Handleiding Crivit IAN 26844 Stappenteller

Handleiding voor je Crivit IAN 26844 Stappenteller nodig? Hieronder kun je de handleiding gratis bekijken en downloaden als PDF in het Nederlands en/of Engels. Dit product heeft 2 veelgestelde vragen, 0 comments en heeft 2 stemmen met een gemiddelde score van 0/100. Is dit niet de handleiding die je zoekt, neem dan contact met ons op.

Is je product kapot en biedt de handleiding geen oplossing meer? Dan kun je voor reparatie gratis terecht bij Repair Café.

Handleiding

Loading…

FR/CH FR/CH
FR/CH
FR/CHFR/CHFR/CH
Félicitations !
Vous venez d’acquérir un
article de grande qualité. Avant
la première utilisation, familiari-
sez-vous avec l’article.
Pour cela, veuillez
lire attentivement la
notice d’utilisation
suivante.
Utilisez l’article uniquement
comme indiqué et pour
les domaines d’utilisation
mentionnés. Conservez bien
cette notice d’utilisation. Si vous
cédez l’article à un tiers, veillez
à lui remettre l’ensemble de la
documentation.
11
Affichage du niveau bas
de la pile
12
Symbole PM (format 12
heures)
13
Nombre de pas
14
Affichage des calories
15
Symbole gramme (com-
bustion des graisses)
16
Activité podomètre
17
Affichage de la tempé-
rature
18
km/m par heure
19
Vitesse moyenne
20
Vitesse actuelle
21
Mémoire 7 jours
REMARQUE : Vous ne pouvez
pas éteindre l’affichage (1).
La consommation électrique
pour le fonctionnement de
l’affichage est très faible et
est comparable à une montre
bracelet.
Consignes de
sécurité !
Important : Lisez ce mode
d’emploi avec soin et
conservez-le absolument !
L’article n’est pas un jouet.
Vérifiez l’article avant
chaque utilisation en vue de
détecter des détériorations
ou de l’usure. L’article doit
être uniquement utilisé dans
un état impeccable !
Aucune modification ne doit
être apportée à l’article !
Ne convient pas pour collecter
des données médicales.
Description des pièces
Article :
1
Affichage LC
2
Touche MODE
3
Touche SET
4
Bague anti-choc
5
Clip ceinture
6
Cache du compartiment
à pile
7
Compartiment à pile
Affichage :
8
Mode STEP
9
Affichage des semaines
10
Affichage du jour
Poids de l’utilisateur réglable :
30–220 kg (réglable avec une
précision de 1 kg)
Préréglage : 50 kg
Taille : 100–250 cm
Préréglage : 150 cm
Longueur de pas réglable :
25–250 cm
Préréglage : 62 - 104 cm
(selon la taille)
Base horaire : 12/24 heures
Pile : 1 pile CR2032
(3 V (courant continu), lithium)
Plage de température admissible :
0–50 °C
Utilisation conforme à
sa destination
L’article a été conçu comme po-
domètre destiné à un usage privé.
Étendue de la livraison
1 podomètre
1 pile (3 V
CR2032)
1 notice d’utilisation
Caractéristiques
techniques
Type de pile :
3 V CR2032
Date de fabrication
(mois/année) : 10/2019
Symbole de tension
continue
Méthode de mesure : Capteur
Affichage des pas :
0–99999 pas
Affichage de la distance :
0–9999 km
Affichage des calories :
0–99999 kcal
IAN 326844_1904
SCHRITTZÄHLER
PODOMÈTRE
Notice d’utilisation
CONTAPASSI
Istruzioni operative
PEDOMETER
Operating instructions
SCHRITTZÄHLER
Bedienungsanleitung
A
2
1
3
B
5
4
E
14
13
15
16
17
19
F
F
18
21
19
20
D
8 9
12
11
10
C
7
6
G H J K
L
I
22
25
23
24
22
25
23
24
DELTA-SPORT
HANDELSKONTOR
GMBH
Wragekamp 6
DE-22397 Hamburg
GERMANY
10/2019
Delta-Sport-Nr.:
SZ-7137, SZ-7138
08.07.2019 / AM 9:50
IAN 326844_1904
FR/CHFR/CHFR/CHFR/CH
Nettoyer les contacts de la
pile et de l’appareil si néces-
saire et avant l’insertion.
Ne pas exposer les piles à
des conditions extrêmes (p.
ex. radiateurs ou rayons di-
rects du soleil). Il existe sinon
un risque élevé de fuite.
L’ingestion de piles peut être
mortelle. Par conséquent,
conserver les piles hors de
portée des jeunes enfants. En
cas d’ingestion d’une pile,
consulter immédiatement un
médecin.
Respecter la polarité (+/-)
lors de l’insertion.
Remplacer toutes les piles
en même temps et éliminer
les piles usagées selon les
directives en vigueur.
Avertissement ! Les piles
ne doivent être ni chargées
ni réactivées par d’autres
moyens. Elles ne doivent être
ni démontées, ni jetées au
feu ni court-circuitées.
Toujours conserver les piles
hors de portée des enfants.
Ne pas utiliser des piles
rechargeables !
Le nettoyage et l’entretien
incombant à l’utilisateur ne
doivent pas être effectués par
des enfants non surveillés.
Protégez l’article de l’humidi-
té. Ne plongez pas l’article
dans de l’eau ou dans
d’autres liquides !
Utiliser uniquement le type
de pile : 3 V / CR2032.
Consignes pour les piles !
Retirer les piles lorsqu’elles
sont usagées ou en cas de
non-utilisation prolongée de
l’article.
Ne pas utiliser des piles
de type ou de marque
