATR( 고급 온도 조절 )
통합 ATR 기술은 최적의 성능을 유지하기 위해 작업 조건과
주변 환경에 따라 P35i 의 출력을 조절합니다 .
배터리 교체
출력이 어둡거나 저전력으로 인해 손전등이 응답하지 않는
경우 배터리를 교체하거나 재충전 해야합니다
유지보수
6 개월마다 깨끗한 천으로 실을 닦은 다음 실리콘 기반 윤활
제를 얇게 코팅해야 합니다 .
경고
주의 ! 빛을 육안으로 쳐다보지 마십시오 ! 눈에 위험할 수
있습니다 .
어린이의 손이 닿지 않는 곳에 보관하세요 . 어린이의 제
품 사용은 감독 하에 이루어져야 합니다 .
피부에 화상을 입을 수 있으므로 장시간 피부에 빛을 비
추지 마십시오 .
눈의 손상을 방지하기 위해 가까운 거리에서 중앙 핫스팟
을 직접 쳐다보지 마십시오 .
위험 그룹 3
주의 ! 이 제품에서 방출되는 광학 방사선은 잠재적으로 눈에 위험 할 수 있
. 작동 램프를 쳐다보지 마십시오 . 눈에 해로울 수 있음 .
Istruzioni Operative
Installazione e Rimozione della Batteria
Comeillustrato,dopoaversvitatoiltappodellabatteria,
inserire/rimuoverela/ebatteria/eeavvitareperstringereil
tappo della batteria.
Precauzioni:
1.Assicurarsichelebatteriesianoinseriteconl'estremità
positivarivoltaversolatesta.Ilprodottononfunzionasela
batteria o le batterie non sono inserite correttamente.
2.ATTENZIONE!Possibiliradiazionipericolose!Nonguardarela
luce!Puòesserepericolosopergliocchi.
3.Quandoillivellodipotenzaèbasso,smetterediusareil
prodotto e sostituire o ricaricare la batteria per evitare di
danneggiarla.
4.Quandoilprodottovienetenutoinunozainoolasciato
inutilizzatoperunperiododitempoprolungato,rimuovere
tuttelebatterieperevitarel'attivazioneaccidentaleola
perditadiacidoouididellabatteria.
5.Secalda,NONimmergerelatorciainalcunliquido.Ciò
potrebbecausaredanniirreparabiliacausadelladierenza
dipressionedell'ariaall'internoeall'esternodelfustodella
torcia.
Funzione di Ricarica
LaP35ièdotatadiunsistemadiricaricaintelligente.Come
illustrato, dopo aver inserito la batteria e serrato il tappo,
utilizzareilcavoUSBpercollegareunalimentatoreesterno(ad
esempiounadattatoreUSBoaltridispositividiricaricaUSB)alla
porta di ricarica per avviare il processo di ricarica.
• Duranteilprocessodiricarica,l'indicatoredialimentazione
dellacodalampeggialentamenteperinformarel'utenteelo
schermomostralostatodicaricadellabatteria.
• Quandolabatteriaècompletamentecarica,laP35i
interrompeilprocessodicaricael'indicatoredialimentazione
sulcodolorestaaccesocostantementeperinformarel'utente.
Loschermomostreràchelabarradelprocessoèpiena.
• Quandolostatodicaricaèanomalo(adesempio,labatteria
èrotta/inseritainmodoerrato),laP35iinterrompeilprocesso
dicaricael'indicatoredialimentazionesulcodololampeggia
rapidamenteperinformarel'utente.
Il tempo di ricarica medio di una batteria agli ioni di litio
21700(5.000mAh)èdicirca4ore.(Caricatatramite
l'adattatoreda5V/2A)
Illuinazione Tattica Momentanea
Tenerepremutoametàl'interruttoredicodaperaccendere
momentaneamentelaluce.Rilasciareperspegnerla.
Accensione e Spegnimento
Accensione:Quandolatorciaèspenta,premerel'interruttoredi
codanoasentireunclicperaccenderla.
Spegnimento:Quandolatorciaèaccesa,premerel'interruttore
dicodanoasentireunclicperspegnerla.
Accesso diretto alla modalità TURBO
Quandolatorciaèaccesa,premerealungoilpulsanteMODE
peraccederedirettamentealTURBO.Premendobrevemente
ilpulsanteMODEsitornaallivellodiluminositàprecedente,
oppuresitornaautomaticamenteallivellodiluminosità
precedentesenonsieettuanooperazionientro30secondi.
Selezione della Modalità Utente
• LaP35iore3modalitàd'uso:ModalitàFlood,SpoteMix.
• Quandolatorciaèspenta,fareclicsull'interruttoredicoda
tenendopremutoilpulsanteMODEperscorrereleseguenti
modalità:ModalitàSpot-ModalitàFlood-ModalitàMix.
Rilasciareperselezionarelamodalitàutentedesiderata.
Nota: IlP35ièdotatadiunafunzionedimemoria.Quando
vieneriattivata,accedeautomaticamenteallivellodiluminosità
memorizzatoinprecedenza.
Flood Mode / Spot Mode
Selezione dei Livelli di Luminosità
Quandolaluceèaccesa,premerebrevementeilpulsanteMODE
perscorrereiseguentilivellidiluminosità:ULTRALEGGERO-
BASSO-MEDIO-ALTO-TURBO.
Mix Mode
Selezione dei Livelli di Luminosità
Quandolaluceèaccesa,premerebrevementeilpulsanteMODE
perscorrereiseguentilivellidiluminosità:BASSA-MEDIA-
ALTA-PRESET.
Impostazione del livello PRESET
Quandolatorciaèspenta,premerealungoilpulsanteMODE
per5secondiperaccedereallamodalitàdiimpostazionedel
livelloPRESET.
1.Impostazionedelladistanzadelfascio:Premerebrevemente
ilpulsanteMODEperscorrerenell'ordineseguente:350m-
650m-900m-1200m-1650m.Premerealungoilpulsante
MODEperselezionareladistanzadelfasciodesideratae
passareall'impostazionedellaluminosità.
2.Impostazionedellaluminosità:Premerebrevementeil
pulsanteMODEperscorrereilivellinell'ordineseguente:10
lumen-70lumen-300lumen-1000lumen.Premerealungo
ilpulsanteMODEperselezionarelaluminositàdesideratae
usciredallamodalitàdiimpostazione.
Comando di Accensione Remota
Comeillustrato,collegarelapartedelcavodelremotoRSW2i
allaportaUSBessareilcavosulcodolo.
Illuminazione Tattica Momentanea
Quandolatorciaèspenta,tenerepremutoilpulsanteBper
accenderlamomentaneamente.Rilasciareperspegnerla.
Accensione e Spegnimento
Accensione:Atorciaspenta,premerebrevementeilpulsanteA
per accenderla.
Spegnimento:Atorciaaccesa,premerebrevementeilpulsante
A per spegnerla.
Selezione dei Livelli di Luminosità
Quandolatorciaèaccesa,premerebrevementeilpulsanteB
perscorrereilivellidiluminosità.
STROBE READY™
• Quandolatorciaèspenta,tenerepremutoilpulsanteAper
accedereallamodalitàSTROBE.Rilasciarloperspegnerla.
• Quandolatorciaèaccesa,premerealungoilpulsanteAper
accedereallamodalitàSTROBE.Rilasciarepertornareallo
stato precedente.
Display OLED
IldisplayOLEDmultifunzionalepuòvisualizzareintemporeale
lumen,metri,tensione,tempodifunzionamentoealtroancora.
Loschermosispegneautomaticamentesenonvieneeettuato
alcuninterventoentro30secondi.Dopolospegnimento,una
brevepressionedelpulsanteMODEpuòriattivareloschermo.
ATR (Advanced Temperature Regulation /
Regolazione Avanzata della Temperatura)
LatecnologiaATRintegrataregolalapotenzadelP35iin
baseallecondizionidilavoroeall'ambientecircostanteper
mantenereleprestazioniottimali.
Sostituzione delle Batterie
Sostituirelebatterieoricaricarlequandolaluminositàrisulta
aevolitaononvariaoppurequandoicomandidellatorcia
diventano irresponsivi.
Manutenzione
Ogni6mesi,pulirelelettatureconunpannopulitoepoi
passateconunsottilestratodilubricanteabasedisilicone.
Precauzioni
• ATTENZIONE!Possibiliradiazionipericolose!Nonguardarela
luce!Puòesserepericolosopergliocchi.
• Tenereilprodottofuoridallaportatadeibambini.L'uso
del prodotto da parte dei bambini deve avvenire sotto
supervisione.
• Perevitareustioniallapelle,NONindirizzareilprodottosulla
pelle per lungo tempo.
• NONguardaredirettamenteilpuntocaldocentraleeessodalla
torciadadistanzaravvicinataperevitaredanniagliocchi.
RISCHI APPARTENENTI AL TERZO GRUPPO
ATTENZIONEQuestoprodottopuòemettereradiazioniottichepericolose.Non