différent, des piles neuves et
usagées en même temps ou
des piles dont la capacité
est différente car celles-ci
fuient et peuvent causer des
dommages.
Cet article peut être utilisé
par les enfants à partir de
8 ans et par les personnes
dont les capacités mentales,
sensorielles et physiques
sont réduites ou manquant
d’expérience ou de connais-
sances s’ils sont surveillés ou
si l’usage sûr de l’appareil
leur a été indiqué et s’ils
comprennent les dangers qui
en résultent.
N’exposez pas l’article
– au rayonnement direct du
soleil,
– à des températures extrêmes,
à l’humidité/la pluie.
Sinon l’article risque d’être
détérioré.
DE/AT/CH DE/AT/CHDE/AT/CH DE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CH
Voreinstellung: 150 cm
Einstellbare Schrittlänge:
25–250 cm
Voreinstellung: 62 - 104 cm
(je nach Körpergröße)
Zeitformat: 12/24 Stunden
Batterie: 1 Batterie CR2032
(3 V (Gleichstrom), Lithium)
Zulässiger Temperaturbereich:
0–50 °C
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Der Artikel ist als Schrittzähler für
den privaten Gebrauch entwickelt
worden. Nicht geeignet für die
Erfassung medizinischer Daten.
12
PM-Symbol (12-Std. -
Format)
13
Schrittzahl
14
Kalorienanzeige
15
Gramm-Symbol (Fettver-
brennung)
16
Aktivität Schrittzähler
17
Temperaturanzeige
18
km / m pro Stunde
19
Durchschnittliche
Geschwindigkeit
20
Aktuelle Geschwindigkeit
21
7-Tage-Speicher
HINWEIS: Sie können das
Display (1) nicht ausschalten.
Lieferumfang
1 x Schrittzähler
1 x Batterie (3 V
CR2032)
1 x Bedienungsanleitung
Technische Daten
Batterietyp: 3 V CR2032
Herstellungsdatum
(Monat/Jahr): 10/2019
Symbol für Gleichspannung
Messmethode: Sensor
Schrittanzeige: 0–99999 Schritte
Entfernungsanzeige: 0–9999 km
Kalorienanzeige: 0–99999 kcal
Einstellbares Nutzergewicht:
30–220 kg (auf 1 kg genau
einstellbar)
Voreinstellung: 50 kg
Körpergröße: 100–250 cm
Herzlichen Glückwunsch!
Mit Ihrem Kauf haben Sie sich
für einen hochwertigen Artikel
entschieden. Machen Sie sich
vor der ersten Inbetriebnahme
mit dem Artikel vertraut.
Lesen Sie hierzu
aufmerksam die
nachfolgende
Bedienungsanlei-
tung.
Benutzen Sie den Artikel nur
wie beschrieben und für die
angegebenen Einsatzbe-
reiche. Bewahren Sie diese
Bedienungsanleitung gut auf.
Händigen Sie alle Unterlagen
bei Weitergabe des Artikels an
Dritte ebenfalls mit aus.
Teilebeschreibung
Artikel:
1
LC-Display
2
MODE-Taste
3
SET-Taste
4
Antischockring
5
Gürtelclip
6
Batteriefachabdeckung
7
Batteriefach
Display:
8
Step-Modus
9
Wochen-Anzeige
10
Tages-Anzeige
11
Anzeige für niedrigen
Batteriestand
Der Stromverbrauch zum
Betrieb des Displays ist sehr ge-
ring und lässt sich mit dem einer
Armbanduhr vergleichen.
Sicherheitshin-
weise!
Wichtig: Lesen Sie diese
Bedienungsanleitung
sorgfältig und bewahren
Sie diese unbedingt auf!
Der Artikel ist kein Spielzeug.
Prüfen Sie den Artikel vor
jedem Gebrauch auf Beschä-
digungen oder Abnutzungen.
Der Artikel darf nur in
einwandfreiem Zustand
verwendet werden!
DE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CH
Benutzen Sie keine verschiede-
nen Batterie-Typen, -Marken,
keine neuen und gebrauchten
Batterien miteinander oder
solche mit unterschiedlicher
Kapazität, da diese auslaufen
und somit Schäden verursa-
chen können.
Beachten Sie die Polarität
(+/–) beim Einlegen.
Tauschen Sie alle Batterien
gleichzeitig aus und entsor-
gen Sie die alten Batterien
vorschriftsmäßig.
Warnung! Batterien dürfen
nicht geladen oder mit
anderen Mitteln reaktiviert,
nicht auseinandergenommen,
nicht ins Feuer geworfen oder
kurzgeschlossen werden.
Bewahren Sie Batterien
immer außerhalb der Reich-
weite von Kindern auf.
Verwenden Sie keine wieder-
aufladbaren Batterien!
Reinigung und Benutzer-War-
tung dürfen nicht von Kin-
dern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
Reinigen Sie bei Bedarf
und vor dem Einlegen die
Batterie- und Gerätekontakte.
Setzen Sie die Batterien kei-
nen extremen Bedingungen
aus (z. B. Heizkörper oder
direkte Sonneneinstrahlung).
Es besteht ansonsten erhöhte
Auslaufgefahr.
– keinen extremen Tempera-
turen,
keiner Feuchtigkeit / keinem
Regen aus.
Andernfalls droht eine
Beschädigung des Artikels.
Schützen Sie den Artikel
vor Nässe und Feuchtigkeit.
Tauchen Sie den Artikel
nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten!
Verwenden Sie nur den
Batterietyp: 3 V/CR2032.
Warnhinweise Batterien!
Entfernen Sie die Batterien,
wenn diese verbraucht sind
oder der Artikel längere Zeit
nicht verwendet wird.
Es dürfen keine Modifikatio-
nen am Artikel vorgenommen
werden!
Dieser Artikel kann von
Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen
mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel
an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultieren-
den Gefahren verstehen.
Setzen Sie den Artikel
– keiner direkten Sonnenein-
strahlung,
DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CHDE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CHDE/AT/CH DE/AT/CHDE/AT/CH DE/AT/CHDE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CHDE/AT/CH
Sollte die Batterie nicht mehr
funktionieren, wechseln Sie
diese wie beim Einsetzen be-
schrieben aus. Entnehmen Sie
vor dem Einsetzen der neuen
Batterie die im Artikel liegende
Batterie.
Hinweis: Beim Auswechseln
der Batterie bleiben alle gespei-
cherten Daten, bis auf Uhrzeit,
Wochentag und Tageswerte
erhalten.
Achten Sie darauf, dass Sie das
Display während des Batterie-
wechsels nicht zerkratzen.
Einstellung
Das Display verwendet Worte
und Abkürzungen in englischer
Sprache. Folgende Schritte
dienen der Ersteinstellung:
- Stellen Sie Ihr Gewicht
(„Weight“, Abb. J) ein.
Hinweis: Achten Sie darauf,
bei der Gewichtseingabe zusätz-
liche Lasten wie Kleidung oder
Rucksack miteinzubeziehen.
- Stellen Sie Ihre Körpergröße
(„Height“, Abb. K) ein.
- Stellen Sie Ihre Schrittlänge
(„Step-Length“, Abb. L) ein.
Hinweis: Der Artikel zeigt
eine durchschnittliche Schritt-
länge an, die anhand Ihrer
Eingabe der Körpergröße
ermittelt wird.
Für genauere Messergebnisse
können Sie Ihre persönliche
Schrittlänge ermitteln und manu-
ell verändern.
Uhrzeit-Modus
Im Display wird die aktuelle
Uhrzeit und der Wochentag
angezeigt.
STEP-Modus
Die Anzahl der gemessenen
Schritte des aktuellen Tages
sowie die Aktivzeit werden
angezeigt.
Hinweis: Der Artikel ist mit
einem 10-Schritt-Filter ausge-
stattet, um die Genauigkeit
der Schrittanzahl zu erhöhen.
Dies erfordert mindestens 10
Schritte für den Sensor, um das
aktive Verhalten des Benutzers
in Bezug auf Geschwindigkeits-
und Distanzberechnung zu
erfassen.
Hinweis: Achten Sie auf die
Plus-/Minus-Pole der Batterie
und auf das korrekte Einsetzen.
Hinweis: Der Artikel führt
nun einen kurzen Displaycheck
durch. Alle Anzeigetexte des
Displays erscheinen für ca. 1
Sekunde. Der Artikel schaltet
dann in den Einstellmodus.
3. Schieben Sie die Batterie-
fachabdeckung auf das
Batteriefach.
4. Befestigen Sie den Gürtelclip
am Artikel.
Batterien austauschen
ACHTUNG! Beachten Sie
folgende Anweisungen,
um mechanische und elek-
trische Beschädigungen
zu vermeiden.
Hinweis: Wenn Sie sich
für die Streckeneinheit „KM“
entscheiden, wird die Gewichts-
einheit in „kg“ und die Längen-
einheit in „cm“ angezeigt.
Wenn Sie „Mile“ wählen, zeigt
der Artikel das Gewicht in „lb“
und die Länge in „inch“ an.
- Stellen Sie das Zeitformat
(„Time“, Abb. H) ein
(12 / 24 Stunden).
- Stellen Sie die Stunden (22)
ein (Abb. I).
- Stellen Sie die Minuten (23)
ein (Abb. I).
- Stellen Sie die Sekunden
(24) ein (Abb. I).
- Stellen Sie den Wochentag
(25) ein (Abb. I).
Batterie einsetzen
ACHTUNG! Beachten Sie
folgende Anweisungen,
um mechanische und elek-
trische Beschädigungen
zu vermeiden.
Setzen Sie vor der ersten
Verwendung des Artikels die
beiliegende Batterie ein.
1. Schieben Sie die Batteriefach-
abdeckung (6) von dem Bat-
teriefach (7) an der Unterseite
des Artikels (Abb. C).
2. Legen Sie die Batterie
vorsichtig in das Batteriefach
ein.
Die Batterie muss sich komplett
im Batteriefach befinden.
Weight („WEI“) = Körper-
gewicht (30 - 220 kg) (Abb. J)
Height („HEI“) = Körpergröße
(100 - 250 cm) (Abb. K)
Step-Length („STP-L“) = Schritt-
länge (25 - 250 cm) (Abb. L)
Bevor Sie den Artikel benutzen
können, müssen Sie einige
persönliche Daten eingeben.
Drücken Sie mehrfach die
MODE-Taste (2), um durch die
verschiedenen Werte zu wech-
seln. Drücken Sie die SET-Taste
(3), um den gewünschten Wert
zu bestätigen.
- Stellen Sie die Strecken-
einheit („Unit“, Abb. G) ein
(KM / Mile) .
Gelangt Batteriesäure in Ihr
Auge, spülen Sie es mit Was-
ser aus und begeben Sie
sich umgehend in ärztliche
Behandlung!
Die Anschlussklemmen
dürfen nicht kurzgeschlossen
werden.
Inbetriebnahme
Ziehen Sie die Schutzfolie von
dem Display ab.
Nehmen Sie den Gürtelclip (5)
ab, indem Sie die Verriegelung
hoch drücken und den Gür-
telclip abschieben (Abb. B).
Batterien können beim
Verschlucken lebensgefährlich
sein. Bewahren Sie deshalb
Batterien für Kleinkinder
unerreichbar auf. Wurde eine
Batterie verschluckt, muss
sofort medizinische Hilfe in
Anspruch genommen werden.
Gefahr!
Gehen Sie mit einer beschä-
digten oder auslaufenden
Batterie äußerst vorsichtig um
und entsorgen Sie diese umge-
hend vorschriftsmäßig. Tragen
Sie dabei Handschuhe.