ssarelalampadadifunzionamento.Puòesseredannosopergliocchi.
Інструкція з експлуатації
Установка/Зняття елементів живлення
Якпоказанонамалюнку,відкрутившикришку,вставте/
витягнітьбатарею(и)тазакрутітькришку.
Увага:
• Переконайтеся,щоакумулятор(и)вставленопозитивним
кінцемдоголови.Продуктнепрацюватиме,якщо
акумулятор(и)вставлено/вставленінеправильно.
• УВАГА!Можливеяскравесвітло!Недивисьусвітло!Може
бутинебезпечнимдлявашихочей.
• Колирівеньзарядунизький,припинітьвикористання
виробутазамінітьабозарядітьакумулятор,щобзапобігти
пошкодженнюакумулятора.
• Якщовирібзберігаєтьсяврюкзакуабоне
використовуєтьсяпротягомтривалогочасу,вийміть
усіелементиживлення,щобзапобігтивипадковому
ввімкненнюабовитокубатареї.
• НЕзанурюйтегарячийліхтаруводу.Цеможепризвести
донепоправноїшкодиліхтарючерезрізницютиску
повітрявсерединітазовнікорпусу.
Функція зарядки
P35iоснащенийінтелектуальноюсистемоюзарядки.Як
показанонамалюнку,післятого,яквставитеакумулятор
ізатягнетекришку,задопомогоюUSB-кабелюпід’єднайте
зовнішнійблокживлення(наприклад,USB-адаптерабоінші
USB-пристроїдлязарядки)допортузарядки,щобпочати
процесзаряджання.
• Підчаспроцесузаряджанняторцевийіндикаторживлення
будеповільноблимати,щобповідомитикористувача,ана
екранівідобразитьсястанзаряджанняакумулятора.
• Колиакумуляторповністюзаряджений,P35iприпинить
процесзаряджання,аторцевийіндикаторживлення
будепостійновмикатися,щобінформуватикористувача.
Наекранібудепоказано,щоіндикаторзаряджання
заповнений.
• Якщостанзаряджанняненормальний(наприклад,
акумуляторзламано/вставленонеправильно),P35i
припинитьпроцесзаряджання,аторцевийіндикатор
живленняшвидкоблиматиме,щобповідомити
користувача.
• Часзарядкилітій-іонногоакумулятора21700(5000мАг)
становитьприбл.4години.(Заряджаєтьсячерезадаптер
5V/2A)
Тактичне миттєве освітлення
Натиснітьнаполовинутаутримуйтеторцевийперемикач,
щобнамитьувімкнутисвітло.Відпустіть,щобвимкнути
його.
Увімкнення/Вимкнення
Увімкнення:колисвітловимкнено,натискайтеторцевий
перемикач,докинепочуєтезвукклацання,щобувімкнути
його.
Вимкнення:колисвітлоувімкнено,натискайтеторцевий
перемикач,докинепочуєтезвукклацання,щобвимкнути
його.
Прямий доступ до ТУРБО
Колисвітлогорить,натиснітьіутримуйтекнопкуMODE,
щоботриматипрямийдоступдоТУРБО.Натиснітькнопку
MODE,щобповернутисядопопередньогорівняяскравості,
аболіхтаравтоматичноповернетьсядопопередньогорівня
яскравості,якщонебудевиконаножодноїопераціїпротягом
30секунд.
Вибір режиму користувача
• P35iпрацюєу3користувальницькихрежимах:Дальній
режим,БлижнійрежиміЗмішанийрежим.
• Колисвітловимкнено,натиснітьторцевийперемикач,
утримуючикнопкуMODE,щобперемикатисяміж
наступнимирежимами:Ближнійрежим–Дальнійрежим–
Змішанийрежим.Відпустіть,щобобратипотрібнийрежим
користувача.
Примітка: P35iмаєфункціюпам’яті.Післяповторної
активаціївінавтоматичноотримаєдоступдопопереднього
збереженогорівняяскравості.
Дальній режим/Ближній режим
Рівні яскравості
Колисвітлоувімкнене,натиснітькнопкуMODE,щоб
перемикатисяміжнаступнимирівнямияскравості:МІН–
НИЗЬКИЙ–СЕРЕДНІЙ–ВИСОКИЙ–ТУРБО.
Змішаний режим
Рівні яскравості
Колисвітлоувімкнене,натиснітькнопкуMODE,щоб
перемикатисяміжнаступнимирівнямияскравості:НИЗЬКИЙ
–СРЕДНІЙ–ВИСОКИЙ–PRESET.
Налаштування PRESET рівня
• Колисвітловимкнено,натиснітьіутримуйтекнопкуMODE
протягом5секунд,щобперейтидорежимуналаштування
рівняPRESET.
• Налаштуваннявідстаніпроменя:натиснітькнопку
MODE,щобциклічноперемикатисяміждальністю:350м
–650м–900м–1200м–1650м.Натиснітьіутримуйте
кнопкуMODE,щобобратипотрібнувідстаньпроменята
переключитисянаналаштуванняяскравості.
• Налаштуванняяскравості:натиснітькнопкуMODE,щоб
циклічноперемикатисяміжяскравістю:10люмен–70
люмен–300люмен–1000люмен.Натиснітьіутримуйте
кнопкуMODE,щобвибратипотрібнуяскравістьівийтиз
режимуналаштування.
Виносна кнопка
Якпоказанонамалюнку,підключітькабельнучастину
RSW2iдопортуUSBізакріпітькабельнаторцевійкришкі.
Тактичне миттєве освітлення
Колисвітловимкнено,натиснітьіутримуйтекнопкуB,щоб
увімкнутисвітлонамить.Відпустіть,щобвимкнутийого.
Увімкнення/Вимкнення
Увімкнення:колисвітловимкнено,натиснітькнопкуA,щоб
увімкнутийого.
Вимкнення:колисвітлогорить,натиснітькнопкуA,щоб
вимкнутийого.
Рівні яскравості
Колисвітлогорить,натиснітькнопкуB,щобперемикати
рівніяскравості.
STROBE READY™
Колисвітловимкнено,натиснітьіутримуйтекнопкуA,
щоботриматидоступдорежимуSTROBE.Відпустіть,щоб
вимкнутийого.
Колисвітлогорить,натиснітьіутримуйтекнопкуA,щоб
отриматидоступдорежимуSTROBE.Відпустіть,щоб
повернутисядопопередньогорежиму.
OLED-дисплей реального часу
БагатофункціональнийOLED-дисплейможепоказувати
люмени,метри,напругу,часроботитабагатоіншогов
режиміреальногочасу.Екранавтоматичновимкнеться,
якщонебудевиконаножодноїдіїзліхтаремпротягом30
секунд.Післятого,якекранзгасне,короткенатискання
кнопкиMODEможезновуактивуватиекран.
ATR (Розширене регулювання
температури)
ІнтегрованатехнологіяATRрегулюєпродуктивністьP35i
відповіднодоробочихумовінавколишньогосередовища
дляпідтримкиоптимальноїпродуктивності.
Заміна батарейок
Елементиживленняслідзамінюватиабозаряджати,коли
світлостаєтьмянимаболіхтарнереагуєнанатискання
черезнизькупотужність.
Технічне обслуговування
Кожні6місяціврізьбленняслідпротиратичистоютканиною,
апотімнаносититонкийслоймастиланаосновісилікону.
Увага
• УВАГА!Яскравесвітло!Недивисьусвітло!Можебути
небезпечнимдлявашихочей.
• Будьласка,зберігайтеліхтарунедоступномудлядітей
місці.Використанняліхтарядітьмимаєбутипіднаглядом.
• Неторкатисяліхтаремшкіритривалийчас,щобуникнути
опіківшкіри.
• Недивітьсяпрямовцентральнуточкусвітла,щоб
уникнутипошкодженняочей.
ГРУПА РИЗИКУ 3
ОБЕРЕЖНО.Небезпечнийсвітловийпотік,якийвипромінюєтьсяліхтарем.
Недивітьсянаробочийсвітлодіод.Можебутишкідливимдляочей.
Użytkowanie
Instalacja/wyjmowanie baterii
Jakpokazanonailustracji,poodkręceniupokrywybaterii,włóż/
wyciągnijbaterięidokręćśrubę,abydokręcićpokrywębaterii.
Ostrzeżenia:
1Upewnijsię,żebaterie/akumulatorysąwłożonedodatnim
końcemwkierunkugłowicy.Produktniebędziedziałał,jeśli
bateria/akumulatorzostaniewłożonynieprawidłowo.
2UWAGA!Możliweniebezpiecznepromieniowanie!Niepatrzw
światło!Możebyćniebezpiecznedlaoczu.
3Gdypoziommocyjestniski,należyzaprzestaćużywania
produktuiwymienićlubnaładowaćakumulator/baterię,aby
zapobiecjejuszkodzeniu.
4Jeśliproduktjestprzechowywanywplecakulubnieużywany
przezdłuższyczas,należywyjąćwszystkiebaterie,aby
zapobiecichprzypadkowemuwłączeniulubwyciekowi.
5NIEWOLNOzanurzaćlampkiwgorącympłynie.Możeto
spowodowaćnieodwracalneuszkodzenielampyzewzględu
naróżnicęciśnieniapowietrzawewnątrzinazewnątrzrurki.
Funkcja ładowania
ModelP35ijestwyposażonywinteligentnysystemładowania.