Wenn Sie mit Batteriesäure
in Berührung kommen,
waschen Sie die betreffende
Stelle mit Wasser und Seife.
Vortages-Modus und
7-Tage-Speicher
Drücken Sie zweimal die MO-
DE-Taste, um in diesen Modus
zu gelangen. Die Schrittzahl,
Übungstimer, zurückgelegte
Strecke, Kalorienzähler,
Fettverbrennung und durch-
schnittliche Geschwindigkeit
eines jeden Tages speichert der
Artikel automatisch. Die Werte
werden jeweils um 0:00 Uhr
zurückgesetzt.
- Drücken Sie mehrfach die
SET-Taste, um durch die ge-
speicherten Daten der letzten
7 Tage sowie die bisher
insgesamt zurückgelegte
Strecke ODO (Odometer) zu
blättern.
Kalorienverbrauch und
Fettverbrennung
Die verbrauchten Kalorien
(Calorie „C“) und Fettverbren-
nung (Fatburning = „F“) in g
des aktuellen Tages werden
angezeigt.
Hinweis: Die Angabe der
verbrauchten Kalorien ist nur
ein Annäherungswert.
Geschwindigkeit
Die aktuelle (Current Speed =
„CUS“) und die durchschnittli-
che (Average Speed = „AVS“)
Geschwindigkeit werden in km
/ h angezeigt.
Temperatur
Die aktuelle Temperatur (17)
wird angezeigt.
Unit = Streckeneinheit
(km/mile) (Abb. G)
Time = Zeitformat
(24hr/12hr) (Abb. H)
Stellen Sie die Stunden (22)
ein (Abb. I).
Stellen Sie die Minuten (23)
ein (Abb. I).
Stellen Sie die Sekunden
(24) ein (Abb. I).
Stellen Sie den Wochentag
(25) ein (Abb. I).
MO = Montag
TU = Dienstag
WE = Mittwoch
TH = Donnerstag
FR = Freitag
SA = Samstag
SU = Sonntag
Messen Sie eine kurze Distanz
von max. 10 Metern aus und
zählen Sie die Schritte, die Sie
für diese Entfernung benötigen.
Teilen Sie die Distanz durch
die Anzahl der Schritte und
Sie erhalten Ihre Schrittlänge.
Bestätigen Sie Ihre Auswahl
durch nochmaliges Drücken der
SET-Taste.
Funktionen
Drücken Sie wiederholt die
MODE-Taste, um durch die
verschiedenen Modi zu
wechseln (Uhrzeit, STEP, sowie
7-Tage-Speicher).
Die anfängliche Anzeige
der Schrittanzahl wird daher
oberhalb von 10 liegen.
- Drücken Sie mehrfach die
SET-Taste, um im STEP-Mo-
dus durch die Anzeigen für
Aktivzeit, Strecke, Kalorien-
verbrauch, Fettverbrennung,
aktuelle Geschwindigkeit,
durchschnittliche Geschwin-
digkeit und Temperatur zu
wechseln (Abb. E - F).
Aktivzeit
Die Bewegungszeit (Time = „T“)
des Artikels am aktuellen Tag
wird angezeigt.
Strecke
Die zurückgelegte Strecke
(Distance = „D“) des aktuellen
Tages (in km) wird angezeigt.
DE/AT/CH DE/AT/CHDE/AT/CH DE/AT/CHDE/AT/CH DE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CH
DE/AT/CH
Beachten Sie die
Kennzeichnung der
Verpackungsmateriali-
en bei der Abfalltrennung,
diese sind gekennzeichnet mit
Abkürzungen (a) und Nummern
(b) mit folgender Bedeutung:
1-7: Kunststoffe/20-22: Papier
und Pappe/80-98:
Verbundstoffe.
Der Artikel und die Ver-
packungsmaterialien sind
recycelbar, entsorgen Sie diese
getrennt für eine bessere Abfall-
behandlung. Das Triman-Logo
gilt nur für Frankreich.
Möglichkeiten zur Entsorgung
des ausgedienten Artikels er-
fahren Sie bei Ihrer Gemeinde-
oder Stadtverwaltung.
Sie können giftige Schwerme-
talle enthalten und unterliegen
der Sondermüllbehandlung.
Die chemischen Symbole der
Schwermetalle sind wie folgt:
Cd = Cadmium, Hg = Queck-
silber, Pb = Blei. Geben Sie
deshalb verbrauchte Batterien/
Akkus bei einer kommunalen
Sammelstelle ab.
Entsorgen Sie den
Artikel und die
Verpackung
umweltschonend.
IAN: 326844_1904
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435111
E-Mail: deltaspor[email protected]
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: deltaspor[email protected]
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max.
0,40 CHF/Min.)
E-Mail: deltaspor[email protected]
Defekte oder verbrauchte
Batterien/Akkus müssen gemäß
Richtlinie 2006/66/EG und
deren Änderungen recycelt
werden. Geben Sie Batterien/
Akkus und/oder den Artikel
über die angebotenen Sam-
meleinrichtungen zurück.
Verpackungsmaterialien, wie z.
B. Folienbeutel, gehören nicht
in Kinderhände. Bewahren Sie
das Verpackungsmaterial für
Kinder unerreichbar auf.
Umweltschäden durch
falsche Entsorgung
der Batterien/Akkus!
Batterien/Akkus dürfen nicht
über den Hausmüll entsorgt
werden.
Bei etwaigen Beanstandungen
wenden Sie sich bitte an die
unten stehende Service-Hotline
oder setzen Sie sich per E-Mail
mit uns in Verbindung. Unsere
Servicemitarbeiter werden das
weitere Vorgehen schnellst-
möglich mit Ihnen abstimmen.
Wir werden Sie in jedem Fall
persönlich beraten.
Die Garantiezeit wird durch
etwaige Reparaturen aufgrund
der Garantie, gesetzlicher Ge-
währleistung oder Kulanz nicht
verlängert. Dies gilt auch für
ersetzte und reparierte Teile.
Nach Ablauf der Garantie
anfallende Reparaturen sind
kostenpflichtig.