Jakpokazanonailustracji,powłożeniuakumulatorai
dokręceniutylnejzaślepkinależyużyćkablaUSBdopodłączenia
zewnętrznegoźródłazasilania(np.zasilaczaUSBlubinnego
urządzeniaładującegoUSB)doportuładowania,abyrozpocząć
procesładowania.
• Podczasprocesuładowaniawskaźnikzasilanianaogonie
będziepowolimigał,informującużytkownika,anaekranie
będziewyświetlanystanładowaniaakumulatora.
• Gdyakumulatorzostaniewpełninaładowany,P35izakończy
procesładowania,atylnywskaźnikzasilaniazacznieświecić
wsposóbciągły,informującotymużytkownika.Naekranie
pojawisięinformacja,żepasekprocesujestpełny.
• Jeślistanładowaniajestnieprawidłowy(np.akumulatorjest
uszkodzony/włożonynieprawidłowo),P35iprzerwieproces
ładowania,awskaźnikzasilaniaogonazacznieszybkomigać,
abypoinformowaćużytkownika.
• Czasładowaniaakumulatoralitowo-jonowego21700(5000
mAh)wynosiokoło4godzin.(Ładowaniezapomocązasilacza
5V/2A)
Taktyczne oświetlenie chwilowe
Naciśnijdopołowyiprzytrzymajprzełącznikogonowy,abyna
chwilęwłączyćświatło.Zwolnij,abywyłączyć.
Wł. / Wył.
Włączanie:Gdyświatłojestwyłączone,naciśnijprzełącznik
ogonowydomomentuusłyszeniadźwiękukliknięcia,abyje
włączyć.
Wyłączone:gdyświatłojestwłączone,naciśnijprzełącznik
ogonowydomomentuusłyszeniadźwiękukliknięcia,abyje
wyłączyć.
Bezpośredni dostęp do TURBO
Gdyświatłojestwłączone,naciśnijdługoprzycisktrybu,
abyuzyskaćbezpośrednidostępdofunkcjiTURBO.Krótkie
naciśnięciePrzyciskuTrybuPracypowodujepowrótdo
poprzedniegopoziomujasnościlubnastępujeautomatyczny
powrótdopoprzedniegopoziomujasności,jeżeliwciągu30
sekundniezostaniewykonanażadnaczynność.
Wybór trybu użytkownika
• P35ioferuje3trybyużytkownika:Tryb„Flood”,Trybpunktowy
iTrybmieszania.
• Gdyświatłojestwyłączone,kliknijprzyciskTailSwitch,
trzymającjednocześnieprzyciskModeButton,abyprzełączać
siępomiędzynastępującymitrybami:SpotMode(Tryb
punktowy)-FloodMode(Trybzalewania)-MixMode
(Trybmieszany).Zwolnijprzycisk,abywybraćżądanytryb
użytkownika.
Uwaga: ModelP35iposiadafunkcjępamięci.Pojejponownym
włączeniunastąpiautomatycznydostępdopoprzedniego
zapamiętanegopoziomujasności.
Tryb „Flood” / tryb punktowy
Poziomy jasności
Gdyświatłojestwłączone,naciśnijkrótkoprzycisktrybu,aby
wybraćjedenznastępującychpoziomówjasności:pozioms:
ULTRANISKI-NISKI-ŚREDNI-WYSOKI-TURBO.
Tryb mieszania ”Mix”
Poziomy jasności
Gdyświatłojestwłączone,naciśnijkrótkoprzycisktrybu,aby
przełączaćsiępomiędzynastępującymipoziomamijasności:
NISKI-ŚREDNI-WYSOKI.
Ustawienie poziomu PRESET
Gdyświatłojestwyłączone,naciśnijiprzytrzymajprzycisk
trybuprzez5sekund,abyprzejśćdotrybuustawianiapoziomu
PRESET.
1Ustawienieodległościwiązki:Krótkienaciśnięcieprzycisku
Modepowodujeprzełączaniewnastępującejkolejności:
350m-650m-900m-1200m-1650m.Długienaciśnięcie
przyciskuModeButtonpowodujewybranieżądanejodległości
wiązkiiprzełączenienaustawieniejasności.
2Ustawieniejasności:Krótkienaciśnięcieprzyciskutrybu
powodujeprzełączaniewnastępującejkolejności:10
Lumenów-70Lumenów-300Lumenów-1000Lumenów.
DługienaciśnięciePrzyciskuTrybuPracypowodujewybranie
żądanejjasnościiwyjścieztrybuustawień.
Przełącznik zdalny
ZgodniezilustracjąpodłączczęśćkablaRSW2idoportuUSBi
zamocujkabelnatylnejzaślepce.
Taktyczne oświetlenie chwilowe
Gdyświatłojestwyłączone,naciśnijiprzytrzymajprzyciskB,
abyjenachwilęwłączyć.Zwolnijgo,abywyłączyćlampkę.
Wł. / Wył.
Wł:Gdyświatłojestwyłączone,naciśnijkrótkoprzyciskA,aby
jewłączyć.
Wył.:Gdyświatłojestwłączone,naciśnijkrótkoprzyciskA,aby
jewyłączyć.
Poziomy jasności
Gdyświatłojestwłączone,naciśnijkrótkoprzyciskB,aby
przełączaćsięmiędzypoziomamijasności.
Tryb „STROBE READY™
• Kiedyświatłojestwyłączone,naciśnijiprzytrzymajprzyciskA,
abywejśćwTrybSTROBE.Zwolnijgo,abywyłączyć.
• Gdyświatłojestwłączone,nacisnijdługoprzyciskA,aby
przejśćdoTrybuSTROBE.Zwolnijprzycisk,abypowrócićdo
poprzedniegostanu.
Wyświetlacz OLED czasu rzeczywistego
WielofunkcyjnywyświetlaczOLEDmożepokazywaćwczasie
rzeczywistymliczbęlumenów,metrów,napięcie,czaspracyi
innedane.Ekranwyłączysięautomatycznie,jeśliwciągu30
sekundniezostaniewykonanażadnaczynność.Powyłączeniu
ekranu,krótkienaciśnięcieprzyciskuModeButtonmoże
ponownieaktywowaćekran.
ATR
(Zaawansowana regulacja temperatury)
ZintegrowanatechnologiaATRregulujemocP35iwzależności
odwarunkówpracyiotoczenia,abyutrzymaćoptymalną
wydajność.
Wymiana baterii
Baterienależywymienićlubnaładować,gdymocwyjściowa
wydajesiębyćsłabalublatarkaprzestajereagowaćzpowodu
niskiegopoziomuzasilania.
Obsługa techniczna
Co6miesięcynależyprzetrzećgwintyczystąszmatką,a
następnienałożyćcienkąwarstwęsmarunabaziesilikonu.
Ostrzeżenia
• UWAGA!Możliweniebezpiecznepromieniowanie!Niepatrzw
światło!Możebyćtoniebezpiecznedlaoczu.
• Produktnależyprzechowywaćwmiejscuniedostępnymdla
dzieci.Dziecipowinnykorzystaćzproduktupodnadzorem.
• NIEWOLNOświecićnaskóręprzezdłuższyczas,abyuniknąć
poparzeńskóry.
• NIEWOLNOpatrzećbezpośrednionastronęcentralnego
punktuświecenia/soczewkizbliskiejodległości,abyuniknąć
uszkodzeniaoczu.
GRUPA RYZYKA 3
Możliweniebezpiecznepromieniowanieoptyczneemitowaneprzezten
produkt.Nienależywpatrywaćsięwpracującąlatarkę.Możebyćtoszkodliwe
dlaoczu.
使用电筒
装入 / 拆卸电池
如图所示,拧开电池盖后,装入 / 拆卸电池并拧紧电池盖。
警告:
1.请将电池按照正极朝灯头方向放入,反装电池电筒将不
能工作。
2.请勿将光线直接照射眼睛,以免对眼睛造成伤害。
3.当电池电量较低时,请及时停止使用并尽快进行充电,
以免对电池造成损害。
4.若把电筒放置在背包内或需长时间储存时,请把电筒内
的电池取下以防止误触开启或电池漏液。
5.在手电筒处于高温状态下时,请勿将手电筒置入冷水(或
任何液体)中降温。由于内外气压的差异,将产生约等
10 米水深的水压,将可能导致手电筒进水而损坏。
充电
本产品自带智能充电功能。如图所示,装入电池后拧紧尾
盖,把 USB 充电线一端连接至充电接口,另一端接上 USB
充电设备(USB 适配器或其他 USB 充电器设备)即可进行
充电。
• 当处于正常充电状态时,显示屏显示充电状态,筒尾指
示灯会慢闪提示用户。
• 当充满电时,显示屏显示电池满格状态,手电筒将自动
停止充电,且筒尾指示灯长亮提示用户。
• 当检测到充电出现异常情况时(如电池损坏、装入错误
电池等),手电筒将自动停止充电,且筒尾指示灯快速
闪烁提示。
• 1 21700 锂充电电池(5000mAh)进行充电时,充
电时间约为 4 小时。(5V/2A 适配器)
战术点亮
轻按开关按键,电筒即开启,松手电筒熄灭。
开启 / 关闭
开启:关闭状态下,按下开关按键,直到有“嗒”的一声
后松手,手电筒开启。
关闭:开启状态下,按下开关按键,直到有“嗒”的一声
后松手,手电筒关闭。
瞬时开启极亮档
在开启状态下,长按调档按键,即进入极亮档,开启极亮
档后,短按调档按键或 30 秒后将自动返回此前使用状态。
模式选择
• P35i 设有泛光模式、聚光模式和混合模式。
• 在关闭状态下,长按调档按键,同时单击开关按键可循
环切换聚光模式 - 泛光模式 - 混合模式,松手即可选定。
注:本品设有档位记忆功能,再次开启手电时,将自动进
入记忆的照明档位。
泛光模式 / 聚光模式
亮度调节
在开启状态下,每次短按调档按键,手电即按照“节能档 -
低亮档 - 中亮档 - 高亮档 - 极亮档”顺序循环切换。
混合模式
亮度调节
在开启状态下,每次短按调档按键,手电即按照“低亮档 -
中亮档 - 高亮档 - 预设档”顺序循环切换。
设置预设档
在关闭状态下,长按调档按键 5 秒进入预设档设置。
1.设置射程:短按调档按键,射程即按照“350
-
650
-
900
-
1200
-
1650 米”顺序循环切换,长按调档按
键确认并跳转至流明设置。
2.设置流明:短按调档按键,流明即按照“10 流明
-
70
-
300 流明
-
1000 流明”顺序循环切换,长按调档按键
确认并退出。
使用线控开关
如图所示,将 RSW2i 尾线部分连接至手电筒尾盖上的 USB
接口,并用尾线上的夹扣夹住尾盖,即可进行使用。
战术点亮
在关闭状态下,长按 B 键不松手即可开启,松手即关闭。
开启 / 关闭
开启:在关闭状态下,短按 A 键,即可开启。
关闭:在开启状态下,短按 A 键,即可关闭。
亮度调节
在开启状态下,每次短按 B 键,可调节亮度。
一键暴闪功能
• 在关闭状态下,长按 A 键不松手,即可开启暴闪功能
松手即关闭;
• 在开启状态下,长按 A 键,即可开启暴闪功能,松手后
可返回记忆档位。
显示屏提示
多功能 OLED 显示屏,实时显示流明值、射程、电池电压