WICHTIG! Nie mit scharfen
Reinigungsmitteln reinigen.
Hinweise zur
Entsorgung
Werfen Sie Ihren
Artikel, wenn er
ausgedient hat, im
Interesse des Umweltschutzes
nicht in den Hausmüll, sondern
führen Sie ihn einer
fachgerechten Entsorgung zu.
Über Sammelstellen und deren
Öffnungszeiten können Sie sich
bei Ihrer zuständigen Verwal-
tung informieren.
Hinweis: Stellen Sie die Uhr-
zeit und den Wochentag erneut
ein, nachdem Sie die Batterie
im Artikel ausgetauscht haben.
Verwendung
Befestigen Sie den Artikel
mittels des Gürtelclips oder
stecken Sie ihn in eine der
vorderen Hosentaschen. Der
Artikel muss fest anliegen, um
genau messen zu können.
Lagerung, Reinigung
Lagern Sie den Artikel bei
Nichtbenutzung immer trocken,
sauber, ohne Batterien und bei
Raumtemperatur.
Nur mit einem trockenen Reini-
gungstuch sauber wischen.
Hintergrundbeleuchtung
einschalten
Drücken Sie ca. 3 Sekunden
lang die MODE-Taste. Die Hin
-
tergrundbeleuchtung schaltet sich
für ca. 3 Sekunden lang an.
Energiesparmodus
Wenn der Artikel ca. 3 Minuten
lang nicht benutzt wird, schaltet
er automatisch in den Energie-
sparmodus. Das Display zeigt
lediglich die Uhrzeit an.
Artikel zurücksetzen
Um Änderungen an den persönli-
chen Einstellungen vornehmen zu
können, müssen Sie den Artikel
vollständig zurücksetzen. Drü-
cken Sie dazu die MODE-Taste
und die SET-Taste gleichzeitig für
ca. 3 Sekunden.
Die gespeicherten Daten wer-
den gelöscht. Der Artikel kehrt
in den Einstellmodus zurück.
Hinweis: Diese Funktion
steht Ihnen erst zur Verfügung,
nachdem Sie Ihre persönlichen
Daten eingegeben und durch
Drücken der SET-Taste bestätigt
haben.
Uhrzeit einstellen
Sie können die Uhrzeit ändern,
ohne die gespeicherten Trai-
ningsdaten zu löschen.
Halten Sie dazu im Uhrzeit-
modus die SET-Taste solange
gedrückt, bis die TIME-Anzeige
im Display erscheint.
Hinweise zur Garantie
und Serviceabwicklung
Der Artikel wurde mit großer
Sorgfalt und unter ständiger
Kontrolle produziert. Sie erhal-
ten auf diesen Artikel drei Jahre
Garantie ab Kaufdatum. Bitte
bewahren Sie den Kassenbon
auf. Die Garantie gilt nur für
Material- und Fabrikationsfehler
und entfällt bei missbräuch-
licher oder unsachgemäßer
Behandlung. Ihre gesetzlichen
Rechte, insbesondere die
Gewährleistungsrechte, werden
durch diese Garantie nicht
eingeschränkt.
FR/CH
Remarque : L’article affiche
une longueur de pas moyenne
en fonction de la taille de votre
corps. Pour obtenir des résultats
de mesure plus précis, vous
pouvez déterminer personnel-
lement votre longueur de pas
et la modifier manuellement.
Mesurez une courte distance
de max. 10 mètres et comptez
les pas dont vous avez besoin
pour cette distance. Divisez
la distance par le nombre de
pas et vous obtiendrez votre
longueur de pas.
Confirmez votre choix en
appuyant plusieurs fois sur la
touche SET.
FR/CH FR/CH
Appuyez plusieurs fois sur la
touche MODE (2) pour passer
entre les différentes valeurs.
Appuyez sur la touche SET
(3) pour confirmer la valeur
souhaitée.
- Réglez l’unité de parcours
(« Unit », fig. G), (KM/Mile).
Remarque : Si vous choisis-
sez l’unité de distance « KM »,
l’unité de poids est affichée en
« kg » et l’unité de longueur
en « cm ». Si vous choisissez
« Mile », l’article affiche le
poids en « lb » et la longueur
en « inch ».
- Réglez la base horaire
(« Time », fig. H), (12/24
heures).
- Réglez les heures (22)
(fig. I).
- Réglez les minutes (23)
(fig. I).
- Réglez les secondes (24)
(fig. I).
- Réglez le jour de la semaine
(25) (fig. I).
- Réglez votre poids
(« Weight », fig. J).
Remarque : Lors de la saisie
du poids, veillez à tenir compte
de poids supplémentaires
comme les vêtements ou le sac
à dos.
- Réglez votre taille
(« Height », fig. K).
- Réglez votre longueur de
pas (« Step-Length » fig. L).
FR/CH FR/CHFR/CH FR/CHFR/CHFR/CH
Danger !
Les piles abîmées ou qui
fuient doivent être mani-
pulées avec une extrême
précaution et mises au rebut
immédiatement selon les
directives en vigueur. Porter
alors des gants.
En cas de contact avec de
l’acide des piles, laver l’en-
droit atteint avec de l’eau et
du savon. En cas de contact
de l’acide de piles avec les
yeux, les laver avec de l’eau
et consulter immédiatement
un médecin !
Les bornes ne doivent pas
être court-circuitées.
Veiller à ne pas rayer l‘écran
pendant le remplacement de
la pile.
Réglage
L’affichage utilise des mots et
abréviations en anglais. Les
étapes suivantes servent à
effectuer le réglage initial :
Unit = unité de mesure
(km/mile) (fig. G)
Time = format de la date
et de l’heure (24hr/12hr)
(fig. H)
Réglez les heures (22)
(fig. I).
Réglez les minutes (23)
(fig. I).