及续航时间等信息。30 秒无操作自动息屏,短按调档按键
即可亮屏。
ATR 温控模块
P35i 内置温控模块,根据工作状态和外界温度自动调节亮
度输出以达到最佳工作状态。
更换电池
当电池电量不足,电筒会出现亮度变暗或者无法调光的情
况。此时,应更换电池或进行充电。
保养电筒
请每半年使用软布清洁电筒的螺牙,并使用硅润滑油润滑
螺牙。
注意事项
1.请勿将光线直接照射眼睛,以免对眼睛造成伤害。
2.请将产品放置在儿童无法触及位置,不可让儿童在无人
监护的情况下使用本产品。
3.禁止长时间照射皮肤,以免造成皮肤灼伤。
4.禁止近距离直视本产品光斑,以免对眼睛造成伤害。
保固
NITECORE®产品拥有售后保固服务。在购买本产品的 15
天内,如果有任何质量问题均可向经销商要求免费更换
在购买本产品的 5 年内享受免费保固服务。在超过 5 年免
费保固期后,本产品享有终身有限度保固服务,如需要更
换重要部件则需收取成本费用。
本保固规则不适用于以下情况:
1.人为破坏,拆解,改装本产品。
2.错误操作导致产品损坏。
如对奈特科尔产品有任何疑问,欢迎联系当地的代理商或
发邮件到 [email protected]
※本说明书的所有图片、陈述及文字信息仅供参考,请以
官网 www.nitecore.cn实际信息为准。广州希脉创新科
技有限公司拥有对说明书内容的最终解释权和修改权。
(日本語)P35i
使用方法
電池の入れ方
図のようにキャップを外して電池を入れ、しっかりとキ
ャップを締めてください。
注意 :
1.バッテリーのプラス極ががライトのヘッド側に来るよ
うに入れてください。逆向きに入れると動きません。
2.目を負傷する事故につながる恐れがありますので、光
源を直接見ないでください。.
3.カバンなどに入れて持ち歩いたり長期間使用しない時
は、誤点灯や液もれを防ぐために電池を抜いくださ
い。
4.ライトが熱を持っているときは液体に浸さないでくだ
さい。本体内外の気圧差により修復不能な損傷を引き
起こす可能性があります
充電機能
P35iは充電機能を内蔵しています。電池を入れてテール
キャップを締めた後、図のように USB ケーブルをさし
外部電源(USB アダプターや USB 充電デバイスなど )
接続してください。自動的に充電が始まります
• 充電中はテール部分のパワーインジケーターがゆっく
り点滅し、ディスプレイが充電状態を表示します
• フル充電されると自動的に充電を停止し、パワーイン
ジケーターが点灯状態となります。ディスプレイには
フル充電状態のアイコンが表示されます
• 充電中に異常が起きた場合( 電池の故障や入れ間違い
など ) は充電が停止され、パワーインジケーターが速
く点滅します
• 21700i 充電池(5,000mAh)の充電時間は約 4 時間です
(5V/2A の場合 )。
一時的に点灯させるには
テールスイッチを半押しすると、押しているあいだだけ
一時的に点灯します。はなすと消灯します
オン / オフ
オン :ライトがオフの時、テールスイッチをカチッと音が
するまで押し込むと点灯します
オフ :ライトがオンの時、テールスイッチをカチッと音が
するまで押し込むと消灯します
ターボに直接切り替えるには
ライトがオンの時、モードボタンを長押しするとターボ
に切りかわります。ターボになってから 30 秒たつか、モ
ードボタンを短く押すと元の明るさに戻ります
ユーザーモードの切り替え
P35iは広角モード、スポットモードとミックスモード
3 つのユーザーモードがあります
ライトがオフの時、モードスイッチを押しながらテー
ルスイッチを押しつづけると、モードがスポットモー
ド–広角モード–ミックスモードの順に切りかわりま
。使いたいモードのところでボタンをはなしてくだ
さい。
ノート : P35i はメモリー機能を搭載しています。次回点
灯時は、前回最後に使用した明るさレベルで点灯します
広角モード / スポットモード
明るさレベル
ライトがオンの時モードボタンを押すと、押すたびに明
るさがウルトラロー–ロー–ミドル–ハイ–ターボの順
に切りかわります
ミックスモード
明るさレベル
ライトがオンの時モードボタンを押すと、押すたびに明
るさレベルがロー–ミドル–ハイ–プリセットの順に切
りかわります
プリセットの設定方法
ライトがオフの時モードボタンを 5 秒以上長押しすると
プリセット設定モードに入ります
1.照射距離の設定 :モードボタンを短く押すと照射距離
が350m–650m–900m–1200m–1650mの順に切り
かわります。使いたい距離でモードボタンを長押しす
ると、照射距離の設定が完了して明るさレベルの設定
に移ります
2.明るさレベルの設定 :モードボタンを短く押すと明る
さレベルが10 ルーメン–70 ルーメン–300 ルーメン–
1000 ルーメンの順に切りかわります。使いたい明るさ
レベルでモードボタンを長押しすると、設定が完了し
てプリセット設定モードから抜けます
リモートスイッチ
RSW2i を図のように USB ポートにつないでクリップでテ
ールキャップに止めてください。
一時的に点灯させるには
ライトがオフの時B ボタンを長押しすると、押してい
るあいだだけ点灯します。はなすと消えます
オン / オフ
オン :ライトがオフの時 A ボタンを押すと点灯します
オフ :ライトがオンの時 A ボタンを押すと消灯します
明るさレベル
ライトがオンの時、B ボタンを押すと明るさレベルが切
りかわります
STROBE READY
• ライトがオフの時、ボタン A を長押しすると押してい
るあいだストロボモードとなります。はなすと消えま
す。
• ライトがオンの時、ボタン A を長押しすると押してい
るあいだストロボモードとなります。はなすと元の点
灯状態に戻ります
OLED リアルタイムディスプレイ
多機能OLEDリアルタイムディスプレイは、明るさ、照
射距離、電圧、使用時間などのリアルタイムデータを表
示します。ディスプレイは 30 秒操作をしないと自動的に
消えます。再表示したいときはモードボタンを押すなど
の操作をしてください。
ATR ( 高性能温度調節機能 )
P35i は高性能温度調節機能(ATR) を搭載しており、最適
な性能が発揮できるよう状況に応じて出力レベルを調節
します
電池の交換
光源が暗くなったりライトが反応しなくなったら電池を
交換してください。
メンテナンス
6 ヶ月ごとに、ねじ山をきれいな布で拭いてからシリコン
ベースの潤滑剤を薄く塗ってください。
注意事項
• 注意!目にダメージを与える可能性があるので、光源
を直接見ないでください。
• 子供の手の届かないところに保管してください。未成
年が使用する場合は大人の指導の元お使いください。
• ケガの危険がありますので、肌に長時間ライトを当て
ないでください。
• 目にダメージを与える可能性があるので、照射されて
いる光の中心部分を近くで見ないでください。
RISK GROUP 3
注意:本製品からは強い光が照射されます。光源を見続けないでください。
目にダメージを負う可能性があります
Thanks for purchasing NITECORE!
Download de handleiding in het Nederlands en/of Engels (PDF, 0.95 MB)
(Denk aan het milieu en print deze handleiding alleen als dat echt noodzakelijk is)

Loading…

Beoordeling

Laat ons weten wat je van de Nitecore P35i Zaklamp vindt door een beoordeling achter te laten. Wil je je ervaringen met dit product delen of een vraag stellen? Laat dan een bericht achter onderaan de pagina.
Bent u tevreden over de Nitecore P35i Zaklamp?
Ja Nee
Beoordeel dit product als eerste
0 stemmen

Praat mee over dit product

Laat hier weten wat jij vindt van de Nitecore P35i Zaklamp. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.

Meer over deze handleiding

We begrijpen dat het prettig is om een papieren handleiding te hebben voor je Nitecore P35i Zaklamp. Je kunt de handleiding bij ons altijd downloaden en daarna zelf printen. Indien je graag een originele handleiding wilt hebben, raden we je aan contact op te nemen met Nitecore. Zij kunnen wellicht nog voorzien in een originele handleiding. Zoek je de handleiding van Nitecore P35i Zaklamp in een andere taal? Kies op de homepage je taal naar keuze en zoek daarna op het modelnummer om te zien of we deze beschikbaar hebben.

Specificaties

Merk Nitecore
Model P35i
Categorie Zaklampen
Bestandstype PDF
Bestandsgrootte 0.95 MB

Alle handleidingen voor Nitecore Zaklampen
Meer handleidingen voor Zaklampen

Veelgestelde vragen over Nitecore P35i Zaklamp

Ons supportteam zoekt dagelijks naar nuttige productinformatie en antwoorden op veelgestelde vragen. Als er onverhoopt toch een onjuistheid tussen onze veelgestelde vragen staat, laat het ons dan weten via het contactformulier.

Er is een batterij in mijn apparaat gaan oxideren, kan ik het nog veilig gebruiken? Geverifieerd

Ja, het apparaat kan nog veilig gebruikt worden. Verwijder eerst de geoxideerde batterij. Doet dit niet met blote handen. Reinig daarna het batterijcompartiment met een wattenstaafje gedipt in azijn of citroensap. Laat het drogen en doe nieuwe batterijen in het apparaat.

Ik vind dit nuttig (102) Lees meer

Wat is lumen? Geverifieerd

Lumen is een meeteenheid voor de totale hoeveelheid zichtbaar licht die een lichtbron naar alle kanten uitstraalt.

Ik vind dit nuttig (69) Lees meer
Handleiding Nitecore P35i Zaklamp

Gerelateerde producten

Gerelateerde categorieën