Réglez les secondes (24)
(fig. I).
Remplacer les piles
ATTENTION ! Tenez
compte des instructions
suivantes afin d’éviter
toute détérioration méca-
nique et électrique.
Si la pile ne fonctionne plus,
vous pouvez la remplacer
comme décrit pour la mise en
place. Retirez la pile placée
dans l’article avant de mettre la
nouvelle pile en place.
Remarque : Lors du rem-
placement de la pile, toutes
les données enregistrées sont
conservées, à l’exception
de l’heure du jour, du jour
de la semaine et des valeurs
quotidiennes.
2. Placez la pile avec précau-
tion dans le compartiment
à pile. La pile doit se situer
entièrement dans le compar-
timent à pile.
Remarque : Prêtez attention
au pôle positif/négatif de la
pile et à une mise en place
correcte.
Remarque : L’article effectue
un bref contrôle de l’affichage.
Tous les textes d’affichage ap-
paraissent pendant 1 seconde
environ. L’article passe ensuite
en mode réglage.
3. Glissez le cache du
compartiment à pile sur le
compartiment à pile.
4. Fixez le clip de ceinture sur
l’article.
Mise en service
Retirez le film protecteur de
l’affichage. Retirez le clip de
ceinture (5), en tirant sur le
verrouillage et en glissant le clip
de ceinture (Fig. B).
Mise en place de
la pile
ATTENTION ! Tenez
compte des instructions
suivantes afin d’éviter
toute détérioration méca-
nique et électrique.
Mettez la pile en place avant la
première utilisation de l’article.
1. Faites glisser le cache du
compartiment à pile (6) du
compartiment à pile (7) en
dessous de l’appareil (Fig. C).
Réglez le jour de la semaine
(25) (fig. I).
MO = lundi
TU = mardi
WE = mercredi
TH = jeudi
FR = vendredi
SA = samedi
SU = dimanche
Weight (« WEI ») = poids
(30 – 220 kg) (fig. J)
Height (« HEI ») = taille
(100 – 250 cm) (fig. K)
Step-Length (« STP-L ») =
longueur des foulées
(25 – 250 cm) (fig. L)
Avant de pouvoir utiliser
l’article, vous devez entrer
quelques données personnelles.
FR/CH FR/CHFR/CHFR/CHFR/CHFR/CH
Allumer le rétroéclairage
Appuyez pendant environ 3
secondes sur la touche MODE.
Le rétro-éclairage s’allume
pendant environ 3 secondes.
Mode économie d’énergie
Lorsque l’article n’est pas utilisé
pendant 3 minutes environ,
il passe automatiquement en
mode économie d’énergie.
L’affichage indique uniquement
l’heure.
Réinitialiser l’article
Vous devez entièrement
réinitialiser l’article pour
pouvoir modifier les réglages
personnels. Pour cela, appuyez
simultanément sur les touches
MODE et SET pendant env.
3 secondes.
Alors, retournez les piles/
batteries usagées à un point de
collecte municipal.
Ce produit est
recyclable. Il est
soumis à la
responsabilité élargie du
fabricant et est collecté
séparément.
Jetez l’article et
l’emballage dans le
respect de
l’environnement.
Notez le marquage
des matériaux
d’emballage lors du
tri des déchets.
Mode jour précédant
et mémoire 7 jours
Appuyez deux fois sur la
touche MODE pour accéder à
ce mode. Le nombre de pas, la
minuterie exercice, la distance
parcourue, le compteur de
calories, la combustion de
graisse et la vitesse moyenne
d’une journée sont enregistrés
automatiquement par l’article.
Les valeurs sont respectivement
réinitialisées à 0:00 h.
- Appuyez plusieurs fois sur la
touche SET pour faire défiler
les données enregistrées des
7 derniers jours ainsi que la
distance ODO (odomètre)
parcourue jusque lors.
L’affichage du début du
nombre de pas doit de ce fait
dépasser 10.
- Appuyez plusieurs fois sur
la touche SET pour passer
en mode STEP entre les affi-
chages temps actif, parcours,
consommation énergétique,
combustion de graisse,
vitesse actuelle, vitesse
moyenne et température.
(fig. E - F).
Période active
Le temps de mouvement
(Time = „T“) de l’article le jour
actuel s’affiche.
Parcours
La distance (Distance = „D“)
parcourue du jour actuel (en
km) s’affiche.
Consommation énergé-
tique et combustion des
graisses
Les calories (Calorie = « C »)
brûlées et la combustion de
graisse (Fatburning = « F ») en
g du jour actuel s’affichent.
Remarque : L’indication des
calories brûlées est uniquement
une valeur approximative.
Vitesse
La vitesse actuelle (Current
Speed = « CUS ») et moyenne
(Average Speed = « AVS »)
sont affichées en km/h.
Température
La température (17) actuelle
s’affiche.
Fonctionnement
Appuyez à nouveau sur la
touche MODE pour passer entre
les différents modes (heures,
STEP, ainsi que mémoire 7 jours).
Mode heure
L’heure actuelle et le jour de
semaine s’affichent.
Mode STEP
Le nombre de pas mesurés du
jour actuel ainsi que le temps
actif s’affichent.
Remarque : L’article est doté
d’un filtre de 10 pas afin d’aug-
menter la précision du nombre de
pas. Ceci nécessite au moins 10
pas pour le capteur pour saisir le
comportement actif de l’utilisateur
par rapport au calcul de la vitesse
et de la distance.
FR/CH FR/CHFR/CH FR/CHFR/CH FR/CHFR/CH FR/CH
Mise au rebut
Afin de protéger
l’environnement, ne
jetez pas votre article
avec les ordures ménagères
lorsqu’il ne vous est plus utile,
mais jetez-le de façon
appropriée. Vous pouvez
obtenir des informations sur les
points de collecte et leurs heures
d’ouverture auprès des autorités
compétentes de votre localité.
Les piles/batteries défectueuses
ou usagées doivent être
recyclées conformément à la
directive 2006/66/CE et à ses
amendements. Retournez les
piles/batteries et/ou l’article
à travers les possibilités de
collecte offertes.
En cas d‘éventuelles réclama-
tions, veuillez vous adresser à
la hotline de garantie indiquée
ci-dessous ou nous contacter
par e-mail. Nos employés du
service client vous indiqueront
la marche à suivre le plus
rapidement possible.
Nous vous renseignerons
personnellement dans tous les
cas. La période de garantie
n‘est pas prolongée par
d’éventuelles réparations
sous la garantie, les garanties
implicites ou le remboursement.
Ceci s‘applique également aux
pièces remplacées et réparées.
Les réparations nécessaires sont
à la charge de l’acheteur à la
fin de la période de garantie.
Utilisation
Fixez l’article à l’aide du clip
ceinture ou mettez-le dans l’une
des poches de pantalon avant.
L’article doit être correctement
positionné afin de pouvoir
mesurer correctement.
Stockage, nettoyage
Lorsque vous n’utilisez pas
l’article, rangez-le toujours
dans un endroit sec, propre,
sans piles et à une température
ambiante.
Essuyez uniquement avec un
chiffon de nettoyage à sec.
IMPORTANT ! Ne jamais laver
avec des produits de nettoyage
agressifs.
Indications concernant
la garantie et le service
après-vente
Le produit a été fabriqué avec
le plus grand soin et sous un
contrôle permanent.
Vous avez sur ce produit une
garantie de trois ans à partir
de la date d’achat. Conservez
le ticket de caisse. La garantie
est uniquement valable pour
les défauts de matériaux et de
fabrication, elle perd sa validité
en cas de maniement incorrect
ou non conforme. Vos droits
légaux, tout particulièrement
les droits relatifs à la garantie,
ne sont pas limitées par cette
garantie.
Les données enregistrées sont
effacées. L’article revient en
mode réglage.
Remarque : Cette fonction
n’est disponible qu’après avoir
saisi vos données personnelles
et les avoir confirmées en
appuyant sur la touche SET.
Régler l’heure
Vous pouvez modifier l’heure
sans supprimer les données
d’entraînement enregistrées.
Maintenez pour cela la touche
SET appuyée en mode heure
jusqu’à ce que l’affichage TIME
apparaisse à l’affichage.
Remarque : Réglez l’heure
et le jour de la semaine de
nouveau, après avoir remplacé
la pile du article.
Ceux-ci sont marqués
par les abréviations (a)
et les chiffres (b) avec la
signification suivante : 1 - 7 :
plastique/20 - 22 : papier et
carton/80 - 98 : matériaux
composites.
L’article et les matériaux d’em-
ballage sont recyclables.
Éliminez-les séparément pour une
meilleure gestion des déchets. Le
logo Triman ne s’applique qu’à
la France. Vous pouvez vous
renseigner auprès des autorités
locales ou municipales pour
savoir comment vous débarrasser
de l’article mis au rebut.
Les matériaux d’emballage
comme les sacs plastique ne
doivent pas tomber entre les
mains des enfants. Gardez le
matériel d’emballage hors de la
portée des enfants.
Dommages
environnementaux dus
à l’élimination
inappropriée des piles/
batteries ! Les piles/batteries ne
doivent pas être jetées avec les
ordures ménagères. Elles
peuvent contenir des métaux
lourds toxiques et sont soumises
à un traitement spécial des
déchets. Les symboles chimiques
des métaux lourds sont les
suivants : Cd = cadmium,
Hg = mercure, Pb = plomb.
Article L217-16 du Code
de la consommation
Lorsque l‘acheteur demande au
vendeur, pendant le cours de
la garantie commerciale qui lui
a été consentie lors de l‘acqui-
sition ou de la réparation d‘un
bien meuble, une remise en état
couverte par la garantie, toute
période d‘immobilisation d‘au
moins sept jours vient s‘ajouter
à la durée de la garantie qui
restait à courir.
Cette période court à compter
de la demande d‘intervention
de l‘acheteur ou de la mise à
disposition pour réparation du
bien en cause, si cette mise à
disposition est postérieure à la
demande d‘intervention.
Download de handleiding in het Nederlands en/of Engels (PDF, 2.08 MB)
(Denk aan het milieu en print deze handleiding alleen als dat echt noodzakelijk is)

Loading…

Beoordeling

Laat ons weten wat je van de Crivit IAN 26844 Stappenteller vindt door een beoordeling achter te laten. Wil je je ervaringen met dit product delen of een vraag stellen? Laat dan een bericht achter onderaan de pagina.
Bent u tevreden over de Crivit IAN 26844 Stappenteller?
Ja Nee
0%
100%
2 stemmen

Praat mee over dit product

Laat hier weten wat jij vindt van de Crivit IAN 26844 Stappenteller. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.

Meer over deze handleiding

We begrijpen dat het prettig is om een papieren handleiding te hebben voor je Crivit IAN 26844 Stappenteller. Je kunt de handleiding bij ons altijd downloaden en daarna zelf printen. Indien je graag een originele handleiding wilt hebben, raden we je aan contact op te nemen met Crivit. Zij kunnen wellicht nog voorzien in een originele handleiding. Zoek je de handleiding van Crivit IAN 26844 Stappenteller in een andere taal? Kies op de homepage je taal naar keuze en zoek daarna op het modelnummer om te zien of we deze beschikbaar hebben.

Specificaties

Merk Crivit
Model IAN 26844
Categorie Stappentellers
Bestandstype PDF
Bestandsgrootte 2.08 MB

Alle handleidingen voor Crivit Stappentellers
Meer handleidingen voor Stappentellers

Veelgestelde vragen over Crivit IAN 26844 Stappenteller

Ons supportteam zoekt dagelijks naar nuttige productinformatie en antwoorden op veelgestelde vragen. Als er onverhoopt toch een onjuistheid tussen onze veelgestelde vragen staat, laat het ons dan weten via het contactformulier.

Wat is het modelnummer van mijn Crivit product? Geverifieerd

Hoewel sommige Crivit producten een alternatief modelnummer hebben, zijn ze allemaal voorzien van een IAN nummer waarmee het product te indentificeren is.

Ik vind dit nuttig (876) Lees meer

Hoeveel stappen is de aanbevolen dagelijkse hoeveelheid voor volwassenen tot 65 jaar? Geverifieerd

Om genoeg te bewegen is het nodig om dagelijks ten minste 10.000 stappen te zetten. Voor mensen ouder dan 65 is dit aantal 8.000.

Ik vind dit nuttig (345) Lees meer
Handleiding Crivit IAN 26844 Stappenteller